День в карете, год - пешком

Фима Жиганец
(журнал «я – ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ», 21, 1999)

 

Почему же взялся Александр Сидоров за изучение это­го, мягко говоря, не слишком почтенного языка воров и бандитов?

- Вообще-то, я по специальности филолог В 79-м окон­чил филологический факультет Ростовского университе­та. И, конечно, я не думал заниматься уголовным жарго­ном, был слишком далек от этого: изучал историю лите­ратуры, поэзии, увлекался переводами. Но неожиданно жизнь заставила меня пойти в Управление внутренних дел, в газету для осужденных. Тогда, в 80-м, она назы­валась "Голос совести". Был сначала корреспондентом, потом редактором (тогда переименовал газету в «Тюрьма и воля», сейчас, уже без меня, она называется «ВердиктЪ»).

И вот, работая в системе исполнения наказания, я по­степенно стал "вгрызаться" в этот мир и заинтересовался уголовным жаргоном.

- Это понятно: экзотика, тайный язык арестан­тов... Но ведь он засоряет нормальную речь...

- В какой-то степени это так. Но, когда я начал изучать его, заниматься его историей, этимологией, я понял, что передо мной – уникальное явление русской лексической культуры. Не какой-то закрытый, кастовый жаргон, а язык открытый,народный, который сохранил и донес до нас, хотя порой в искаженном виде, многое из того великорусского язы­ка, который нам известен по словарю Владимира Ива­новича Даля, по другим источникам. И не просто этот жаргон впитал в себя части фольклора, говоры, но, кроме всего прочего, в нем отразилась история нашего народа (например, быт купечества, ремесленников, духовенства, дворянства) и даже славянская мифология, обряды. Причем изуче­ние жаргона помогает понять иные повороты нашей ис­тории, восстановить ее белые пятна.

- Трудно поверить, что есть какая-то связь между "блатной музыкой", как порой называют уголовный жаргон, и старинным русским бытом, верованиями...

- А между тем связь есть. Вы, на­верное, слышали слово "греть" и производные от него - "грев", "подогрев'. В уголовном жаргоне «греть» означает помогать человеку передавать ему тайно еду, деньги, водку, нар­котики, табак, чай. Причем не только в тюрьму, но и в са­мой тюрьме. Говорят: "бося­ки греют бур", то есть авто­ритетные уголовники помога­ют, что-то передают тем, кто попал в бур - барак усилен­ного режима. Есть устойчивое словосочетание – «греть босяков».

Меня всегда удивляло: по­чему греют? Ведь не только спичками, скажем, помогают, но и одевают, подкармливают, доставляют другие «радости жизни». А потом выяснил. Оказывается, в славянской традиции есть обряд - "греть покойника" От него сейчас сохранился поминальный обряд. В старину славяне в определённое время каждый год приходили на кладбище, приносили и ставили на могильные холмы еду, питьё, разжигали костры, чтобы душа покойника от них грелась. Таким образом, к покойникам относились, как к живым, с уважением и почестями.

Или слово «шмара» (говорят ещё – мара), которое означает - женщина, подруга, проститутка. Часто в "зоне" можно слышать 'моя мара', "моя шмара" Оказывается, слово это - из славянской мифологии. Мара - это кикимора, жена домово­го.

- Я слышал, у уголовников есть выражение "выста­вить клиента", "выставить хату", то есть обокрасть кого-нибудь, обчистить клиента. Откуда они? Почему "выставить"?

- Это перешло в блатной язык жаргона профессиональ­ных московских парикмахеров начала XX века. Дело в том, что плату с клиента они брали по прейскуранту за как можно большее количество оказанных услуг - это называлось в парикмахерском жаргоне 'выставить клиента" (то есть выставить ему крупный счёт), по сути, ободрать его, обчистить. Хозяева парикмахерских очень ценили умение мастеров это делать

А как вы думаете, откуда взялось такое понятие - "восьмерики крутить", которое в уголовном жаргоне означает -бродить и выискивать себе добычу? К примеру спрашивают "Где он?» - "Да восьме­рики по зоне крутит".

- Может, это пошло от велосипедных движений в виде восьмерок?

- Вовсе нет. Восьмерик - мельничный жернов определенного размера. Шесте­рики - жернова поменьше.

Восьмерики крутить значило - перемалы­вать зерно в муку, молоть муку, работать на мельни­це, в переносном значении: добывать себе что-то на пропитание.

