3. Рассвет демонов. Часть I

Конкурс Фэнтези
Глава I
Деньги как вода... а что делать, если нет ни того ни другого?

Зрение человека очень избирательно - он хорошо видит свою беду и плохо свою вину. Но стоит ему посмотреть на других - и всё наоборот.
Стас Янковский

Всё не так уж плохо, как может показаться на первый взгляд… на самом деле, всё гораздо хуже!
Из личных записей Шэлла Проныры.

       В помещении было непривычно пусто. С тех пор, как год назад из этого обгоревшего на солнце городка, съехали «Доминиканцы»* - группа людей из одноимённой организации, занимающаяся облагораживанием территорий, жизнь здесь опять остановилась. Не смотря на все старания миротворцев, оживить мёртвую землю в Маттехе они так и не смогли, а, потому, признали город непригодным для жизни. Проинформировали всех жителей что лучше им будет побыстрее свалить отсюда хотя бы в более восстановленный Тех, что двадцатью с лишним милями южнее. И, тем же днём, умотали сами. А за ними и половина бывших жителей Маттеха. Некоторым из них было абсолютно наплевать – смогут ли они преодолеть такое расстояние на своих двоих или упадут вниз лицом на горячий песок, получив тепловой удар, и так и останутся там лежать до прихода мародёров или антропофагов*. Ведь с уходом доминиканцев, ушла надежда и, что самое главное, вода…
       Только доминиканцы каждую неделю исправно отправляли экспедиции за водой в ближайший город-резервуар Миннеаполис* и, мало того, продавали её всем маттехцам по закупочной цене. Сразу же после того, как они оставили город, местные мерзавцы, специально делавшие запасы воды, в наглую стали продавать её за тройную цену. Ведь, конкурентов у них уже не было.
       Только Вилл – владелец трактира «После Дождя» изредка отправлял за водой экспедицию, но продавать её дёшево он всё равно не мог: надо же было ещё готовить, настаивать напитки и убирать в помещении.
       Что ни говори, но с недавних пор жизнь в Маттехе стала более чем невыносимой. И самой острой проблемой населения, на сегодняшний день, стала даже не вода…а деньги! У кого в заначке, у кого после удачной кражи или обмена, но пара юаней всё же присутствовали, пока что…но, рано или поздно, и они должны были закончиться. И тогда оставалось лишь пустить пулю в голову, если раньше не "помогут" подонки-мародёры. Или уйти в Тех, где была и вода и вполне возможно работа…а значит и деньги…и, чем демоны не шутят, даже жизнь. Только вот пройти через мёртвую, пустынную землю, протяжённостью в двадцать миль, дано далеко не каждому, поэтому и мечты о новой жизни исполнятся не у всех
       Даже сам Вилл, уже подумывал перебраться в Тех. Опять нанять ребят, что обычно сопровождали его экспедиции по доставке воды, да со всем немногочисленным имуществом смотаться отсюда. Но каждый раз его что-то останавливало. То давняя утопическая мечта, из-за которой он и назвал своё заведение «После Дождя», потому что верил, что когда-нибудь наступит тот момент, когда всё тут пойдёт на поправку – как в период засухи после долгожданного живительного дождя; то немногочисленные клиенты, которые приносили хоть и небольшую, но прибыль; то тот непоседливый проводник Шэлл, который довольно часто стал к нему наведываться в последнее время и выручал хозяина, отправляясь за водой в Миннеаполис. Вот и сейчас он сидел в самом дальнем углу заведения и совершенно по-детски улыбался, глядя на хмурого Вилла.
- Ну и что ты сюда опять припёрся? – довольно неприветливо спросил хозяин. Не смотря на то, что Вилл сам был мечтателем и оптимистом, он искренне не понимал как в этом мире ещё можно улыбаться настолько добро и беззаботно. Поэтому сие непонимание очень часто выводило его из себя.
- Будто ты сам не знаешь что? - сложил руки на груди и вытянул ноги вперёд Шэлл, - В этом сонном муравейнике не осталось ничего более-менее похожего на нормальное заведение, разве что кроме твоего. И потом, не ты ли говорил, что мне здесь всегда рады?
- А ты всё такой же, - доставая с верхней полки бара ядовито-зелёный мартини – почему-то любимый напиток Шэлла, произнёс Вилл.
- Ты чудо! – заметив его жест, воскликнул проводник, - Только ещё мяска захвати, пожалуйста, - чуть смущённо попросил он.
       Вилл поставил перед Шэллом бутылку мартини, затем принёс солонину из мяса относительно недавно зарезанной сайги и, отойдя в сторону, стал наблюдать, как Шэлл принялся уплетать за обе щёки нехитрую снедь.
- М-м-м…па…чафк…сиба…ам-м-м… - с набитым ртом поблагодарил хозяина Шэлл.
       Вилл улыбнулся и кивнул – за все те три года, что он его знал, проводник ничуть не изменился. Не только своим характером и повадками, но, даже, одеждой. Чёрная куртка с отрезанным правым рукавом, белый штопаный и перекроенный великое множество раз плащ, а на левой руке куча браслетов – металлических, веревочных, из бусинок, ремешков или вообще каких-то непонятных предметов…
       Вилл не стал отвлекать Шэлла от его любимого занятия и пошёл к стойке, но вдруг остановился и, не оборачиваясь, спросил у проводника:
- Шэлл, а деньги то у тебя есть? А то ты мне ещё за прошлый постой задолжал…
       Шэлл от столь внезапного вопроса поперхнулся.
- Конечно, Вилл, можешь не сомневаться – у меня ещё есть пара сотенок юаней с твоей прошлой экспедиции в Миннеаполис…
- Это хорошо, - вздохнул хозяин, - А то сейчас мне деньги очень нужны, и кормить в долг я тебя не смогу.
       На счастье Шэлла, Вилл стоял к нему спиной. Ибо, почти без сомнений, удивлённо-виноватая физиономия парня не сильно бы воодушевила хозяина.
       Шэлл, будучи голодным до одури, да к тому же сконфуженный вынужденной ложью, не сразу заметил в баре нового посетителя. А, точнее, посетительницу. Это была девушка в такой короткой юбке, что было непонятно, то ли это юбка, то ли широкий пояс…
«Интересно, а есть ли под ней ещё хоть что-то?» - ухмыльнулся заинтересовавшийся гостьей Шэлл...
       Пиджак, накинутый поверх белой блузки, темно-рыжие, чуть вьющиеся волосы, выступающие скулы и зеленые, насмешливо прищуренные глаза делали случайную посетительницу ещё более соблазнительной.
       Незнакомка, вначале буквально ворвавшаяся в трактир, как-то нерешительно осмотрелась, а, затем, направилась к Виллу. Подойдя к его стойке, девушка облокотилась на неё и что-то тихо спросила у хозяина. При этом, она кокетливо приподняла согнутую в колене правую ножку, отчего Шэлл досадливо цыкнул – увы, но под юбкой это самое «ещё хоть что-то» всё-таки присутствовало…
       А потом, девушка внезапно оглянулась на него и посмотрела со странным выражением лица.
«Любуется», - внутренне улыбнулся Шэлл, - «Красотка правильно определила кто тут самый главный…и симпотичный, ррррр!»
       И действительно – мгновение спустя девушка отлипла от стойки и какими-то неуверенными шагами с тем же непонятным выражением лица, в котором, тем не менее, читалось лёгкое удивление и разочарование, подошла к нему.


***

The mile went on forever, the minutes turned to days
Could I have been misguided by the mystic's ways?
The moment lasts forever, at least it does for me
Caught between what happened and what could never be...
Blackmore’s Night, “Way To Mandalay”.

