X
31 декабря 16 часов 40 минут
Как и опасались поисковики, в больнице мало что уцелело. Впрочем, и от самого здания мало что осталось. Одна сторона здания практически полностью отсутствовала. Да и две другие стенки уцелели только наполовину. Нетронутой оказалась только та сторона, которая была обращена в противоположную от взрыва сторону. Ядерный взрыв, судя по всему, произошел прямо в центре города, и уцелевшими оказались только те здания, которые находились на окраине города. А здесь, в том, что некогда было больницей, было похоже, что уже кто-то побывал раньше. Оборудование просто исчезло. Было очевидно, что его вывезли еще тогда, когда работали спасатели, эвакуировавшие выживших после ядерного взрыва. В клинике царил хаос.
Раздраженные поисковики покинули здание.
- По-моему, мы теряем время, - сказал Дэвидсон. – Может быть, имело бы смысл осмотреть уцелевшие полицейские участки, или еще какие-нибудь офисы, в которых могут храниться важные доку-менты.
- А зачем? – возразил Кармоди. – Все преступники, жившие в Нью-Йорке, уже давно переселились в мир иной, и вряд ли досье на них кого-нибудь заинтересуют.
- Ну, может быть, банки, или еще что-нибудь, где хранятся ценно-сти?
Кармоди усмехнулся.
- Все золото, и все ценное уже давно вывезли, что могли найти, конечно. Наряду со спасателями здесь действовала специальная бригада, которая занималась этим.
- Ну, а вдруг что-нибудь осталось под руинами.
- Даже если и осталось, то нам не добраться. Здесь нужны бульдозеры, а у нас их нет. Да и все равно, что толку теперь от золота и драгоценностей. Их все равно теперь некуда сдать или про-дать, они не ценятся. Да и инфляция постоянно растет. Нет, деньги утратили теперь свою ценность.
- Почему же, мы же еще получаем зарплату деньгами, - возразил Дэвидсон.
- Пока да, но скоро наступит время, когда мы будем получать зарплату едой, и будем и тому несказанно рады. Я уж не говорю о воде.
- А что вода?
- Морская вода заражена, боюсь, и питьевой скоро не останется.
Кармоди уныло рассматривал безрадостный пейзаж, который перед ними был открыт.
- Можно задать тебе вопрос? – спросил Голдблюм.
- Задавай, - Кармоди был слегка удивлен подобным обращением.
- Зачем ты здесь остался?
- То есть?
- Ты же не веришь, что можно что-нибудь изменить, не веришь в необходимость нашей работы. Уехал бы ты в какой-нибудь город поближе к Канаде. Там радиационный фон ниже, и растительность еще есть. Почему ты здесь?
Кармоди долго смотрел на Голдблюма, прежде чем решился отве-тить.
- За несколько дней до войны моя жена отправилась в Нью-Йорк. Это было связано с ее работой.
Кармоди замолчал.
- Прости, - виновато произнес Голдблюм. – Я этого не знал, ты никогда не говорил ничего об этом. А дети у вас были?
- Нет, ни детей, ни родителей, ни родных. Меня ничто больше не держало в родном городе, поэтому я и пошел добровольцем в эту группу.
- Теперь я понимаю. Голдблюм повернулся к Хенсону.
- А почему ты здесь?
Тот нахмурился, переминаясь с ноги на ногу.
- Нас было трое. Трое друзей, я имею в виду. Мы были в первой спасательной команде. Остался я один. Они отправились прямо в эпицентр взрыва. Их не спасли даже антирадиационные костюмы, они умирали у меня на руках.
Голдблюм помолчал, раздумывая.
- Мы все здесь потому, что, либо потеряли близких людей, либо нам нечего терять. Ведь все мы из разных городов, все добровольцы. И я подумал уже давно, что война нас всех чего-то лишила, и мы все здесь, в конечном итоге потому, что ищем своей смерти. Мы не хотим жить.
- А что потерял ты сам? – спросил Хенсон Голдблюма.
- Я потерял надежду, - просто ответил Голдблюм. – Я не верю, что мы можем выжить. Я имею в виду все человечество. После всего этого, после такой страшной катастрофы, нет, это не возможно.
- А что делает здесь Гордон? – подал голос Дэвидсон. – Кто-нибудь задумывался над тем, что он здесь потерял?
- Гордон руководил спасателями, - сказал Хенсон. – Ему дали приказ, вот он и остался.
- Чушь! – отмахнулся Дэвидсон. – Никто не давал ему такого приказа. Он пошел добровольцем, как и все мы.
Хенсон пожал плечами.
- Тогда не знаю. Можно долго голову ломать над этим вопросом, но так и не найти ответа.
Они возвратились к транспортеру. Дэвидсон бросил взгляд назад, и тут же остановился.
- Я что-то видел, - сказал он, всматриваясь куда-то между домов.
- Что видел? – довольно равнодушно спросил Хенсон.
- Мне показалось, что я видел человека.
- Брось, откуда здесь может взяться человек.
Хенсон даже не обернулся, но Дэвидсон продолжал куда-то всматриваться.
- Вот опять! Это действительно человек!
На этот раз все остальные обернулись и посмотрели туда, куда указывал Дэвидсон.
- Какой человек? – спросил Кармоди. – Здесь, кроме нас никого нет, и быть не может.
- Но я, в самом деле, видел человека. Далеко впереди, почти в цен-тре города. По крайней мере, мне так показалось.
Кармоди невольно заинтересовался.
- Кто же это может быть, Гордон? Ведь кроме него и нас в ближайшие сто километров нет ни одного живого человека.
- Мне показалось, что на нем нет антирадиационного костюма.
- Ну, теперь ясно, что тебе точно показалось, - засмеялся Голдблюм. – Никто не сможет расхаживать по городу без костюма, и остаться при этом в живых. Если это только самоубийца, ре-шивший свести счеты с жизнью. Но и он бы не смог добраться до туда. Он умер бы от ожогов, не доходя до центра города.
Все принялись усаживаться в транспортер, но Дэвидсон, напротив, пошел назад, продолжая кого-то высматривать вдали.
- Эй, ты куда? – крикнул ему Кармоди. – Поехали давай, никого там нет, и нечего высматривать.
- Да вон! – воскликнул Дэвидсон, указывая рукой.
Кармоди посмотрел в указанную сторону и, действительно, увидел вдали человеческую фигуру.
- Не может быть, - произнес он, не веря своим глазам. – Вы видите это?
- Да, я тоже вижу, - подтвердил на этот раз Хенсон. – Там и в самом деле человек.
Теперь уже все видели, что впереди двигался человек, одетый в легкую одежду, совершенно не защищенный от радиации. Лишь на голове человека было что-то, напоминающее шлем. Человек не спеша разгуливал по земле, направляясь к месту, где когда-то был эпицентр ядерного взрыва.