Шекспировский Отелло бакинской хрущевки

Аделя Иманова
А те, которые бросают обвинение
в своих жен, и у них нет свидетелей, то…
проклятие Аллаха на нем, если он лжец.
       Коран. Сура 24-67

О ревности написано и сказано много. Во многих семьях из поколения в поколение передаются различные случаи и истории, связанные с этой, прямо скажем, не лучшей чертой нашего характера. Из литературы нам также известны многие герои-ревнивцы. Что же касается шекспировского Отелло, то он был, есть и, вероятно, всегда будет мерилом ревнивого мужчины. Все-таки ревность не до конца изучена специалистами! А между тем она и по сей день, продолжает свое губительное дело, являясь причиной множества стычек, ссор, размолвок, а часто и разлук между людьми.
Вот вам еще одна история о ревности.
После смерти матери Сурая с отцом переехали из района в Баку. Они купили двухкомнатную квартиру на первом этаже дома – «хрущевки» в одном из микрорайонов столицы. Али киши стал работать на заводе, Сурая в тот же год поступила в педагогический институт на «дошкольный» факультет. Уставшие от долгого ухода за больной женщиной, они упивались тишиной и покоем. Отец и дочь вообще от природы были очень спокойными людьми с покладистым характером.
Так прошло более года.
И в один прекрасный день Али, возвращаясь со свадьбы племянника, привез с собой молодую женщину – односельчанку, жениться на которой ему посоветовали родственники, рекомендуя ее как хорошую хозяйку и покорную женщину. Была ли она хорошей хозяйкой Сурая так и не узнала, так как вплоть до ухода из дома, всю работу Сурая по-прежнему выполняла сама. Что же до покорности, то от нее не видно было даже следа. Более того, Сара оказалась такой крикливой, сварливой и скандальной женщиной, что Али всю оставшуюся жизнь проклинал себя за необдуманную женитьбу, но деваться уже было некуда. Сара быстро родила ему подряд девочек-близнецов, а затем и сына. Дети оказались такими же горлопанами, как и мать, и орали день и ночь. В доме всегда стоял ужасный шум из-за крика Сары или детей. Чтобы прокормить большую семью Али устроился на вторую работу и поэтому приходил домой поздно, а для Сураи жизнь превратилась в ад.
 Госэкзамены были на носу, а Сурая, которая и так везла на себе весь дом, должна была помогать смотреть за детьми и стирать детские пеленки, которые даже в хорошую погоду сушились прямо в квартире, отчего в доме всегда не хватало воздуха. Проветривать квартиру Сара не любила, так как боялась застудить детей. Но, в конце концов, Сурая с грехом пополам завершила учебу в институте и получила диплом. Ей удалось устроиться на работу недалеко от дома, но она по-прежнему оставалась прислугой для мачехи, которая ее откровенно не любила.
Али киши жалел старшую дочь, но ничего не мог изменить. Однажды он пришел домой очень радостный и объявил, что парень из соседнего дома хочет взять Сураю в жены. Он рассказал, что Назим работает в банке, у него свой «жигуленок», трехкомнатная квартира, оставшаяся после смерти родителей и, вообще, с точки зрения отца он является хорошей кандидатурой для Сураи.
Сурая не была знакома с Назимом, но ее удивило, что современный парень, даже не поговорив с ней, обратился прямо к отцу. Однако она так устала от своего рабства в родительском доме, что была согласна выйти замуж хоть за черта лысого, лишь бы уйти подальше от противной мачехи.
К сожалению, ни она, ни отец не могли предположить, что ее ожидает в будущей семейной жизни.
Получив разрешение Али киши, Назим на следующий день к концу работы зашел за Сураей в детсад. Он оказался симпатичным молодым человеком среднего роста, но чересчур любопытным и уверенным в себе.
– Я ваш сосед Назим. Вчера я разговаривал с Али киши в отношении женитьбы на тебе. Я думаю, у тебя нет возражений, – сказал он растерявшейся Сурае.