       Каблук зацепился за выбоину в земле, и Джесс пришлось остановиться. Чертыхнувшись, девушка наклонилась, дабы поправить сапог, потеряла равновесие и неуклюже заскакала по брусчатке. Опершись о стену и осмотрев каблук, она еще раз мысленно поблагодарила дядю за то, что подсунул ей такое задание, и побрела, чуть прихрамывая, дальше.
       Джессика О’Делл, девушка двадцати лет, вот уже полгода как состояла юрист-консулом в известной фирме «Try a Fall». Фирма эта занималась продукто- и водоснабжением города Тех и еще пары-тройки городов-спутников, так что, естественно, была достаточно богатой. Хлебное место ведущего юриста фирмы Джессика получила отнюдь не за красивые глаза (во всяком случае, ей в это очень хотелось бы верить), а за незаурядный ум и за то, что приходилась главе фирмы какой-то не то троюродной, не то пятиюродной племянницей. В общем, седьмая вода на киселе, однако ж Эрлиас Доусон, будучи бездетным и, не имея близких родственников, радушно встретил ее, когда она приехала в большой город, приютил и даже устроил в собственную фирму на достаточно высокую должность.
       Дядя (как он разрешал называть себя Джессике) милостиво терпел все особенности ее порой вспыльчивого и вредного характера, и даже иногда позволял съезжать в присутствии посторонних на «ты», но иногда давал племяннице такие задания, что хоть плачь.
       Ровно неделю назад Эрлиас торжественно объявил собранию акционеров, на котором присутствовала и Джесс, что снаряжает экспедицию к затерянным в пустыне бункерам, которые сохранились ещё со старых времен. В них – по сведениям достоверных источников, остались огромные запасы питьевой воды и пищи. Следует спешить, ибо эта необходимость продиктована аналитиками, в первую очередь, с финансовой точки зрения.
       Сначала О’Делл слушала дядю вполуха, справедливо полагая, что к ней все эти разговоры (а она была твердо уверена, что дело так разговорами и ограничится…ну, не может же Эрлиас всерьез сорваться с места и, сломя голову, кинуться неизвестно, куда) не относятся. Однако, через три дня, дядя дал племяннице твердое распоряжение – помочь ему в снаряжении экспедиции, ибо он решил взять ее с собой. Никакие уговоры, ссоры и разумные доводы не подействовали – Джессика едет с ним. И точка.
       Не успела девушка прийти в себя от «радостного» известия, как на голову свалилось еще одно. Она должна привести к нему наемника, да не какого-нибудь, а того, который приведет их к бункерам, то бишь, проводника.
       И тут терпение Джессики не выдержало. Мало того, что дядя собирается сам участвовать в этой экспедиции, мало того, что ей придется тащиться неизвестно куда, так еще с ними отправится непонятно кто, хотя нанято несколько профессиональных охранников и есть вполне подробная карта.
       Самой себе Джесс признавалась, что спорила она чисто из подросткового упрямства, находя любой повод, лишь бы высказать свое раздражение предстоящим походом.
Однако на дядю ее вспышки витиеватого гнева, после которых в доме поубавилось посуды и целых зеркал, не произвели ни малейшего впечатления. Выдержав лицо, он спокойно объявил племяннице, что именно она отправится этого самого проводника нанимать. И пусть потрудится выглядеть так, чтобы он клюнул.
       Пришлось отбросить в сторону любимые батистовые брюки и удобные туфли без каблуков, и облачаться в юбку, которая заканчивалась примерно там же, где и начиналась, пиджак с блузкой, замшевые сапоги на огромной шпильке, заколоть темно-рыжие, чуть вьющиеся (до шестнадцати лет они были иссиня-черными, прямыми, а потом почему-то порыжели и стали виться) волосы в замысловатую прическу и нанести на лицо боевую раскраску.
       Бар «После Дождя», в котором, собственно, и должен был находиться наемник – по словам наёмных охранников, изредка подрабатывавших в «Try a Fall» – девушка нашла довольно быстро. Для этого пришлось храбро отправиться в один из мрачных, впрочем, в этом городе лучше вряд ли можно было найти, район Маттеха. Шпильки поминутно застревали в брусчатке дороги, противно скользили, темные личности, изредка попадавшиеся на пути О’Делл мерзко хихикали и свистели ей вслед. Однако не приставали – видимо, зверское выражение на лице девушки и близость к центральной – более охраняемой – части города как-то их отпугивало.
       Бар прятался в темном, внушающим сильное подозрения, закоулке, среди растрескавшихся стен домов. Постояв несколько минут у бара и, пару раз глубоко вздохнув, Джессика, наконец, решилась. Навесив на лицо приятную улыбку, девушка толкнула дверь.
       Вопреки ее ожиданиям, внутри было достаточно тихо и почти безлюдно. Помещение освещалось тусклым, желтовато-красным светом, столы пустовали, только невдалеке, у окна за столом задумчиво сидел высокий молодой человек. Перед ним на тарелке возвышалась какая-то туша, плохо поддающаяся идентификации, и меньше всего именно похожая на еду.
       С опаской оглядываясь, Джесс направилась к пожилому на вид бармену, дабы точно узнать где можно найти нужного её дяде проводника.
- Простите, - девушка обратилась к бармену, который почему-то смотрел куда-то значительно ниже её глаз, - Вы не подскажете где можно найти Шэлла Проныру? Мне сказали, что он довольно часто бывает именно в этой…гм…этом заведении.
- Действительно? – усмехнулся бармен, - А, позвольте узнать, кто вам вообще сказал такую глупость?
- Нуууу…нам рассказали об этом наёмники, которые подрабатывали у нас, между походами в Миннеаполис, - внутренне стушевалась девушка, уже заранее готовясь к досадному промаху.
- В таком случае, вам не соврали, - мужчина всё-таки поднял глаза и посмотрел в лицо Джессике, - Он сидит во-о-он за тем столиком у окна...
       Поблагодарив бармена и набрав побольше воздуха в грудь, девушка решительно двинулась к указанной барменом личности.
       Предполагаемый наемник уже сидел с поднятой головой и с интересом осматривал Джессику.
       Вблизи он оказался совсем молодым, чуть ли не одного возраста с ней. Девушка мысленно фыркнула и почувствовала страшное разочарование: при слове наемник ей представлялся видавший виды мускулистый боец, обвешанный всеми видами колющего, режущего и огнестрельного оружия…
       А перед ней сидел молодой человек семи с небольшим футов ростом, с тёмными взъерошенными волосами, зелёными глазами, которые смотрели прищуром, создавая ощущение того, что он смеётся…ну или посмеивается. Уголки губ чуть приподняты, что только усугубляет это чувство. Из одежды – чёрная, почти выгоревшая на солнце лёгкая кожаная куртка, рукав правой отрезан у самого плеча, на этой руке – до локтя надета закрытая чёрная перчатка. Левый рукав, в отличие от правого, в порядке, а на самой руке – маленькая чёрная перчаточка без пальцев и куча всяких абсолютно безвкусных разномастных браслетов. Ворот куртки небрежно расстёгнут, открывая, таким образом, взгляду амулет из клыка неизвестного ей животного. На ногах чёрные тряпочные штаны, плотно прилегающие к телу и заправленные в узкие сапоги по колено. На правом боку хитрое приспособление похожее то ли на ножны, то ли на кобуру вытянутой продолговатой формы, длиной в два фута. К левой голени ремнями прочно пристегнуты среднего размера ножны. На соседнем стуле лежал широкий белый плащ, уже демон знает сколько раз штопанный и перекроенный. На нём покоился небольшой вещевой мешок с тоненькими тесёмками вместо лямок и маска респираторного типа от песчаных бурь.
       Спохватившись, что слишком долго разглядывает сей маскарадный костюм, Джессика откашлялась и важно произнесла:
- Здравствуйте, уважаемый…э-э-э…, - нужное имя так некстати уползло далеко за задворки сознания, - Шэлл.
       Парень вновь беззастенчиво оглядел ее с головы до ног, хмыкнул и пробормотал себе под нос нечто, вроде «угу». Джесс перевела дух, значит, она не ошиблась.
- Мы, - она запнулась: теория ведения переговоров у неё мигом улетучилась из головы, - Мы хотели бы предложить вам работу.
       Шэлл вновь вскинул голову и с легким интересом спросил:
- Мы?
       О’Делл начала понемногу раздражать такая односложная реакция. Она нервно одернула на себе юбку, которая неумолимо ползла вверх.
- Я и мое начальство, - холодно уточнила она.
- Ну, если твое начальство такое же милое, как и ты, то я уже заинтересован.
       От такой мгновенной реакции девушка несколько опешила. Потом пришла в себя и ехидно сказала:
- Давайте обойдемся без грубой лести, Шэлл. Я все равно к ней не восприимчива. Отвечайте сразу, вы согласны и, если да, то, на каких условиях?
       Обычно такой тон хорошо действовал на немногочисленных наглецов, так или иначе пытавшихся познакомиться с Джесс. Но этому все было, мягко говоря, до лампочки.
- Ну вот...мы ещё толком даже познакомиться не успели, а меня уже называют льстецом...обидно. Но за встречу, скажем, этим вечером, я согласен рассмотреть ваше дело.
       Глаза О’Делл полезли на лоб от такого поворота сюжета. Дядя не предупреждал ее, что придется иметь дело с нахальным и самоуверенным наемником, который, похоже, не пропускает ни одной юбки. Или он все-таки догадывался и поэтому подослал именно Джесс?!
- Значит, вам редко говорят правду в глаза, - злобно сказала она, при этом мило улыбаясь, - Вы готовы согласиться на наше предложение практически бесплатно, даже не расспросив подробнее, что именно мы хотим вам предложить?
- Ну, зачем же всё так утрировать? Давай выпьем за знакомство... кстати, как тебя зовут? И всё спокойно обсудим, - предложил Шэлл, во все глаза разглядывая девушку.
       Той стало на редкость неуютно. Возникло непреодолимое желание скинуть опостылевшие сапоги и сбежать из этого бара, однако за невыполненное задание дядя по головке не погладит. Если уж выбирать между разгневанным дядей, и наглым субъектом в баре…то, пожалуй, она предпочтет второе!
- Меня зовут Джессика, кстати, очень приятно. А насчет выпивки - сама не пью и вам, кстати, не советую. Если уж так хочется мне чего-нибудь заказать - закажите горячий вишневый чай.
       Джесс упорно обращалась к Шэллу на «вы», в душе смутно надеясь, что это хоть как-то сохранит дистанцию.
- Не ожидал, если честно... а что по поводу того предложения?
       Он на секунду отвлекся, привлекая внимание бармена:
 - Вилл, сделай пожалуйста даме чашечку вишнёвого чая!
       И, когда тот подошёл, шепотом, едва шевеля губами, добавил:
- С капелькой ликёра...ммм...нет, лучше ликёра, с капелькой вишнёвого чая.
       Джессика фыркнула, сделав вид, что ничего не слышала (хотя она с детства отличалась абсолютным слухом). Дождавшись заказа, она крепко обхватила горячую чашку вечно мерзнущими, даже в теплом помещении, пальцами, и невинно продолжила:
- А дело такое. Мы бы хотели предложить вам работу проводника в одной экспедиции..., -
       Она отхлебнула и невольно поморщилась – глоток оказался чересчур большим.
- Какой экспедиции? Нельзя ли поподробнее?
       Джесс мысленно еще раз похвалила себя: кажется, ей удалось заинтересовать этого типа, хоть он ей категорически не нравился.
- Я думаю, не стоит это особо афишировать здесь, - она поднялась со стула и одним махом осушила добрую половину чашки, на секунду забывшись – уж больно приятно горячей та была. А когда спохватилась, было поздно – ликёр коварно ударило в мозг, и пришлось опуститься обратно на стул, срочно собирая мысли в кучку, - Скажу только, что цель у данной экспедиции вполне мирная, ничего особенного вам делать не придется.
       Наемник то ли не заметил, то ли просто сделал вид, что не заметил ее манипуляций с чашкой, и хитро продолжил:
- В таком случае я просто обязан пригласить тебя куда-нибудь, с тем чтобы...э-э-э-э...разузнать цель экспедиции.
       Джесс поперхнулась и едва не застонала, закатив глаза к потолку.
- Спасибо, конечно, за приглашение, но, боюсь, мое время ограничено. На данный момент мне нужен от вас только ответ. Да-да, нет-нет.
 - У меня есть время на раздумье? – уточнил он.
- Секунд десять, не больше, - мстительно сказала Джесс, слегка развязно (ликёрчик сделал свое дело) откидываясь на спинку стула. Шэлл с сомнением глянул на нее:
- И сколько человек мне предстоит сопровождать?
       Джессика напряглась, пересчитывая в уме основной состав экспедиции.
- Девять, - сказала она после непродолжительной паузы, - вы десятый.
Следующий вопрос заставил девушку мысленно взвыть.
- И много среди них девушек?
- Я и еще двое, - процедила она сквозь зубы.
       Очередной вопрос оказался просто изумительным:
- А они красивые?
- Кому как.
- А мне?
- Я твоего вкуса не знаю, так что сам увидишь. Судя по твоим вопросам, ты уже согласен? - О’Делл хитро подмигнула наемнику и отставила чашку – от греха подальше.
- Ну не зна-а-а-а-а-ю...мы же ещё не договорились о цене, - с сомнением протянул Шэлл.
- Цену устанавливаю не я, Шэлл. Об этом будете разговаривать с моим непосредственным начальником, - терпеливо растолковала ему Джессика.
- Интересно, почему тогда договариваться об экспедиции прислали именно вас? – поинтересовался наемник, разглядывая собственную чашку.
       Резонный вопрос.
- А я обаятельная.
- Я вижу, - печально вздохнул Шэлл, - А ещё я вижу, как наша встреча прощально машет мне ручкой.
       Джессика неопределенно хмыкнула. Наемник неодобрительно глянул на нее и с обидой в голосе уточнил:
- Именно за этим я и спрашивал про остальных девушек. Так с кем мне там надо будет поговорить насчёт оплаты?
       Джессика спохватилась и вытащила из сумки бумажку с накарябанным на ней адресом. Положила ее перед Шэллом и пододвинула к нему:
- Завтра...в двенадцать по полудни подойдете вот по этому адресу. Там вас встретят и все подробно объяснят.
- Надеюсь, встретят приятно? – слегка оживился Шэлл.
- Конечно, - ослепительно улыбнулась девушка, радуясь в душе, что разговор подходит к логическому завершению, - А как же иначе?
       Шэлл посмотрел на нее и непередаваемым тоном резюмировал:
- К сожалению, бывает и иначе.

