Ход конём Эльмиры Скрипченко

Валериан Чобану
Или ход конём  поэтессы...

Поэтесса, о которой хочу рассказать, издала много книжек. Кажется 19.  Перечислять всех нет никакого смысла. Потому, что, как многим кажется,(и особенно как кажется мне), до поэмы о Королеве Шахмат Эльмиры Скрипченко она продолжала оставаться незнакомой большой зрительской аудитории.
Была в тени, как говориться, была незаметной. Её знали лишь немногие, лишь те, что составляют небольшую кучу соратников…
Нет, не сорока разбойников, хотел сказать!
Но, впрочем, это не так важно. Важнее то, что поэтесса в этом году «взорвала» лед. И сделала это не толстой книгой, а небольшой, иллюстрированной фотографиями книжкой на двух языках: румынский и русский. Приложил свое плечо и свое перо поэт Анатол Чокану, в качестве переводчика поэмы Мариэтты Руссо Эль – Мира, Королева Шахмат.

И на румынском языке эта поэма, кажется,  стала даже лучше чем в оригинале, то есть, на русском! Она романтична и поэтична. Немного напоминает перо последнего романтика 19 века, Михая Эминеску. Однако, это слишком громкое сравнение и оставим эти детали другим критикам, а мы попробуем сейчас проникнуть в мир поэта, пишущего на русский язык. Поэма с первого взгляда похожа на добрую сказку, но с особым темпераментом, нервом. И сказка, не простая быль.
«Она достойна подражания…» заявляет автор и продолжает, спрашивая как бы самого себя: «Как это девочка…
Пройти смогла в Молдове нищей ».
Далее находим ответ на один из вопросов, но за ним следуют другие вопросы, вопросы.
Поэт использует приятные утверждения и пишет:
«Из страсти нежной и любви
Цветок волшебный зародился.
Эльмира! Так её зови»
Героиня поэмы Мариэтты Руссо, Эльмира Скрипченко родилась 17 февраля 1976 года в столице Республики Молдова в шахматной семье: отец, международный арбитр по шахматам,  Федор Скрипченко, мать международный гроссмейстер Наира Агабабян.
Сказка, как говорится, имеет вполне прозаическое начало. Но, потом, приобретает и романтичность, и большой накал страстей.
Это потому, что Эльмира начала продвигаться молниеносно по спортивной лестнице.
В 1992 году завоевала звание чемпионки мира  среди девушек до 16 лет. В 1993 году Эльмира закончила успешно 10 класс и поступила учиться в Молдавский Госуниверситет на факультет журналистики. Следуют другие достижения и в 1996 году после окончания Всемирной олимпиады в Ереване, Эльмира улетает в Париж и поступает в Сор боннский университет. Проживая во Франции, она осталась быть гражданкой Молдовы и защищала спортивную честь страны до 2002 года. В мае, 2001 года в Варшаве, Эльмира становится чемпионкой Европы среди женщин. А далее, после того, как она вышла замуж за одного из членов олимпийской сборной Франции, международного гроссмейстера Лорана Фресине, защищает честь Франции, являясь уже несколько лет подряд чемпионкой Франции.
Об этом и о другом рассказывает в своей поэме Мариэтта Руссо. Причём, рассказ романтичный, с целой мириады роз любви.
Приведу ещё один отрывок из поэмы, когда поэт задает риторические вопросы:
«Но как нам чудо из чудес,
Как бриллиант создать из света?
Как посадить в душе нам лес
Любви и волшебство рассвета?

И возникал не раз вопрос
Пред папой, что молдавской крови.
Он строил каверзный допрос
Жене, себе, нахмурив брови».
А о самой Королеве Шахмат автор находит такие слова:
«И час за часом, все взрослея,
Умом и навыком светлея,
Она раскрылась как цветок…
Ей Богом дан цветущий рок.

И сквозь Алтарь понятий страстных,
Парижа улыбнулось счастье,
Принцесса стала Королевой
Ее Король француз. Он слева».