sunrisе

Ракша
[shudder to think - hot one]
солнце короткими перебежками, прячась за тучи, двигалось на запад - оно было приглашено на торжественные похороны дня и не хотело опаздывать. но попадаться на глаза горгоне оно тоже не хотело...
глаза в тяжёлых болотного цвета тенях меланхолично скользили по лицам, тротуарам, машинам и вывескам, не задерживаясь ни на чём надолго. только круглые тёмные очки а-ля слепой пью, подоткнутые к самым глазам, спасали городскую площадь от перспективы быть запруженной каменными статуями.
[patrick doyle - do the hippogriff]
отбивая по неровному тротуару чёткое стаккато тринадцатисантиметровыми каблуками, горгона время от времени бесконтрольно начинала вполголоса подпевать музыке из наушников. тогда встречные прохожие, и без того массово таращившие на неё глаза, начинали спотыкаться, налетать на различные препятствия и выворачивать шеи вслед. им казалось (или это было на самом деле?) что тщательно взлохмаченная медная шевелюра девушки состоит из сотен проволочно-тонких извивающихся змеек, и в такт их шипению её улыбающиеся бледные губы твердят слова древних проклятий.
[XIII.stoleti - blood is life]
горгона шла, не оглядываясь по сторонам, неторопливо, но целеустремлённо. крошечный городок вокруг неё готовился ко сну: с грохотом закрывались жалюзи на витринах последних магазинов, поток машин развозил по домам уставших, дёрганых и сонных жителей. тяжёлые облака, похожие на препарированные лёгкие курильщика, обещали дождь в самом ближайшем будущем.
зонтик у горгоны был, она несла его на плече, придерживая за рукоять и тем самым ещё больше усиливая его сходство с двуствольным обрезом. образ дополнялся тонкой чёрной рубашкой и чёрной юбкой совершенно издевательского фасона - чопорные офисные "12-см-до-колена" и внезапный душераздирающий разрез до середины бедра.
[venus in furs - 2hb]
тьма, вздыхавшая сквозняками над городом, становилась почти осязаемой. её нежное тело в тысячах мест пронзили булавочные искры включённых фонарей. дневные обитатели городка спешили скрыться от тьмы и сквозняков в уютных светлых квартирах. на смену им выходили обитатели ночные, задумчиво оглядывались и спешили в сторону ближайшего супермаркета.
медуза поглядела на электронные часы на вывеске аптеки, замедлила шаги, а потом и вовсе остановилась. присела на кованый железный парапет, внимательно изучила ногти в остатках чёрного лака. сквозь зубы послала какого-то пьяного примата в пешую эротическую прогулку. тот начал уточнять маршрут, и горгона, вздохнув, на секунду подняла глаза. примат замолк на полуслове, каменея.
[volens-nolens - автопарк]
минуты - невесомые нити с ободранного платья времени - незаметно сочились в тонкую щель реальности. время безуспешно цеплялось костлявыми пальцами за подол плаща, вздыхало вслед, и таяло, таяло. уходило.
горгона вскинула голову, с удивлением замечая, что горизонт погас окончательно, и сумерки бесшумно проглотили улицы, одну за другой, всосав их внутрь ночи словно спагетти. ведьмин час, полночь. одышливо кашляя выхлопными газами, мимо крались редкие машины, ослепляли на мгновение светом фар и исчезали в той же бесконечно голодной ночи. одно за одним сонно мигали и гасли окна. в маленьких городах люди почему-то ложатся спать раньше.
с сожалением вздохнув, медуза поднялась с кованого парапета. огляделась в лёгкой задумчивости, словно на время утратила ощущение направления. но зов висел в воздухе, отчаянный, словно звук последней разорвавшейся струны и какой-то неопределённый, словно сомневающийся. горгона секунду вслушивалась в него, чуть склонив голову и чему-то улыбаясь. потом отбросила с плеча несколько сонных змеек и нырнула в тень деревьев, окружающих дорожку. впереди была темнота, и ночь, и свербящий звук разорванной струны.
[steve harley and the cockney rebel - sebastian]
она нашла нужный дом довольно быстро. в некоторой нерешительности скользнула взглядом по дверям парадных. потом подняла голову и безошибочно определила окно - единственный светящийся прямоугольник на кромешной темноте фасада спящего дома. сняла с плеча зонтик, подошла к лавочке и села. на душе было как-то неспокойно, ощущение дежа вю было неприятным, даже немного пугающим. "я была здесь во сне", - подумала медуза. - "давно. очень давно. но зачем я тогда приходила?". она подняла взгляд к окну и попыталась сосредоточиться. нужно было вспомнить сон.
внезапно прямоугольник неяркого света изменил очертания. на несколько секунд в окне показался чей-то силуэт. человек тихо постоял, глядя в темноту под окнами и скрылся в глубине комнаты.
и через несколько секунд в темноте под окнами снова забилось замершее было сердце.
[yasushi ishii - bodhisattva of cathedral]
медуза сидела, плотно зажмурившись, вцепившись пальцами в доски скамейки. её трясло крупной дрожью, больше похожей на судороги. по щекам, ядовито шипя, катились слёзы. на внутренней стороне век горел кислотный ожог увиденного в окне силуэта. она боялась открывать глаза снова. это было слишком больно, слишком опасно. слишком поздно...
горгона не помнила, сколько она так просидела, беззвучно плача в попытках смыть с сетчатки вырезанный на ней образ. может быть, всю жизнь. может быть, чуть меньше.
- я не хочу, - прошептала она в ночь, и над её головой обеспокоенно зашумели деревья скверика. - не хочу так больше. не могу.
неверным, скованным жестом подняла руку, нащупала что-то в змеином гнезде на затылке. осторожно потянула. в ладонь удобно легла острая серебряная шпилька. горгона сжала пальцы, погладила крылья изумрудноглазого дракончика. и только потом широко распахнула глаза.


над спящим городом стлался предрассветный туман. пустые улицы, полные белёсого клубящегося варева, настороженно прислушивались к чему-то.
неуверенные тихие шаги. чуть покачиваясь, выставив вперёд руку, словно ничего не видя перед собой, через город медленно двигалась одинокая фигурка. переходила пустынные проспекты, мокрые бульвары, брела наощупь вдоль заборов. время от времени она замирала, прислушиваясь к чему-то, склоняла голову набок и чуть улыбалась. пару раз даже поворачивала назад, делала несколько медленных, словно во сне, шагов, но спустя считанные секунды приходила в себя, трясла головой и упорно шла обратно. всё дальше и дальше. как можно дальше.