Повелитель Вселенной

Людмила Полякова
Корабль набирал скорость. Пассажиры постепенно осваивались. Их было не так уж много. На внутригалактических линиях бывает намного больше народу, а здесь можно было насчитать не более двадцати человек. Это была группа, состоявшая из десятка геологов, летящих к месту своей новой работы: планете Актур звездной системы Иделия, пара ученых-биологов, исследователей новой флоры и фауны, пять членов экипажа и один мальчик, лет тринадцати. Он выглядел очень гордо и независимо, сидел, уткнувшись глазами с полимерную книгу, насчитываюшую около десяти тысяч страниц, и ни с кем не вступал в контакты.
- Куда он направляется? - взглядом указывая на юного пассажира, спросил штурман Кардон у командира корабля - звездного капитана Бартолло.
- Не знаю, Кар, он оплатил дорогу до Терции, но сойдет ли он там или нет, не знаю. Терция - пустынная планета, вряд ли там живут его родственники.
- Может, он сбежал от родителей?
- Не знаю. Он был таким спокойным и уверенным, что мне просто не пришло в голову послать о нем запрос.
- Странный он какой-то! Все молчит, читает. Прямо принц, да и только!
- Принц не полетел бы один, - серьезно сказал капитан.
- Да, это я так, шеф, шучу.
Разговор оборвался. Корабль входил в пространственную спираль, и всему экипажу требовалось быть очень внимательным, чтобы не промахнуться и вынырнуть в нужном месте. Пассажиры почувствовали, что настал ответственный момент и затихли. Двое биологов: он и она, - нежно взяли друг друга за руки, любовь светилась в их глазах. Им было безразлично, что происходит с кораблем, они давно уже были мыслями далеко отсюда.
- Ты не бойся, Нея, все пройдет удачно!
- Я не боюсь, Верлант, я уже летала к далеким звездам, я знаю, что такое спираль.
Внезапно корабль тряхнуло. Компьютер вдруг зашипел и замигал всеми своими лампами и экранами. Штурман тревожно осматривал приборы, пытаясь установить, что случилось. Бартолло напряженно смотрел на него.
- Что случилось?!
- Не знаю, капитан, но, по-моему, мы выпали из спирали.
- Так... В каком районе?
- Приборы барахлят, не понятно, что с ними произошло. Может, случайный метеорит. Что теперь делать, командир?
Бартолло на секунду заколебался. За свою службу он ни разу не выпадал из пространственной спирали. Все всегда работало без перебоев. Чисто теоретически, неполадки в работе системы перемещения были возможны, но последствий выпадения из спирали никто предугадать не мог. За всю историю внутригалактических полетов это случалось несколько раз, и всегда экипажи вместе с кораблями исчезали бесследно. В лучшем случае находили обломки и черный ящик, но, как правило, - не оставалось ничего.
- Мы заблудились, - медленно констатировал Бартолло, - это другая галактика, другие звезды!
- Еще хорошо, что мы не попали в антимир, - хмыкнул первый пилот Дартел, - иначе бы даже не поняли бы того, что заблудились.
- Это не смешно! - сказал капитан. - Надо попытаться найти какую-нибудь планетную систему и сесть. Попытаемся наладить приборы и, может быть, вернемся в спираль.
- На штурманских курсах, капитан, - покачал головой Кар, - нам говорили, что выпав из спирали, в нее нельзя вернуться. Слишком мала вероятность того, что ты попадешь именно туда, откуда выпал.
Бартолло тяжелым взглядом оглядел экипаж. В рубку вошла симпатичная молодая женщина и вопросительно уставилась на капитана.
- Как там пассажиры, Мэри? - спросил Бартолло.
- Ни ничего не могут понять. Где мы сейчас находимся?
- Если бы я знал! - вздохнул капитан.
- Мы... выпали из спирали?
- Да... Но им пока не стоит этого знать. Не надо устраивать панику раньше времени.