Он прекрасно понимал, что замужество для Сураи было моральным спокойствием и избавлением от тяжелого труда, поэтому не счел нужным сказать девушке более приятные слова для приветствия и знакомства. Не дожидаясь ответа, он продолжил:
– Я не знал, что за детьми в садик приходят и папы.
– У кого в доме есть время, тот и приходит, даже дедушки приходят, – ответила ничего не подозревающая Сурая будущему мужу.
Назим проводил Сураю до дома и заметил ей на прощание, что она очень много смотрит по сторонам.
– Разве? Не обращала внимания. Мне, казалось, я всегда смотрю перед собой.
– Теперь обращай внимание и следи за собой. Ты моя невеста и должна вести себя скромно.
Сурая и так была тихой и скромной девушкой, поэтому ей было неприятно слышать такие слова в свой адрес от человека, которого она видела впервые в жизни. Но перспектива уйти из дома была очень заманчивой, и она за хозяйственными делами забыла о замечании Назима, но напрасно. Он позвонил вечером, чтобы поговорить с отцом о свадьбе и, подозвав Сураю к телефону сказал, что запрещает ей носить брюки и напомнил о своем замечании. Возмущенная Сурая рассказала об этом отцу, который ответил, что Назим ведет себя как нормальный восточный мужчина, и он вправе требовать, чтобы она одевалась по его вкусу. Сурая была вынуждена проглотить это, тем более что мачеха очень обрадовалась поведению Назима.
– Представляю, как ты ходишь по улице, что он был вынужден сразу же сделать тебе замечание, – едко заметила она.
В воскресенье отец, как обычно был на работе. Сурая, постирав белье, вышла вешать его во двор. Когда она шла обратно к блоку, недалеко от нее остановилась машина, из которой вышла молодая женщина с каким-то листочком в руке. Мужчина закрывал дверь автомобиля, а женщина, окликнув Сураю, попросила ее подождать, но неожиданно споткнулась и упала. Подбежав к незнакомке, Сурая помогла ей подняться на ноги. Тут подоспел ее муж. Плащ и обувь женщины были испачканы в грязи, колготки порваны. Сама она была очень взволнована. Спутник ее успокаивал.
 Сурая с одобрения Сары, наблюдавшей эту картину из окна, пригласила незнакомцев в дом. Супруги зашли к ним. Пока женщина, представившаяся Алией, с помощью Сураи приводила себя в порядок, мужчина рассказал Саре, что они по объявлению в газете ищут квартиру на их улице. Телефон в объявлении не указан, поэтому они не могут уточнить адрес. Сердечно поблагодарив Сару и Сураю, которая дала Але новые колготки и объяснила месторасположение нужного им дома, они ушли.
Скоро Сурая забыла об этом случае, потому что ее ожидали в жизни большие перемены. Конечно, она представляла свое замужество по-другому. Она мечтала встретить и полюбить хорошего парня, который также любил, ценил и уважал бы ее. И в глубине души ей был неприятен ее внезапный и неожиданный брак, который больше походил на деловое соглашение. Сурая понимала, что устраивает Назима по каким-то ему одному известным параметрам, а она вынуждена принять его предложение из-за невыносимых условий, сложившихся в доме, из-за неприязни к ней мачехи, всеми силами выживающей Сураю из дома, даже ценою лишения в ее лице домработницы. С того момента как объявился Назим в качестве жениха, Сара стала придираться к Сурае и всячески терроризировала ее, поэтому Сурая не могла дождаться, когда Назим уладит свои дела и заберет ее к себе в дом. Все должно было решиться в течение трех месяцев.
Новоявленный жених несколько раз водил Сураю к каким-то родственникам, два раза сводил ее на концерт и очень часто заходил за ней к концу работы. Короткий путь до дому не давал возможности им толком побеседовать, но Назим постоянно делал Сурае какие-то замечания: не так подошла, не так посмотрела, не так сказала. Но самое главное Назим терпеть не мог, если с ней на улице кто-то здоровался, а от приветствия мужчин он приходил в бешенство и обязательно спрашивал, кто это.