Глава II
Деньги нужны лишь для того, чтобы без них обходиться... только не у всех это получается.

Меня можно продать, но нельзя купить…Кто? Кто сказал такую глупость?
Из личных записей Шэлла Проныры.

- Кто это был? – тут же поинтересовался любопытный Вилл.
- Ммм…мм…агм…ф… - промычал Шэлл, напихав в рот как можно больше мяса.
- И что же она хотела?
- Приглафить меня на фидание, - прочавкал проводник.
- Ни за что не поверю, чтобы такая симпатичная девушка шлялась по развалинам Маттеха, чтобы пригласить на свидание такого тупицу как ты.
       Шэлл с улыбкой развёл руки в стороны. Мол, а, что тут такого?
- Интересно, чем же это я тебе так не нравлюсь?
- Да хотя бы тем, что врёшь ты часто…
- И ничего не часто, - обиделся Шэлл, - А лишь по крайней необходимости… Кстати, Вилл, не мог бы ты мне сдать на ночь комнату?
- Двести юаней…вперёд!
- Ну, Вилл... раньше у тебя комнатка дешевле стоила, да и деньги вперёд ты не…
- Раньше я тебя так хорошо не знал. Да и цена обычная, просто кое-кто забыл за прошлый ночлег заплатить.
- Ладно, я заплачу, только завтра – перед тем как буду уходить.
- Та-а-ак… - хозяин «Дождя» скрестил руки на груди, - Только не говори, что у тебя денег нет!
- Нет-нет! – замотал головой Шэлл, - В смысле, да-да…в смысле – я совсем не про это…Деньги у меня есть, но отдам я их завтра утром.
- Это ещё почему?
- Э-э-э-э-э…потому что они мне ещё сегодня понадобятся…
- Так отдай те, что не понадобятся.
- А мне все понадобятся.
- Тогда чем ты будешь завтра мне платить?
- Деньгами!
- Ге-ни-аль-но! – Вилл даже присел на стул от такой непробиваемой логики и смахнул с покрасневшего лба бисеринки пота.
- Знаешь, Шэлл, у тебя всегда отлично получались две вещи. Набивать свой желудок всякой всячиной и выносить людям мозги. Причём, и то и другое ты уже, по всей видимости, делаешь просто мастерски и не задумываясь… Но… так или иначе, если завтра утром я встану и не увижу как ты подходишь ко мне и со счастливой физиономией вручаешь мне эти двести несчастных юаней, будешь у меня целый месяц в Миннеаполис бесплатно бегать…пеш-ком! – мстительно добавил Вилл.
       По глазам старика Шэлл понял, что хозяин не врёт и, в случае чего, действительно может заставить его мотаться по пустыне туда-сюда «пеш-ком» из чистой вредности. Поэтому, дабы лишний раз не выводить Вилла из себя, проводник решил со всем оставшимся запасом пищи и мартини переместиться в отданную ему комнату.

