Голограмма глава 11

Анатолий Половинкин
XI
   Некоторое время поисковики ошеломленно смотрели на фигуру человека, которая медленно удалялась от них. Они не знали, что предпринять, уж слишком неожиданным и невероятным было зрелище.
   - Это и вправду человек! – произнес Хенсон. – И он и вправду без антирадиационного костюма.
   Внезапно человек исчез. Поисковики встрепенулись.
   - Где он? – воскликнул Кармоди.
   - Я не знаю, он только что был впереди, - сказал пораженный Дэвидсон.
   Фигура исчезла, причем внезапно и на ровном месте. Это было настолько неожиданно, что создалось впечатление, будто ее и не было, все просто стали жертвой массовой галлюцинации.   
   - Может быть, нам показалось? – предположил Голдблюм. 
   - Как нам могло показаться, если мы все ее видели.
   - А что, если это мираж, - выдвинул предположение Кармоди. – Человек не может находиться в местности с таким высоким уровнем радиации, и не пользоваться антирадиационным костюмом.
   - Но мы же не в пустыне.
   - Норман верно говорит, - поддержал Голдблюм. – Никто не знает, что возможно в зоне повышенной радиоактивности. Может быть, она и в самом деле, может создавать различного вида галлюцинации.
   Они постояли еще минут десять, но фигура больше не появилась.
   - Поехали отсюда, - предложил Кармоди. – Радиация плохо влияет на человека, и похоже, с нами она начинает играть нехорошую шутку.
   Транспортер поехал прочь. Люди некоторое время бросали взгляд назад, в надежде вновь увидеть таинственную фигуру, но этого им так и не удалось.
    Через некоторое время транспортер стоял метрах в двухстах от океана, недалеко от того места, где раньше была набережная. Поисковики стояли рядом с машиной и смотрели на океан.
   - Красиво, - с тоской произнес Хенсон.
   - Угу, - сказал Кармоди, - Только ночью он будет еще красивее, когда будет светиться от радиации.
   - Не говори сказки, вода не может светиться, даже если она сильно радиоактивна.
   - Вот как? – воскликнул Кармоди. – Может, поспорим? Я сам видел, как она светится ночью.
   Хенсон посмотрел на Кармоди.
   - Разыгрываешь? Прямо так и светилась, как светится земля?
   - Ну, не совсем так, но свечение испускало. Создавалось впечатление, что она светится изнутри.
   Хенсон промолчал.
   - А сколько, первое время, на поверхности океана дохлой рыбы плавало, страх, - сказал Дэвидсон. – Дельфины, акулы, даже киты попадались.
   - И ты это сам видел? – спросил Голдблюм.
   - Акул видел, про китов мне рассказывали.
   - Все может быть, - нехотя согласился Кармоди, пожимая плечами.
   - Их тысячами прибивало к берегу. Вон, посмотри, весь берег усыпан рыбьими скелетами.
   Против этого никто не мог возразить.
   Они продолжали стоять возле транспортера и смотреть на океан, волны которого с шумом бились о берег.
   - Кто-нибудь хочет подойти поближе? – спросил Кармоди.
   Ему в ответ только улыбнулись.
   - А почему вы боитесь? Может быть, океан вовсе не так и опасен. Не могли же бомбы отравить все воды океана. А ведь океан непостоянен, его воды текут, так что, вполне возможно, зараженные воды давно уже покинули наши берега.
   - Что знает человек о последствиях ядерной катастрофы, - философски произнес Дэвидсон. – Ученые придумали ядерные бомбы, каких только прогнозов они не выдвигали на случай ядерной войны. В чем-то они угадали, а в чем-то и ошиблись. Нельзя быть полностью уверенным ни в чем, и предсказать со стопроцентной точностью тоже нельзя ничего. Да и вообще, что мы знаем о положении в мире? Мы отрезаны от всех остальных стран и континентов, у нас нет с ними связи. А ведь страшно это, если вдуматься, жить в постоянном неведении, не зная, что творится за забором.
   Голдблюм отвернулся от океана, и увидел вдали, между уцелевших домов, ту же самую фигуру, которую они уже видели раньше.
   - Эй, смотрите! – окликнул он остальных.
   На этот раз сомнений быть не могло; это действительно был человек. Он стоял неподвижно и смотрел на поисковиков. Теперь его смогли рассмотреть, как следует. Он был одет в голубую рубашку и серые брюки. На руках у него были черные перчатки, а на голове странного вида шлем, напоминающий шлем виртуальной реальности, каким раньше пользовались для компьютерных игр. От перчаток шли, как показалось Кармоди, какие-то провода. Они исчезали у человека за спиной.
   - Кто же это? – выразил общее недоумение Голдблюм.
   - Я не знаю, - произнес Кармоди.
   - Надо его окликнуть, - предложил Хенсон.
   - Эй! – крикнул Кармоди. Его голос прозвучал приглушенно и глухо. Антирадиационный костюм глушил звуки.
   - Он нас не слышит, - сказал Голдблюм.
   Кармоди закричал громче и замахал рукой. Неизвестно, заметил ли это человек в шлеме или нет, должен был, во всяком случае, но он повернулся и скрылся за домами.
   - Он ушел! – воскликнул Кармоди.
   - Он нас видел? – спросил Дэвидсон.
   - Должен был, он смотрел прямо на нас.
   Голдблюм хотел было побежать следом за неизвестным человеком, но Кармоди ухватил его за плечо.
   - Погоди, не беги! Мне кажется, что здесь что-то нечисто. Давайте обследуем лучше местность на транспортере.
   Они забрались в вездеход, и направились в ту сторону, где скрылся неизвестный. Но сколько они не рыскали между зданиями, ничего обнаружить так и не смогли.
   - Это прямо нечистая сила какая-то! – воскликнул Голдблюм.
   - Возможно, он скрылся в одном из зданий, - сделал предположение Хенсон. – Не можем же мы обследовать все дома.
   - Нет, - согласился Кармоди. – Поехали лучше на базу. Там мы доложим все Гордону, пускай сам решает, как нам быть дальше.
   Идея понравилась всем, и поисковики направились домой.
   Гордон молча и хмуро слушал рассказ поисковиков. По его лицу невозможно было понять, верит он или нет. Когда рассказ был закончен, Гордон заговорил.
   - Я не знаю, откуда здесь мог взяться человек, - сказал он. – Вы говорите, он был один?
   Этот вопрос немного смутил Кармоди.
   - Во всяком случае, мы так думаем.
   - Вы же сами говорили, что видели его в разных местах. А что, если это был не один человек, а несколько.
   Кармоди пожал плечами. Гордон задумался. Если сюда выслали еще одну бригаду, то они должны были знать об этом, но им не сообщали ничего подобного. Не мог это быть и никто из выживших после ядерной атаки; радиация его просто бы убила.
   Чувствуя, что не в силах найти ответ, Гордон посоветовал всем выбросить это из головы. В конце-концов, если это был кто-то из выживших, то, поскольку, он продержался до сих пор, то мог продержаться и дальше.