Сурая любила детей, с удовольствием ходила на работу. Ее знали мамы, папы, дедушки, бабушки и другие близкие родственники ее подопечных, поэтому с ней здоровались очень много людей, что выводило из себя Назима. Понемногу Сурая привыкла к этому. Она старалась идти по дороге с опущенной головой, чтобы избежать расспросов Назима, понимая, что он просто ревнивый человек. Сурая была очень молода и не сталкивалась в своей жизни с особыми проявлениями ревности ни мужской, ни женской, и она не осознавала, какой разрушительной силой обладает это чувство, если оно принимает болезненные формы.
Отец ее успокаивал, да и она сама не могла поверить в то, что Назим бесконечно будет мучить ее по мелочам безо всякого основания, потому что, в общем, он казался неплохим парнем. Он хорошо разбирался в банковском деле и в экономике, был прекрасным знатоком азербайджанской литературы и, поэзии в частности, знал наизусть множество стихотворений, и Сурая, тоже любившая поэзию, с удовольствием его слушала.
Вот и сегодня по дороге Назим ей рассказывал об Алиаге Вахиде. Дойдя до угла их дома, они попрощались. Сурая пошла к блоку и вдруг услышала: «Сурая ханум! А я вас здесь дожидаюсь!»
Она узнал мужа Алии, который пытался объяснить ей, что пришел специально, чтобы встретиться с ней, но Сурая ничего не слышала. Ее внимание было приковано к дереву, за которым затаился Назим. Сурая не знала, как ей поступить. Если бы Назим подошел к ним, то она все объяснила бы ему, но он даже не тронулся с места, предположив, наверное, что Сурая его не видит. Она понимала, что ей предстоит долгий и нудный разговор с Назимом, которого тяжело было в чем-то убедить.
Наконец, она очнулась от своих раздумий, так как ее собеседник пытался всучить ей какой-то сверток.
– Что это такое? – отшатнулась она.
– Это Алия просила вам передать, – ответил он. – Она сильно простужена и не может прийти сама. Она хочет вам позвонить, дайте, пожалуйста, ваш номер телефона.
Чтобы быстрее отделаться от так некстати подвернувшегося знакомого, она быстро написала номер телефона на коробке сигарет, которую он протянул. Попрощавшись, он, наконец, побежал к своей машине.
Дома ее встретила зареванная Сара, которая сообщила, что у близнецов очень высокая температура и что они целый день зовут Сураю, которую сестры и брат очень любили. Переодевшись, она занялась детьми и провозилась с ними весь вечер. Когда успокоенные дети уже спали, Сара сказала ей, что несколько раз звонили какая-то женщина и Назим, но она просила их перезвонить, так как Сурая была занята. Еще Сара добавила, что Назим был почему-то очень злой. Тут раздался звонок в дверь и в комнату ворвался Назим. Он велел Сурае одеться и выйти с ним во двор, так как Сара попросила его говорить тише, указав на спящих детей.
Уже в квартире Сурая поняла, что ей будет трудно оправдаться, но он, даже не дал возможности ей это сделать. Муж Алии был объявлен ее любовником, с которым она тайно встречается в разных местах. Он делает ей различные подарки и что последний раз он их застукал во время передачи очередного сувенира и что Сурая, разглядев Назима, написала место предстоящей встречи, чтобы Назим ее не услышал.
Подобной бессмыслицы Сурая услышать не ожидала! Он задавал ей вопросы и, не дожидаясь ответов, выдавал свою версию вместе Сураи. Когда, наконец, каким-то чудом, доведенной до истерики Сурае, удалось вставить слово и сказать, что она видит этого человека второй раз в жизни и понятия не имеет, что находится в злополучном свертке, который передала ей его жена, к ним неожиданно подошел отец, возвращавшийся с работы.
– Сынок! Твой голос слышен за квартал отсюда, – тихо заметил он, – давай войдем в дом и проясним, что все-таки произошло.