***
       На следующее утро Шэлл постарался встать как можно раньше. Быстро одевшись, он тихо подошёл к запертой двери комнаты и прислушался – вроде никаких посторонних шумов. Похоже, что заведение, во главе с его хозяином мирно и безмятежно спало.
       Осторожно – на цыпочках – чтобы не дай демон, ни одна половица не скрипнула, он подошёл к окну и, немного повозившись с ржавой щеколдой, открыл его. Предусмотрительный Вилл выделил своему почти что постояльцу комнату аж на последнем – на третьем – этаже. Но это не остановило проводника. Не то чтобы он не хотел платить Виллу за комнату и еду, просто те двести юаней, что он просил, были у Шэлла практически последними финансами, а согласится ли он сегодня на ту неизвестную работу и, если да, дадут ли ему аванс, он, само собой, не знал.
       Выглянув из окна, Шэлл сначала покрутил головой, дабы удостовериться, что рядом никого нет, и только после этого сбросил вниз свой вещевой мешок. Затем, выждал несколько минут, напряжённо прислушиваясь к тому – не проснулся ли кто. И лишь после этого сам вылез в окно и повис на вытянутых руках. Не смотря на то, что Шэлл был добрых семь футов ростом, прыгать с двадцатипятифутовой высоты было как-то неприятно и боязно. Но делать было нечего – Шэлл разжал пальцы и…
       …и рухнул как мешок с … как его вещмешок пару минут назад. Поднявшись, проводник недоумённо осмотрелся, выискивая этот самый мешок, который вдруг куда-то исчез…
       «Уполз что ли?» - недоумённо почесал затылок Шэлл.
- Ты что-то потерял? Могу помочь поискать, - раздался сзади голос Вилла.
       Шэлл обернулся – хозяин заведения стоял в десяти шагах от него и непосредственно улыбался, крутя за лямки его вещмешок.
- Согласен обменять его на двести юаней, - предложил Вилл.
- Э-э-э-э…сто… - мысленно проклиная и себя и этого старого скрягу, облизнул враз пересохшие губы Шэлл.
- Не-е-ет, сейчас ты цену задавать не в состоянии, - помотал головой Вилл, - Скажи вообще спасибо, что я её до пятисот юаней не поднял.
- За что? – удивился проводник.
- Как за что? За моральный ущерб…двести юаней и свободен!
- Но это мои последние деньги, - Шэлл попытался сделать жалобное лицо.
- Не-а – не прокатит! – Вилл закинул мешок за спину, развернулся и направился в сторону входя в «После Дождя».
- Ладно, на! - изрядно помятая горка выцветших бумажек перекочевала в руки довольному хозяину.
- Вот и всё, а ты боялся, - задорно подмигнул он хмурому проводнику и кинул к его ногам мешок, - Теперь, как я и обещал, ты свободен.
       Шэлл с серией вздохов, перемежающихся нецензурными ругательствами пересыпал немногочисленные оставшиеся монетки в вещмешок и закинул его за спину.
- Эй, Вилл, - Шэлл почему-то очень не любил, когда последнее слово остаётся не за ним, - Я же тебе говорил, что сегодня утром отдам тебе деньги. Вот я и отдал – а ты говоришь, вру, вру…
       По резко изменившемуся лицу Вилла, проводник понял, что в этот раз надо было помолчать, а теперь вот – ещё и бегать придётся…
- Э-э-э-э, Вилл, ну зачем тебе но-о-ож?..

***
       Дом, адрес которого был указан на бумажке, находился в центральной – менее разрушенной – части Маттеха. Он представлял собой высокое четырёхэтажное здание, покрашенное в серые угрюмые тона. Не смотря на то, что от крыши остался лишь обгорелый каркас, остальные части здания были в целости и сохранности – даже стёкла присутствовали во всех окнах.
       Поднявшись на подписанный сбоку бумажки «3 этаж», Шэлл отправился на поиски загадочного «12 каб-т»’а. На удивление проводника, в здании практически не было народу – его даже на мгновение посетило неприятное чувство опасности. Ровно до того момента, как его чуть не сбил с ног мчащийся по коридору щуплый паренёк в огромных, так и норовивших съехать с носа, очках. Бешеный субъект, любовно прижимая к груди чёрную папку, пулей пронёсся мимо проводника, заставив того боязливо вжаться в стену и, с криком: «Где же я мог просчитаться на двадцать кварт!? Ведь производительность девятиуровневой добывающей станции – это факториал девяти, что составляет триста шестьдесят две тысячи восемьсот восемьдесят пинт…Аа-а-а, ошибки быть не может!» скрылся из виду…
       Стоит ли говорить, что дальше наёмник шёл очень осторожно, поминутно оглядываясь, в поисках бешеного парня. Но, к его счастью и к величайшему сожалению Шэлла, ему так и не довелось встретить ни бешеного – ни кого другого. Ибо, пройдя по длинному коридору до конца и свернув направо, наёмник всё-таки обнаружил этот мифический «каб-т» - на двери которого крупно и размашисто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО было написано: «12 КАБ-Т».
       Проводник нерешительно постучался и так же нерешительно потянул на себя ручку, засовывая вовнутрь голову. В кабинете находился один-единственный человек – мужчина с седыми длинными волосами, которые нечесаными лохмами падали ему на плечи. Мужчина ежесекундно ёжась и поправляя стёганую безрукавку сидел за высоким столом и что-то там увлечённо рассматривал. Стука, по всей видимости, он не слышал...
- Ммм, драсьте!
       Мужчина наконец-то поднял голову и оценивающе взглянул на вошедшего. Повисла долгая пауза – и тот и другой, по-видимому, хотели, чтобы разговор начал кто угодно, только не он. Наконец, Шэлл не выдержал и с явным одолжением на лице поинтересовался:
- Это здесь таинственный хозяин таинственного каравана хочет нанять проводника для столь же таинственного похода?
       Мужчина встал, подошёл к наемнику и протянул ему руку.
- Простите, вы, видимо, Шэлл? Я должен был догадаться… Эрлиас.
- Угу, - ответил проводник, засунув руки в карманы штанов.
       Собеседник неловко опустил не пожатую Шэллом руку и, натянуто улыбнувшись, продолжил:
- В общем, очень приятно… Как я понял, Джессика вам уже всё разъяснила?
- Да, конечно. Она уже наняла меня за сто тысяч юаней и рассказала что в мои обязанности входит всего лишь ваше сопровождение до определённого места… Кстати, какого? - не моргнув и глазом, «насочинял» Шэлл.
       Эрлиас недовольно поморщился.
- Она не могла вас нанять, это не входило в ее обязанности. Да и сумму вы назвали какую-то фантастическую. Такую вам никто за обычную экспедицию к бункерам не заплатит.
- К бункерам?? – смутившийся на миг Шэлл, мягко говоря, был ошарашен. - Вы хотите сказать, что идёте к бункерам?
- Совершенно верно, а что вас так удивило?
       «Не столько удивило, сколько испугало до…кхм…» - пронеслось в голове у проводника.
- Ну, если учесть, что на территории большинства из них стоят бывшие военные базы с вполне возможно ещё более-менее действующим оборудованием и оружием, которое - кто знает – может, даже и не отключили, то совершенно ничего...
       То ли Шэллу показалось, то ли мужчина ответил с какой-то брезгливостью в голосе:
- У вас какие-то устаревшие сведения. Да, может быть, кое-где и сохранились военные установки, но туда, куда отправимся мы, все абсолютно безопасно.
- Простите, но Шэлл не ввязывается в столь сомнительные авантюры – голова у него на плечах ещё есть, - словно в доказательство этого проводник высоко поднял голову и гордо направился к выходу.
- А по-моему, Шэлл просто боится, - мрачно донеслось от дверей. Там стояла Джесс, скрестив руки на груди и угрюмо глядевшая в сторону наемника, - говорила же вам, сами обойдемся, прекрасно дойдем, а вы заладили, проводник, проводник...
- Гы, лапонька... - томно улыбнулся девушке Шэлл, - Если бы ты сказала о цели вашего путешествия раньше, то вашу экспедицию не спасло бы... - он трагически всхлипнул, - Даже наше свидание при свечах
       Джесс скривилась и открыла рот, чтобы сказать что-то, по всей вероятности, обидное, но тут встрял Эрлиас:
- Так, хватит, - сухо бросил он, и девушка захлопнула рот, напоследок сделав в сторону Шэлла страшные глаза, - Шэлл, мы предлагаем достойную оплату, надежную охрану и выгодные для вас условия. Нам нужен только кратчайший маршрут через территорию. Неужели, вам не под силу даже такое простейшее задание?
- Может быть... но только не это и деньги здесь ничего не решат.
- Мы заплатим вам тридцать тысяч юаней!
- Ээ-э-э… - Шэлл оглянулся на Эрлиаса, затем перевёл свой взгляд на девушку, как бы ища поддержки. Не найдя там таковой, он вновь обратился к Эрлиасу:
- Забудьте мои последние слова. Когда отправляемся?

