Шамиль Басаев как Фима Жиганец

Фима Жиганец
 "Независимая газета" EX LIBRIS 15.07.2004
Евгений Лесин

Чеченского боевика могут посадить. За плагиат


Шамиль Басаев написал "Книгу муджахида". Написал, как он утверждает, за две недели - то есть со скоростью профессионального литератора. Книжка еще не издана, но в интернете уже есть.

"В конце марта этого года, - пишет в предисловии писатель и религиозный философ Басаев, - у меня появились свободные две недели, когда под рукой одновременно оказались книга Пауло Коэльо "Книга Воина Света" и компьютер. Мне захотелось извлечь из этой книги пользу для муджахидов, и поэтому я переписал большую ее часть, убрав некоторые излишества, и укрепил все это аятами, хадисами и историями из жизни асхабов".

Открывается сочинение стихами (Басаев, как видим, еще и поэт):

Один муджахид в поле воин
Всем русским байкам вопреки
И жить и умереть свободным
Аллах тебя благослови!

Стихи, что и говорить, замечательные. Внушает и вставляет. Неясно, правда, что имеет в виду молодой литератор под "русскими байками" - неужели поговорку о том, что один в поле не воин? Так ведь она была про обычного воина, муджахид в виду не имелся.

Более всего произведение начинающего писателя напоминает "переводы" с русского на русский блатной: "Урыли честного жигана / И форшманули пацана, / Маслина в пузо из нагана, / Макитра набок - и хана! / Не вынесла душа напряга, / Гналых базаров и понтов. / Конкретно кипишнул бродяга, / Попер, как трактор... и готов! / Готов!.. не войте по баракам, / Нишкните и заткните пасть; / Теперь хоть боком встань, хоть раком, - / Легла ему дурная масть! / Не вы ли, гниды, беса гнали, / И по приколу, на дурняк / Всей вашей шоблою толкали / На уркагана порожняк? / Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, - / Не снес наездов честный вор!.." Разница только в том, что Фима Жиганец (псевдоним поэта, журналиста и отчасти филолога Александра Сидорова) "перевел" на "феню" русского гения. Мало того, он и сам человек весьма талантливый и остроумный. Писатель Басаев "переделал" более чем посредственного зарубежного автора, сам же в отличие, скажем, от покойного поэта Яндарбиева в Литературном институте не учился.

Теперь у Басаева два пути: или в Стокгольм за Нобелевской премией по литературе (что вряд ли) или в суд за плагиат. Потому что одно дело прятаться по горам от федералов, и совсем другое - скрываться от литагентов и адвокатов популярного прозаика Коэльо. А тот, полагаю, не упустит свой шанс. Судите сами. Вот что пишет писатель Коэльо:

"Всякий раз, когда воину приходится обнажать свой меч, он использует его по назначению.

Мечом он может проложить путь, оказать кому-нибудь помощь, отвести грозящую опасность - но меч прихотлив и не любит, когда клинок его обнажают без причины.

И потому воин никогда не прибегает к угрозам. Он может нападать, может защищаться, может убежать - и то, и другое, и третье суть части боя. А загодя бахвалиться ударом - значит впустую растрачивать силу его, и к бою это не имеет отношения.

Воин света неизменно внимателен к движениям своего меча. Но ни на миг не забывает он, что и меч внимательно следит за его движениями.

Ибо меч создан не для того, чтобы сопровождать речи".

А вот писатель и читатель Басаев:

"Когда муджахиду приходится обнажать свое оружие, он использует его по назначению.

- "Без нужды не вынимай, без дела не вкладывай", - пишут на чеченских кинжалах.

Оружием он может проложить путь, оказать кому-нибудь помощь, отвести грозящую опасность - но оружие прихотливо и не любит, когда его обнажают без причины.

И поэтому муджахид никогда не прибегает к угрозам. Он может нападать, может защищаться, может убежать - все это, по сути, части боя. А загодя бахвалиться ударом - значит впустую растрачивать силу его, и к бою это не имеет отношения.

Муджахид неизменно внимателен к движениям своего оружия. Но ни на миг не забывает он, что и оружие внимательно следит за его движениями.

Ибо оружие создано не для того, чтобы сопровождать речи".

Довольно похоже, не правда ли? И ведь все, поди, без пошлины...

С другой стороны - писать, даже пусть и не своими руками (вызывает некоторое сомнение тот факт, что полевой командир смог сделать то, что по силам только профессиональному, причем русскоязычному, писателю - "Книга муджахида" почему-то написана по-русски, непонятно для кого она предназначена), книжки лучше, чем взрывать дома. То, что муджахиды предстают там типичными комсомольцами и строителями коммунизма, не должно никого удивлять: все мы, и полевые командиры тоже, родом из СССР.

Ну а дальнейшая судьба писателя Басаева сомнений не вызывает: литагенты люди серьезные. За свои бабки работают, а не за честь Родины.

ФОТО:

"Фима, дарагой, как слышишь? Это я, Шамиль!"