Басня в прозе.
**************
В кабинете Политика появился воробей. Летает туда – сюда, человеческими словами чирикает.
- Ты откуда взялся, глупыша? - удивился Политик.
- От тебя, дорогой ты наш, плакатный!
- Не ври! Я твою маму не трахал! В порочных связей с воробьихой - не замечен!
У меня и справка из ФСБ есть. Вот, смотри!
- А зачем мне твоя справка? Ты меня из своего «рота выродил». «Вроди» меня обратно! Не можешь… Я - святое, непорочное зачатие твоё! Все кричат: «Слово – не воробей! Слово – не воробей!» А я - не «Вор», и бить меня? за что? Я существо золотое, волшебное! Я могу превращаться ежесекундно, так сказать, под воздействием моей полётно - турболентной словности - уСловности. У тебя я – вот он! - воробей! Не поймаешь! Не…, твоё отродье! «Выпустил? Терпи! Я ведь, как газ из желудка, бываю вонючим, но – невидим! Вроде есть, вроде нет, вроде пахнет, а от кого? – не доказано, не смертельно! У судьи я – лист приговора! Адвокатски - журналистское слово? – я бабочка - фокус - мокус, - дышло, как повернёшь, - то и вышло! У полицеско - милицейского человечка – я, дубинка, или наручник, или купюрчик! Для революционера я – булыжник; для нищего – копеечка, для палача…
- Эй, болтунишка - шалунишка, остановись! Ну, настоящий Жириновский! Надо правильно говорить: Не из «рота выродил», а – «изо рта»! Я мужчина! Понял, непоняшка - промокашка, кашка - какашка?
- Не понял!
- Почему?
- Я думал, что у нормальных людей, конечно есть «рот» - дырочка с губами и зубами для принятия пищи, издания всяких звуков, также: для клятв, кляпов, обещаний, заверений, признаний, обманов, трепотни-болтовни, наветов-приветов, поцелуев, для, для куннилингуса…
- Остановись! Что за слово? Почему не знаю!
- Ну что вы! Вы такой раскрученный «Политик» с большой буквы, а любимое слово всех женщин мира - не знаете! Срам!
- Объясни!
- Это Петтинг! Он бывает верхний, нижний, глубокий, поверхностный, словесный…
- Ты что, иностранец? Из Евросоюза? Не голубой? Ты не грузин, случайно?
- Могу и по-грузински правду говорить!
- Но вот и говори! Как это в переводе на русский?
- По-русски это звучит просто, но уж - очень длинно…
- Да, не тяни! Скажи длинно! Вот у украинцев тоже есть длинные слова, особенно фамильные - «Нетудыхата», например. Во! Но живут же «незалежно» за наш дармовой газ.
- Куннилингус переводится так: «эротикочленоглотаниеротомпениликнкцицизм»
- Вот так бы просто и сказал бы. Такое же простое народное изречение, как слово «Коммунизм». Выпустил его на волю Карло Марло, а теперь его почти два века никак не поймают! А этот воробей.… Как его: «Куни, Пуни, Кони, Пули… В общем - я понял: это, когда половой или политический член берут «ротом» и пытаются заглотнуть во внутрь правящей партии. Так? Правильно?
- Да! Это главная форма политического пиара!
- Ну, воробей! Ну, пройдоха! Иди ко мне пресс-атташе работать! Связь со СМИ! Мужиков много, а денег - воробьи не клюют. Пойдёшь? Слетай с люстры!
- Согласна я!
«Словоневоробей» женственно вспорхнула с люстры, ударилось о приёмный диван и превратилась в длинноногую, гитарообразной формы, красавицу с высшим образованием, со знанием эротических и европейских языков - плюс хинди, банди, кири-кири и, доминирующий язык, ласка.
*****************
Мораль басни:
Слово – не воробей, а - женщина. Выпустишь – не поймаешь!
«Куни.., куни.., куни.., куни…» Фу, ты чёрт! Заело «ротом».
Говорите по-русски!