Глава III
Если дорога неизвестна, нужно держаться более знающих людей. В крайнем случае, будет на кого свалить вину...

Once there was a vision to find
A new land behind the horizon
When we chased the sun
A whole new world was born

My dearest wishes they will be fulfilled
When we have reached our destination
Xandria, "India"

Что значит, я ничего не делаю? Я же работаю!
Из личных записей Шэлла Проныры.

       Пустынная ящерка приподняла треугольную, украшенную причудливой вязью из зелено-желтых узоров голову, любопытно прошелестела раздвоенным язычком, и скользнула вдоль раскаленной в свете нещадно палящих солнц серебристо-серой стене ангара. Застыла, внезапно насторожившись и подняв переднюю лапу.
За ней следил холодный, немигающий взгляд узких глаз рептилии, с черной расщелиной зрачков. Будь на месте ящерицы кролик – и он бы покорно поплелся навстречу своей участи. Ящерка же только дернула хвостом, и продолжила свой путь, поспешив укрыться в прохладной тени объемных железных баков, наваленных у противоположного конца стены.
       Существо, следившее за ней, равнодушно отвернулось. Его сородичи так же безучастно бродили неподалеку, насколько позволяла привязь. Темно-зеленая чешуя тускло переливалась радужными разводами и неприятно шуршала при каждом движении.
       Лазерусы – пожалуй, одни из немногих существ, прирученных и используемых людьми. Флегматичный нрав в сочетании с недюжинной силой и завидной выносливостью делал их отличными помощниками и вполне достойной альтернативой лошадям, вымершим после катастрофы. Слегка портили впечатление мелкие игловидные зубы и заостренные когти на трехпалых лапах, но, с другой стороны, лазерусы ни разу ими не пользовались, так что опасаться, по всей видимости, их не следовало.
       Сейчас семь отборных лазерусов были стянуты к стене ангара «№ 16», принадлежащего фирме «Try а Fall», в качестве тягловой силы. Каждый из них был запряжен в огромную, размером с хороший фургон, повозку, и терпеливо ждал момента отправления.
       Одно из солнц медленно перевалило за крыши далеких небоскребов, когда дверь ангара, наконец, открылась, и во двор, подслеповато щурясь, вышло семь человек: две девушки и пятеро мужчин, которые, явно по полученному ранее распоряжению, выстроились вдоль стены. Чуть погодя из того же ангара вышли еще двое. Один высокий, молодой, в кожаной куртке, а второй – пониже, пожилой, в качественном походном костюме защитного цвета.
       Молодой с любопытством осмотрел строй и выжидательно глянул на пожилого. Тот откашлялся и, слегка перебарщивая с торжественностью, начал:
- Итак, Шэлл, познакомьтесь с теми, кого, собственно, вы и будете сопровождать...
       Все стоящие в строю, как по команде, синхронно посмотрели на выше обозначенного наемника. Тот улыбнулся, с несколько ошарашенным видом, пристально изучая будущих товарищей по экспедиции.
       Не теряя времени, Эрлиас повел наемника вдоль строя послушно вытянувшихся во фрунт членов экспедиции:
- Это Элиан...начальница нашей охраны.
Стройная блондинка мило улыбнулась.
- Очень приятно, - широко улыбнулся Шэлл и поцеловал руку девушке
- Это Клара, наш повар, - дед указал на девушку в белом комбинезоне.
- Не поверите - мне опять чрезвычайно приятно, - ещё более широко улыбнулся наёмник и чмокнул её в ручку.
       Клара хихикнула и сделала глазки. Эрлиас нахмурился, но пока оставил это дело без комментариев.
 - А это, собственно, наши охранники, Том и Джереми.
 Вперед выдвинулись двое высоких и мускулистых мужчин, с абсолютно одинаковыми лицами.
- Ни за что не поверите - опять же, очень приятно, парни - пожал им руки Шэлл, правда, уже без ослепительной улыбки... и чуть тише добавил: «Не так приятно, как перед этим, но все же…»
- Ну, с Джесс... - Эрлиас уткнулся в пустое место в шеренге и недовольно закашлялся, бормоча себе под нос, думая, что его никто не слышит, - Опять девка опаздывает....сколько можно...уволю к чертям собачьим...не посмотрю, что племянница…
- Правильно, - весело вставил наемник, - так и надо - ещё раз опоздает – увольняйте!
       Эрлиас недовольно покосился на Шэлла, но опять смолчал, предпочтя продолжить экскурсию:
- А это....
       Его грубо прервали. Очень грубо. Дверь со стуком распахнулась, и из ангара, бормоча: «Надеюсь, я не очень опоздала, этот придурок еще не пришел?» рыжей молнией влетела Джесс, чуть не сшибла Шэлла и, ничуть не смутившись, заняла положенное место в строю.
- Ы! - ухмыльнулся наёмник и, наклонившись, к уху Эрлиаса, фальшиво-сочувственно поинтересовался:
- Простите, а она у вас всегда такая шальная? Или это можно как-нибудь исправить? Ну, знаете ли, антидепрессанты какие-нибудь, успокоительное...
- Она нормальная девочка... девушка, - с фальшивым спокойствием заверил его Эрлиас, - просто нервничает немного из-за предстоящей поездки… Джесс, Боже! - шикнул он, - Ну почему всегда надо устраивать черт те что из своего появления?
- Кто это устраивает? Я не устраивала, - обиделась девушка, демонстративно игнорируя Шэлла, - а насчет шальных... кому как, а он до сих пор не извинился за свои наглые приставания в баре!
       И вздернула нос с победным видом.
- Так же как и ты со своими соблазнениями, - не остался в долгу Шэлл и тут же обратился к Эрлиасу:
- Что ж, давайте продолжим, знакомство с остальными членами команды?
- А это Дин, Стив, погонщики, и Лиандр, замыкающий, - палец Эрлиаса уткнулся в трех уже более интеллигентно выглядевших мужиков. Они улыбнулись Шэллу дружелюбно, но как-то устало.
       Шэлл кивнул и помахал им ручкой, явно размышляя о чем-то своем. Затем нетерпеливо обратился к Эрлиасу:
- У меня к вам два вопроса…даже нет, три.
- Я вас слушаю, - сухо ответил тот, обреченно ожидая подвоха.
       И точно.
- Когда мы будем кушать? Может, вы сделаете исключение и выдадите мне на руки хотя бы часть обещанной суммы? И где стоит моя личная повозка – мне надо немного вздремнуть.
- Что-то мне подсказывает, что не следует давать вам на руки денег до конца поездки…
- Правильно подсказывает, - пробормотала Джессика.
 -...так что ограничимся просто демонстрацией вашей повозки. Вон она, у вас с Джессикой общая.
- Я лучше пешком пойду, - резко отреагировала девушка.
- Ну, может, всё-таки, хотя бы пару сотенок юаней, - протянул Шэлл жалобно, с видом несчастного, всеми обиженного кота, заглядывая в глаза. Мимоходом бросил Джессике:
- Ну и пожалуйста – значит, буду ходить по своей личной повозке голышом!
       Джесс страдальчески закатила глаза к небу и застонала.
 - Сказано - нет, значит, нет, - Эрлиас, по всей видимости, начал сердиться, - все юани будут в конце. Хватит споров.
- Ладно, а кушать то тогда когда-а-а-а-а-а?
- Во время обеда.
- А сейчас только утро, - не отставал Шэлл, мигом почуяв слабину, - значит, давайте позавтракаем?
       Эрлиас только смотрел на него и молча хлопал глазами. Джесс не выдержала, и решила все разъяснить за дядю.
- Слушай, вечно голодный Шэлл, мы сейчас отправляемся, а на дорогу обычно не едят. Завтрак, кстати, уже прошел, с чем я тебя отдельно поздравляю... Вот когда будет время обеда, Клара всех оповестит.
- Я не вечно голодный,- обиженно заявил Шэлл, - Я просто кушать хочу-у-у... к тому же, это вы на дорогу не едите, а я ем!
- Так, хватит! - не выдержал Эрлиас, - у меня такое ощущение, что я уже не хозяин собственной экспедиции...
- Как вы тонко подметили, - одними губами произнёс Шэлл, а затем довольно улыбнулся.
- Все по местам, отправляемся через десять минут! Элиэн, Клара, живо по повозкам! Дин, Стив, занять свои места! Лиандр, Том, Джереми, к вам это тоже относится...Джесс...Джесс...полезай в повозку и сиди там. Услышу от тебя хоть слово - всыплю. Шэлл, заканчивайте глупые разговоры, и займитесь своей прямой обязанностью - разъяснением маршрута.
- А что его разъяснять? – лениво протянул наемник, - восемнадцать миль на северо-северо-восток, до Грава, а там видно будет...