В то же время есть со­всем другое понятие - «восьмерить», что в блат­ном жаргоне значит "симу­лировать болезнь, сказать­ся больным". Это уже из нашей недавней советской жизни, когда кто-то притво­рялся больным, а ему в та­беле ставили "восьмерки" - восемь часов работы.

Жаргон в его современном виде в основном сформировался в эпоху ГУЛАГа, где произошло поразительное смешение наций, языков, говоров, классов и прослоек…

Но основные черты этого уникального языкового явления формировались раньше, ещё даже из церковно-славянского языка. Например, в уголовный жаргон попало слово "гаман" (кар­ман), которое происходит от тюркского "хамьян" - дорож­ный пояс, где хранятся деньги. А из языка офеней (бродя­чих торговцев) в блатной перешло слово "шустрый", вряд ли кем из нас воспринимаемое сейчас как жаргонное. На офенском языке оно означало "острый": у них был такой способ словообразования - заменяется один слог на другой. Во многом русский блатной жаргон создан на основе условных и тайных языков ремесленников и торгов­цев.

Кстати, само слово "феня" - блатной жаргон - прежде всего означало офенский язык. Отсюда и выражение "по фене ботать", где "ботать" - обычное русское слово, имеющее значение "болтать" (ногами, языком).

В блатной влились частично и другие языки: кантюжников (бродячих нищих; это некий особый отхожий промысел, когда крестьяне порой целыми деревнями ходили нищен­ствовать в города, особенно зимой, когда заканчивались сельские работы); мостырников (нищих, которые милосты­ню обычно собирали около мостов); лирников (бродячих музыкантов); прасолов (торговцев скотом)... Была масса все­возможных ремесленных языков, откуда уголовный мир чер­пал свою лексику.

- В последнее время обогащается как-то блатной язык или он застыл в своем развитии?

- Он не может застыть. Безусловно, история, развитие общества новое привносит. Скажем, такое слово, как "теле­визор". На блатном это - тумбочка для хранения продуктов в камере. Ее так называли - с юморком, когда телевизоров в тюрьмах и в помине не было, но они уже появились на воле. Или, например, "боинги" - современные бандиты, "качки", которых в основном посылают на какие-то грязные дела -драки, разборки, убийства. Естественно, их за это потихо­нечку "пакуют" - дают денег, машину, женщин, то есть "загружают. как "Боинг" (изменённое народное «грузить, как баржу»). Отсюда и их название. Но они, гово­рят, и палятся, как "Боинги" - "сгорают", погибают. Вот такие наши реалии пополняют жаргон.

Но сейчас, к сожалению, идет деградация блатного жар­гона, в том числе из-за языка наркоманов. До недавнего времени это был незначительный слой языка уголовного, теперь он занял значительную его часть. Появились такие слова, как "мулька", "джеф" - эфедрон, наркотик возбужда­ющего действия, который высасывает соки из человека. Его еще называют "эфенди". "Винт" - первитин, того же ряда наркотик. Или понятие "долбота" - наркотики, которые дол­бят по голове. "Дороги" - вены на руке. "Дурмашина" - шприц. "Баян" - тоже шприц. "Алхимики" - токсикоманы. Много вы­ражений типа "въехать", "вмазать", "ширнуться", "подсесть".

Кроме того, в последние годы в арестанском жаргоне появилось слово "вичики", то есть ВИЧ-инфицированные. Идет засорение иностранными словами. "Драйвер" - води­тель у преступников или тот, кто развозит проституток.

Все это, безусловно, уродует традиционный блатной жар­гон, в который народ так или иначе привносил веками на­копленное языковое богатство. Оно, конечно, переварива­лось, трансформировалось, но тем не менее крупицы его оставались. В том числе это были пословицы, поговорки... У жуликов есть выражение: "день в карете, год пешком", то есть день ты празднуешь, а потом год расхлебываешь. А появилось оно на основе многих русских пословиц, где есть противопоставление "день - год".

- Кто-то может сказать: да зачем нам все это по­мнить, знать, изучать? Все это, мол, одни негатив­ные стороны общества. Слова же эти поганые нужно просто раздавить, как тараканов, и забыть...

- Негатив тоже надо знать. Кроме того, жаргон отражает не только его, но и нормальную историю нашего общества, и историю русского языка. Не зная "блатной музыки", мы не сможем бороться с преступностью, не поймем, как она развивалась, почему происходили ее вспышки.

Язык - зеркало души народа. Жаргон - тоже. Может быть, кривое, разбитое, но зеркало.