– Тебе опять звонила Алия. Помнишь, которая упала, – сказала Сара, недоуменно глядя на всех троих.
Тут вновь позвонила Алия. Она ещё раз поблагодарила Сураю за оказанную ей помощь и пожелала ей счастья. Из разговора стало ясно, что Алия ждет ребенка, поэтому они с мужем были так перепуганы от ее падения, и помощь Сураи была ей очень кстати.
– Мы скоро будем соседями, потому что покупаем квартиру рядом с вами, – добавила она.
– Этого мне только и не хватало, – подумала Сурая и поблагодарила Алию за подарок.
Положив трубку, она принесла пакет, переданный ей мужем Алии. В нем оказались коробка шоколадных конфет, хорошие дорогие колготки и светящийся брелок для ключей в виде сердца, на котором была надпись «Доброе сердце». Ситуация разъяснилась сама собой, однако Назим никак не мог успокоиться.
– Все это для меня малоубедительно, Али киши, – сказал он, со злостью глядя на плачущую Сураю.
– Может быть, у него все-таки есть причина так злиться, – вставила Сара, поддерживая Назима назло мужу и Сурае.
– Закрой рот, дочь ослицы!, – прикрикнул на нее Али.
Назим отнял брелок у Сураи и ушел, даже не извинившись.
– Бедная моя девочка, – сказал Али, – неужели он не изменится?
…Назим не приходил и не звонил две недели, но Сурая видела, как он за ней следит, предполагая, что она его не видит. Наконец, он подошел к ней и сказал, что на первый раз прощает ее, но все-таки остается при своем мнении, так как этот тип не внушает ему доверия, и чтоб он больше никогда не видел его возле Сураи.
И, тем не менее, даже помирившись с невестой, Назим продолжал за ней следить. И дождался!
Спустя два месяца он увидел Тогрула, идущего по дорожке к зданию детского сада, откуда ему навстречу шла Сурая. Увидев Сураю, Тогрул очень обрадовался и поинтересовался, что она здесь делает.
– Как хорошо! Алия будет очень рада! Мы уже переехали и сейчас устраиваем сына в этот садик.
Естественно, что Назим, наблюдавший эту картину через дорогу, содержание беседы не слышал и в объяснения бедной Сураи не поверил.
– Почему они должны отдавать ребенка именно в этот детсад? – кричал он, – хотя прекрасно понимал, что все стараются отдать детей в близлежащий садик.
– Может, их сын будет ходить ещё и в твою группу? – иронично вопрошал он.
И конечно, по закону подлости мальчик был определен в младшую группу, которую вела Сурая. Утром следующего дня, увидев подходящую к ней Алию с сыном, она очень расстроилась, а когда Алия сообщила ей, что приводить сына будет она, а забирать – муж, у Сураи из глаз непроизвольно потекли слезы. Назим никогда утром не провожал ее на работу, боясь опоздать сам, а заходил за ней только к концу дня, а это значит, что он будет постоянно сталкиваться с Тогрулом.
Спустя несколько минут Сурая уже стояла перед заведующий детсадом, умоляя перевести ее в другую группу.
– Дочка! Как я могу в середине года поменять воспитателей в группах?! Кроме того, ты думаешь, кто-нибудь пожелает поменять детей постарше на малышей?
Поменять группы ей не удалось, как и не удалось избежать очередного спора с Назимом, что, впрочем, было бесполезно, так как ревность, съедающая его, парализовывала его ум, не давая ему возможности размышлять логически, вынуждая его больное воображение придумывать различные небылицы. Каждый раз Сурае стоило большого труда успокоить Назима.
Многие, наверное, думают, что Сурая уже после нескольких ссор с Назимом должна была расторгнуть помолвку. Но никто из нас не был на ее месте, поэтому не нам судить: было бы ей хорошо остаться в родительском доме, рядом с выживающей ее из дома мачехой или ей все-таки было лучше выйти замуж за ревнивца – Назима. Она из двух зол выбрала меньшее, и вскоре после свадьбы переехала в дом супруга.(продолжение следует)