***
       Подготовка к отправлению шла полным ходом, когда Шэлл, с жутко занятым видом крутившийся около повозок и отдающий ценные указания направо и налево, прошмыгнул в повозку Клары, где та распихивала по полкам съестные припасы и жестяную посуду.
- Клара, надеюсь, хоть ты спасёшь бедного голодного проводника от этих несчастных вандалов? – с вкрадчивой жалобностью спросил наемник, с жадным любопытством провожая каждый сверток, отправляемый ею в специальные маленькие шкафчики.
       Девушка чуть не подпрыгнула на месте от неожиданности и зарделась, вздохнув:
- У меня все продукты на учете, Я вот тебе сейчас дам, а потом кому-нибудь не хватит.
- Я, думаю, Эрлиас обойдётся - он же, как я понял, уже привык ничего не жрать... тем более, он уже старый, значит, своё прожил.
       Клара слегка сморщила хорошенький носик при поэтическом слове «жрать» и шикнула на Шэлла, нервно оглянувшись:
- Тише ты! Не дело так о главном говорить. Да и Джесс, если услышит, глаза выцарапает. Не любит она, когда о ее дяде плохо говорят… На яблоко сушеное, больше ничего не могу дать.
- Яблоко сушёное, - Шэлл брезгливо поднял верхнюю губу, - У меня желудок сушёный, а ты мне яблоко предлагаешь, - но фрукт, тем не менее, взял...
- Ни за что не поверю, что такая замечательная девушка не в силах что-нибудь сделать, наколдовать, чтобы спасти от голодной смерти бедного проводника, - продолжал подлизываться он.
- Ой, да ладно тебе, - смущенно отмахнулась Клара и порозовела, - Чего уж там…
       Она хитро посмотрела на проводника:
- Пожалуй, за один поцелуй в щеку я согласна что-нибудь придумать.
- В щёку? Да хоть... - радостный Шэлл вскочил и сжал девушку в объятьях, запечатав её губы долгим страстным поцелуем...
- Ма-ла-де-е-ец! - с непередаваемой ехиднейшей интонацией донеслось сзади. Там стояла язвительно улыбающаяся Джесс, выразительно приподнявшая бровь.
- Дверь закрой пожалуйста... с той стороны... – с трудом проговорил Шэлл, кое-как отлепившись от Клары.
- Зачем? – невинно осведомилась девушка.
- Дует, - процедил наемник.
- И не подумаю, - фыркнула Джесс, закрывая дверь у себя за спиной, - Я тут пришла поку… Клару проведать, а тут, видите ли, картина маслом. Тебе что велели, экспедицию сопровождать или ее…участников соблазнять?
       Клара густо покраснела и, тихонько – бочком-бочком – попыталась улизнуть.
- А я не могу её сопровождать на пустой желудок! – раздраженно сказал Шэлл, не обращая на девушку внимания.
- Ну, раз так, то ты решил перекусить нашей поварихой, судя по всему!
- С чего ты взяла? Вот яблочко... сушёное... не хочешь, кстати?
       Джесс не успела ничего сказать - с улицы донесся чей-то чрезвычайно громкий окрик: «Все по местам! Готовьтесь к отправлению!»
- Как-нибудь потом…между прочим, мы сейчас поедем, так что советую временно свернуть всю вашу романтику и занять свои места.
       Она взялась за ручку двери, но на пороге обернулась:
- И еще, Шэлл... полезный совет. В следующий раз запирай дверь.
- Ты всегда так поступаешь? – мягко спросил наемник.
       Джесс вспыхнула и молча хлопнула дверью.

Глава IV
Дорога только тогда долгая, когда в ней нечем заняться…

Heaven has a darkened face
Dunes are soaring, as on a chase
Caravan of the cursed
Chasing him across the waves
Nightwish, "Sahara".

Женщины – моя страсть и моё проклятье. Первое – потому что мне нравятся исключительно красивые; второе – потому что, как правило, чем женщина красивее, тем больше в ней недостатков…
Из личных записей Шэлла Проныры.