Корабль в очередной раз сотряс сильный удар.
- Что еще? - воскликнул Бартолло.
- Метеориты, шеф! - воскликнул Дартел. - Океан метеоритов. Защитное поле не выдержит такого мощного натиска, система перемещения не работает, мы погибли!
- Кар! - воскликнул Бартолло. - Включай систему эвакуации!
Через секунду сирена разнеслась по кораблю. Перепуганные пассажиры бросились за своими вещами.
- Всех в шлюпку! - кричал капитан.
- Повреждение в задней части корабля! - раздался голос Кара. - Он разваливается, капитан!
- Быстрее, уводите людей, уходи сам!
- А Вы, капитан?!
- Я сейчас.
- Бар?!
- Иди, Мэри. Уводи всех пассажиров. - Он проводил ласковым взглядом девушку и вернулся к экрану. Прямо на него несся огромный кусок вещества.
- Дар! Два градуса вправо! Облетай его!
- Сейчас, командир!
Тем временем пассажиры пересаживались в шлюпку. В этой суматохе Мэри заметила мальчика, для которого, казалось, ничего не происходило, он сидел и спокойно читал книгу. Она подбежала к нему и воскликнула:
- Кончай! Надо уходить, корабль гибнет!
- Что Вы кричите? - недовольно спросил юный читатель. - Отчего паника?
- Надо уходить, корабль попал в метеоритный поток, слышишь, какие удары?
- Слышу, - усмехнулся мальчик, - так я и думал, что что-нибудь случиться. Этот бездарный капитан умудрился вывалиться из спирали.
- Он не виноват, - смутилась Мэри.
- Да? А кто же виноват?
- Не важно, кто! - раздался голос Кара. - И если Вы не посмешите в шлюпку, Вам так и не удастся это выяснить.
- Ладно! - мальчик медленно закрыл книгу, встал и зашагал к спасательной шлюпке, гордо вскинув при этом голову.
- Черт знает что!! - в сердцах бросил Кар. - Дети какие-то еще претензии будут предъявлять!
- Где капитан? - взволнованно спросила Мэри.
- Он сойдет последним.
Бартолло, скрепя сердце, выключил систему жизнеобеспечения корабля, который был для него родным домом, и вместе с первым пилотом покинул его.
Шлюпка быстро оторвалась от гибнущего судна, и через мгновение они уже были вне каменного потока. Внезапно корабль вздрогнул и на глазах потрясенных людей взорвался.
- Все, - сказал Бартолло.
- Веселенькое дело! - сказал все тот же недовольный мальчишеский голос. - Ну и куда мы теперь летим?
- Помолчи, парень! - прикрикнул на него Кар.
Капитан подошел к мальчику и положил ему руку на плечо. Мальчик отскочил от него, как ошпаренный.
- Не прикасайтесь ко мне! - воскликнул он.
- Черт возьми! - не выдержал Кар. - Этот сопляк ужасно себя ведет, его надо выдрать, пока не поздно.
- Тише, Кар, - сказал Мэри, - ему тяжело так же, как и всем нам. Он просто испугался. Не правда ли, мальчик?
- Я вам не мальчик! - его передернуло от злости.
- А кто ты?
- Зовите меня Дэлом! И я ничего не боюсь! - заносчиво бросил он.
- Ну, Дэл так Дэл! - уставшим голосом сказал Бартолло. - Мы попали в опасную передрягу, друзья, и совершенно не стоит ругаться. - Команда геологов и остальные пассажиры слушали с безнадежным видом. - Я должен сказать сразу: шансов вернуться у нас практически нет. Горючего надолго не хватит. Как можно скорее надо пристать к какой-нибудь планете. Тогда у нас может появиться хоть какой-то шанс выжить. Другого выбора нет.
Все одновременно тяжело вздохнули и в надежде стали глядеть на экраны в ожидании увидеть звезду с планетной системой. Дэл опять недовольно хмыкнул и уткнулся в книгу.