       Пустыня… Она простиралась, насколько хватало глаз: бесчисленные песчаные барханы сменялись редкими островками зарослей кактусов и наоборот. Жара была не такая сильная после захода второго солнца, но всё же стенки повозок лучше было не трогать. В воздухе летали противные мелкие мушки, в народном фольклоре называемые «кожеедки» - за мерзкую привычку прогрызать в коже малюсенькие дырочки и с большим аппетитом пить кровь. Над далеким горизонтом, дрожа, расплывалось в воздухе пустынное марево.
Лазерусы бодро трусили по песку, не обращая внимания на назойливых насекомых, с обиженным жужжанием вившихся вокруг них. Семь повозок вытянулись в одну сплошную, сверкающую под солнцем линию, и понять, кто в какой находится, было невозможно.
       Часа через два, когда над горизонтом показался краешек второго солнца, а первое стало понемногу клониться к закату, Эрлиас сделал знак, погонщики натянули поводья и лазерусы застыли, как вкопанные. Из повозок, по инерции дернувшихся и прокатившихся немного вперед, послышались лязг, стук посуды и недовольные крики пополам с руганью.
- Привал, - объявил Эрлиас, высунувшись на секунду из своей повозки, - время обеда…сейчас закат второго солнца, так что кожеедки не особо лютуют… можно расслабиться.
       По фургончикам прокатился облегченный вздох, и они стали извергать на свет Божий людей. Те, попав на относительно свежий воздух, шатались как пьяные, поминутно зевали и принимались разминать затекшие за время езды мышцы.
       Клара торжественно объявила, что обед ожидается через полчаса. Эта новость, по идее, оптимистичная, особой радости у окружающих отчего-то не вызвала. За исключением Шэлла.
       Примерно минут через пятнадцать, наемник, донимаемый коварными муками голода, не выдержал, и поскребся в повозку поварихи.
- Клара-а-а, - Шэлл осторожно просунул голову вовнутрь повозки и осмотрелся в поиске таких нерадивых личностей, как Джесс. К счастью, они полностью отсутствовали.
       Не успел проводник опомниться, как девушка с радостным визгом подлетела к нему и запечатлела на его губах страстный поцелуй.
- Э-э-э, - несколько обескураженный подобной реакцией Шэлл попытался ненавязчиво отодвинуть от себя девушку. Та немедленно надула пухлые губки и с укоризной посмотрела на своего нового, как ей казалось, воздыхателя.
- Мне кажется, ты обещала, что сможешь что-то наколдовать для бедного проголодавшегося проводника? - подмигнул он.
- А-а-а, - с некоторым разочарованием протянула Клара, игриво подмигивая в ответ, - Ага... ну, я тут приготовила кой-чего... на, попробуй.
       Перед лицом наемника возникла тарелка, до краев наполненная непонятной вязкой субстанцией болотного цвета.
- Старалась, - кокетливо сказала Клара, - Супчик.
- М-м... - нахмурился Шэлл, пристально разглядывая содержимое тарелки. Но всё же не выдержал и принял из рук девушки тарелочку. Правда, остановился на пути к столику, вернулся и запер дверь. На всякий случай. Чтоб не дуло...
       Удобно устроившись на полу - положив на один из небольших ящичков с продуктами левую руку, а правую и тарелку с супом на столик, он ещё раз - более подозрительно втянул носом пар от супчика.
- Клара, а из чего он?
       Девушка замялась и скороговоркой произнесла что-то среднее между «ящерица» и «кактус».
- Но тебе понравится, - испуганно добавила она, увидев лицо Шэлла.
- Ты уверена?
-Да! - быстро ответила Клара и взглянула на него чересчур честными голубыми глазами.
       Шэлл помешал ложкой «аппетитный» супчик и задумчиво протянул:
- Что-то мне так фруктов захотела-а-ась...Клара, а у тебя не найдётся ещё сушёных яблок? Штучек пять-шесть? Кстати, позволь у тебя спросить – что у нас будет на обед?
- Супчик, - уже менее уверенно отрапортовала девушка.
- Этот? – с тяжелым вздохом уточнил Шэлл, уже заранее зная ответ.
- Да. Я на всех сварила.
- Замечательно... тогда и на обед мне тоже отложи пяток яблочек...э-э-э-э-эх, ну и на ужин, как я понимаю, тоже...
       Клара обиженно посмотрела на него и демонстративно шмыгнула носом.
- Не подумай что мне не понравилось то как ты не ум... в смысле, умеешь готовить, - поспешил уверить ее наемник, упреждая возможную истерику, - Просто у меня что-то так резко в боку закололо-о-о-о, - скорчил страдальческую физиономию Шэлл и схватился рукой за левый бок.
       Девушка мигом смягчилась:
- Ой, бедненький ты мой! Ну, сейчас я найду яблочек, - она зашуршала в шкафу, быстренько переместив тарелку с «супчиком» подальше от Шэлла. Вытащила толстый мешок и протянула наемнику:
- Набирай, сколько хочешь.
- Да чего уж там, спасибо... - вздохнул Шэлл, выхватил из рук изумлённой девушки мешок и, взвалив его на плечи, вышел из повозки.
       Неподалеку, на куче каких-то тюков, сидела Джесс и мирно, со вкусом, уплетала бутерброд с чем-то непонятным, но аппетитным. Подняв голову на звук шагов, и отметив про себя разнесчастно-голодный вид Шэлла, девушка сжалилась и помахала ему бутербродом:
- Есть хочешь?
- Не то чтобы очень, - нарочито весёлым тоном произнёс Шэлл, настороженно глядя на нее, недоумевая, - Но... очень...
- Садись, - она подвинулась, порылась в своем рюкзачке, стоящем у ног, и достала еще пару бутербродов, предусмотрительно завернутых в промасленную бумагу, - Бери, я все равно все одна не съем.
- С чего вдруг такая забота? - поинтересовался Шэлл, предусмотрительно набрав себе из девушкиного рюкзака пяток сандвичей.
       Джесс философски пожала плечами:
- Ну, в каком-то смысле, это забота о нашем будущем, - она хмыкнула, - Ты человек новый, к стряпне Клары непривычный, мало ли, что случится. А тебе нас еще вести. Кстати, за обедом обрати внимание, много ли народу будет есть.
       Она помолчала и ехидно спросила:
- Что на сей раз нам грозит из меню?
- И много же народу будет есть её супчик из загадочного "ящеро-чего-то-тама-блылылыл-кактуса"?
- Сомневаюсь, - улыбнулась Джесс, дожевывая бутерброд, - скорее, спроси, много ли этих самых кактусов вырастет на земле, обильно удобренной супчиком.
- Думаешь, после него на этой земле вообще хоть что-то вырастет?
- Я думаю, что местная живность еще долго будет поминать добрым словом Клару, - заявила девушка, вытерла замасленные руки салфеткой, нагнулась к рюкзаку за новой порцией еды и спохватилась, - Э...э..., а где все мои бутерброды?
- Ну ты фе скафала фто не фьефь фсё одна... - покраснел проводник, тем не менее, старательно запихивая в рот последний сандвич.
       Джесс одарила его тяжелым взглядом, разительно отличавшимся от того, что был буквально минуту назад:
- Я имела в виду, что ты можешь угощаться, а не таскать бутерброды у меня под носом, - процедила она, - И как это у тебя получается? Вот и делай людям после этого добро. Или не людям? - она пристально посмотрела на Шэлла.
- Между прочим, я твою родословную не затрагивал, - обиженно заявил тот и, поднявшись, гордо удалился.
       Джессика поперхнулась:
- Шэлл! Да чтоб тебя…Елки-палки, обиделся, что ли? - она вскочила было с тюков, но, подумав, опустилась обратно, - Ну, и пусть идет. Раз такой обидчивый. Хм, даже спасибо не сказал...
       Проходя мимо палатки охранников каравана, Шэлл услышал, как из неё доносится приглушённый смех и постукивания чего-то лёгкого по дереву. Из чистого любопытства он откинул в сторону тент и увидел как Том и Джереми с выражением вселенского счастья на лицах играли в кости, бросая их на некое подобие перевёрнутой вверх плоской шкатулки.
       Один из охранников, с именем, плохо поддающимся воспоминанию – то ли Том, то ли Джереми – обернулся и, увидев наемника, добродушно прогудел:
- О, Шэлл, давай к нам - может, сыграешь?
- Нет, спасибо, ребята, я толком и играть то не умею.
- А чего там уметь? Ща мы тебя научим!
- Да, тут ничего сложного-то и нет, - тут же подхватил второй, - Кидаешь пять кубиков, если выпадают одинаковые числа - их сразу смело откладываешь в сторону, например, две шестёрки или три тройки. Затем, кидает противник. Потом ты можешь перекинуть любые кости, которые хочешь, но советую кидать те которые у тебя не в паре. Потому что побеждает тот, у кого больше парных костей или же они старше по очкам. Если ни у кого после двух бросков не оказалось ни одной пары, побеждает тот, у кого больше очков в сумме. Они считаются, согласно выпавшим цифрам на кубиках. Что ещё?.. Если выпадает комбинация от одного до пяти или от двух до шести, проще говоря, «фулл», ты, считай, уже победитель. Если, конечно, такой же не выпадет у соперника. Ну что, играешь?
- Э-э-э... я бы с радостью, только мне ставить то нечего, - пожал плечами Шэлл. - Разве что мешок с сушёными яблоками?
       Мужики переглянулись и вздохнули:
- Ну, раз больше поставить нечего... садись.
- И во сколько же вы оцениваете мои съестные припасы?
- М-м-м... в пятьдесят юаней
- Ну, это же не серьёзно - сразу же проснулся в Шэлле дух торговца, - В городе бы вы и испорченные не купили за пятьдесят юаней. Тем более, целый мешок! Сто!
- Вот еще! - хором ответили Том и Джереми, - Тебе сто юаней и за хорошие яблоки никто не заплатит! Семьдесят!
- Да, только где вы посреди пустыни найдёте свежие яблоки? Девяносто!
- Иди к демонам! – в один голос заявили мужики, - Восемьдесят, и точка!
- Хи, ребят, вот вы сейчас понимаете, КОМУ вы это сказали, - мило улыбаясь, потянулся Шэлл.
       Охранники с некоторой опаской переглянулись, но, тем не менее, продолжили препирательства по поводу неугодной им цены – видно всё-таки страсть к азартным играм, а, следовательно, и к деньгам, была сильнее всех остальных.
- Так ты согласен?
- На девяносто? Конечно, - кивнул наёмник.
- Восемьдесят, или ты идешь по своим делам, - жестко отрезали охранники.
- Ладно, - внезапно для них согласился Шэлл, - Восемьдесят и набор игральных костей.
- Джер, у нас ещё кости остались? – с непонятным сомнением глядя на проводника, спросил Том.
- Да, вот, - протянул Шэллу пять красных кубиков охранник, основательно перед этим покопавшись в рюкзаке.
- Тогда начнём игру? – больше всё-таки, подытожил, чем спросил Том.
       Шэлл загадочно улыбнулся и кивнул в сторону Джереми, предоставляя тому право первого хода. А сам, тем временем, потеребив один из кучи браслетиков у себя на руке, зачем-то оторвал одну из бусинок и положил её рядом с собой.
- Вот ведь курва! – выругался Джереми и озадаченно запустил здоровую пятерню в свои – пшеничного цвета – волосы.
       Кости ничего хорошего не показали – две единицы, тройка, четвёрка и шестёрка.
- Гы, я же говорил, что сегодня не твой день, - пробормотал Том, сосредоточенно перемешивая в своём здоровом кулаке кубики, - И э-э-эх!
       Кости дробью ударили в доску и, словно бы наперегонки – перепрыгивая и обгоняя друг друга – понеслись к дальнему от Тома углу доски, где, ещё несколько раз ударившись друг об друга, они, наконец, замерли. Три, два, четыре, три, четыре.
- Готовьте денежки, в смысле, яблочки, - азартно потирая руки, подмигнул охранник Шэллу и Джереми.
       Вместо ответа Шэлл резко выкинул кости вперёд и досадливо почесал в затылке. Два, четыре, пять, один, шесть.
- Спокойно, - похлопал его по плечу сидевший рядом Том, - у тебя же ещё есть попытка, к тому же первый раз и мне не везло. А Джереми, вон, и до сих пор не везёт, да?
       Охранник отмахнулся от напарника и перебросил одну шестёрку, видимо надеясь, что выпадет единица, тройка или четверть. Но кубик перевернулся, увы, на сторону с циферкой «V».
- Р-р-р, - охранник взъерошил себе волосы и с ненавистью посмотрел на посмеивающегося Тома, вероятно, желая чтобы и у него не выкатилось ничего стоящего.
       Как и стоило ожидать, он перебросил кубик с парой палочек – «II»…и, то ли сегодня действительно был не день Джереми, то ли так воздействовали магнитные бури, то ли вспышки на солнцах или пятна на Марсе, но, так или иначе, выпала тройка.
       Лицо Тома буквально лучилось от счастья, так мило контрастируя с чрезмерно кислой физиономией Джереми.
- А можно перебросить все кости? – поинтересовался Шэлл.
- Конечно, - развёл руками Том.
- А напомните ещё раз – как определяется победитель?
- Да пожалуйста - побеждает тот, у кого больше парных костей или же они старше по очкам. Если выпадает комбинация от одного до пяти или от двух до шести, ты почти… - скороговоркой начал выпаливать правила охранник, но потом вдруг остановился, ошарашено глядя на переставшие кувыркаться кубики. У Тома предательски задёргался правый глаз….
- М-м-м…парни-и… а что будет, если выпало пять шестёрок?
       Судя по тому, что оба охранника всё так же продолжали сидеть, тупо уставившись на шесть аккуратненьких галочек и палочек на кубиках, наёмник сделал вывод, что это тоже выигрышная комбинация.
- У-у-у, мне начинает нравиться эта игра – может, ещё по одной ставочке? – подмигнул Шэлл.
- Та-а-ак! И что это тут у нас творится? – раздалось сзади.
       Откинув в сторону тент, в повозку взобралась рассерженная Элиан. А позади неё можно было рассмотреть довольно любопытную и довольную мордашку Джесс.
- Вам что было сказано делать?
       Охранники смущённо собрали кости и попробовали что-то промычать в своё оправдание.
- Не слышу! – подбоченилась начальница.
       Мычание стало громче, но, отнюдь, не разборчивее.
- В любом случае, всё что угодно, только никак не азартные игры. Так что марш на выход – вас Эрлиас дозваться никак не может.
       Вполне довольные тем, что допрос на тему азартных игр на время откладывается, охранники, подхватив валявшиеся сзади дробовики, пулей вылетели из повозки и скрылись в неизвестном Шэллу направлении.
       Блондинка цыкнула и недовольно покачала головой вслед охранникам, и, спрыгнув с повозки, устало прислонилась к ней спиной.
       Проводник же, быстренько попрятав по карманам свой законный выигрыш, взял мешок и, оценивающе поглядев на стройную фигурку Элиан, направился к охраннице.
- Девушка, а разрешите с вами познакомиться? – высунул голову из повозки Шэлл.
- М-м-м... - неопределенно протянула девушка, - Разрешаю.
       Находившаяся неподалеку Джесс отчетливо фыркнула и решительными шагами направилась в сторону своей повозки.
- Правда? - с несколько показным восхищением воскликнул Шэлл и, спрыгнув на землю, пристроился поближе к охраннице.
- Кривда, - донеслось сбоку шипение – Джесс, так и не дойдя до своей повозки, взобралась на козлы ближайшей к Шэллу и Элиан, и, теперь, с выражением вселенской тоски взирала на старания наёмника познакомиться поближе с их начальницей охраны.
       Блондинка не обратила на Джесс никакого внимания:
- Вы - наш проводник, так ведь? - с чуть заметным интересом спросила она.
- Совершенно верно, и ваш, в частности, - улыбнулся наёмник, - Так что если возникнет желание, после похода, я могу проводить вас в одно удивительное и красивое место. Если, конечно, вы не против...
- Какое место, - оживилась девушка, - может, я его знаю?
- Вряд ли, - снова встряла Джесс, - Если только ты не специализируешься на низкопробных трактирах, где главное блюдо бегает под ногами, вертит хвостом и мерзко пищит.
       Перехватив изумленный взгляд девушки, она, пожав плечами, мило улыбнулась:
- Крыски.
       Легонько приобняв девушку за плечи, Шэлл чуть наклонил её вперёд, а свободной рукой запустил в излишне разговорчивую Джесс пустой гильзой из кармана своей курточки.
- Может быть даже так, - опять мило улыбнулся он, - это место находится на северо-востоке от Каньона Сида, но его никто не знает кроме меня. Для этого туда надо придти под самое утро – когда звёзды на голубоватом небосклоне начинают гаснуть, а с двух концов, приближаясь друг к другу, медленно и величественно встают Геллос и Юстина*, окрашивая лежащее перед ними пространство сначала в нежно-розовый цвет, а потом в приятный золотистый. И ты поневоле забываешь, что находишься на планете, население которой теперь грызётся по любому поводу. И им нет дела до такой красоты, но вам-то я надеюсь, это интересно?
       Джесс ловко поймала гильзу и, вопреки ожиданиям Шэлла, спрятала в карман, сделав вид, что любуется бескрайними просторами песчаных барханов.
       Сбитая с толку длиннющей репликой блондинка только растерянно хлопала ресницами и поддакивала, явно не понимая, куда клонит наемник.
       Шэлл, явно рассчитывающий на другой – более внятный и положительный ответ, задумчиво почесал затылок.
- Мда-а-а...
       Поймав ещё более удивлённый взгляд Элиан, Шэлл пожал плечами и сказал:
- Да-а-алеко же нам ещё ехать, говорю...
       Элиан промолчала, явно судорожно подбирая тему для разговора. А Шэлл уже, поняв, что и здесь ему, похоже, ничего не светит, бросил напоследок уничтожающий взгляд на Джесс. И направился в сторону своей повозки, таща за спиной уже ставший ему родным мешок с сухофруктами…

Примечания:

Доминиканцы – организация, пытающаяся восстановить господствовавшую ранее систему ценностей и власти. В первую очередь, в эту организацию входят обеспеченные люди, обеспокоенные сохранением собственного довольства. В настоящее время цель Доминиканцев – создание оазисов из заброшенных земель в противовес городам-резервуарам.
Название организация берёт с давнего проповеднического ордена, сочетающего созерцательную жизнь с благородной деятельностью в миру.

Миннеаполис (букв. город-на-воде) - один из крупнейших городов-резервуаров, названный в честь ранее существовавшего до разрушения мира.

Антропофаги - (греч.) каннибалы, людоеды.
Существует два вида антропофагов – социальные и биологические. Первые – это обычные люди, отринувшие человеческие ценности (причин бывает довольно много, например, голод в умирающем посреди пустыне городе). Вторые – существа лишь внешне похожие на людей с изменённым вследствие повышенной солнечной радиации внутренним строением.

Лазерус – массивный ящер, десяти футов в длину с укороченным, по сравнению со своим ближайшим предком – вараном, хвостом. В настоящее время это единственное животное, длительно обходящееся без воды, развивающее в условиях пустыни приличную скорость, обладающее великолепной тягловой силой и, к тому же, поддающееся дрессировке. Все эти качества позволили использовать это животное в качестве средства передвижения. Вследствие чего, очень символичным выглядит и его название, состоящее из двух частей: lacertilia (от лат. ящерица) и caballus (от лат. лошадь)…

Геллос и Юстина – новые светила, возникшие как последствия планетарной катастрофы. Их названия были выбраны не случайно. Если первое произошло от греческого «гелио» - солнце, то второе обозначало «надежду». Более полное толкование оказалось невозможным из-за последующего смешения и поглощения языков. Точно так же, вследствие того что большинство населения, а, следовательно, носителей различных языковых групп, оказались уничтожены, громадное количество языков и значений, составляющих их частей речи, предложений, выражений и целых текстов, просто исчезли.

Драккен и Фиона Вэйн