- Ох, не нравится мне этот ребенок! - сказал Кар.
- Он просто очень избалован, но ты должен быть с ним помягче, - умоляюще попросила Мэри.
- Я не собираюсь здесь детский сад разводить, да и он не такой уж маленький. Должен понимать, что это не игра.
- По-моему, наоборот, он слишком хорошо это понимает, - и Мэри грустно вздохнула.
Прошло некоторое время. Все постепенно приходила в себя. Влюбленная парочка биологов опять воспрянула духом и стала о чем-то щебетать. Капитан сидел в своем кресле мрачный и злой. Он летал уже десять лет, и никогда с ним не случалось ничего подобного. Это было невезучий рейс. Это было ясно сразу. Перед отлетом он пытался поговорить с Мэри, но она наотрез отказалась стать его женой. "Только другом, - сказала она, - я буду для тебя только другом." И этот чертов Кар! Самый разговорчивый и шумный штурман на всем внутригалактическом флоте. Неприятности на неприятностях. Случайно взгляд капитана остановился на мальчике. "И этого черт занес на мой корабль. Ужасно противный мальчишка. И почему я не запросил о нем еще на Дельтее? Что мне теперь с ним делать?"
Дэл тем временем усердно переворачивал пластиковые страницы и ни на кого не обращал внимания. И никто не знал, что твориться у него внутри. А внутри него нечеловеческой силы голос кричал: "Отец! Что я наделал! Зачем я убежал! Мне надоели постоянные занятия и тренировки. Я захотел побыть один. Отец! Где я ?! Найди меня! Найди меня!"
Кар назвал Дэла принцем в шутку, но он не ошибся. Среди их пассажиров действительно находился принц. Но сам Дэл и его отец всегда были окружены такой тайной, что никто никогда не видел его лица. Его отец знал, Что мальчику предстоит свершить, но об этом знали и другие. И многие явно не желали, чтобы сын императора Дэвла правил Вселенной. Галактика Мэдэ была республикой, которой правил Высший Совет Человечества, а империя Дэвла сохранилась как анахронизм. Люди боялись его, хотя он почти не занимался их проблемами и совершенно не собирался вмешиваться в их жизнь, но он слишком активно оберегал сына: увидевший его лицо должен был умереть, оскорбивший или пожелавший зла оставался без языка. Поэтому люди старались ни то что ни говорить, но даже и не думать о наследном принце. Он превратился для них в какую-то мрачную легенду. Когда свита принца приближалась к какому-либо городу, населения пряталось по домам, жизнь затихала. Даже имя "Дэл" они никогда не слышали. К нему можно было обращаться только как "Ваше высочество" и при этом надо было стоять на колене, обязательно сняв головной убор. Дэл был одинок, хотя у него была куча придворных, которые были призваны развлекать будущего властелина вселенной, целая армия учителей, которые обучали его всему на свете, пара чародеев, постоянно бормочущих какие-то заклинания и вызывавших гром и молнию, и очень миловидные девушки, постоянно оберегавшие наследника от различных неприятностей, осыпавшие его поцелуями и скользкими советами. В общем, Дэл получал разностороннее образование. Конечно, ему это скоро надоело, и он сбежал. Охрана перерыла весь дворец, но его не было. Дэвл узнал, что его сын отправился путешествовать к звездам только когда получил сообщение о гибели внутригалактического транспортного корабля. И все же он не поверил, что Дэл мертв. Он отправил на поиски целую эскадру. Но одно дело искать в спирали, другое - в открытом космосе. Следов Дэла нигде не могли обнаружить. Слух о том, что принц погиб, просочился за пределы дворца. Многие радовались. Некоторые взгрустнули, хотя принц причинял им много беспокойств, лично они к нему ничего не имели, они ведь его совсем не знали, никогда не видели. Некоторые юные девушки даже плакали, особенно богатые, каждая мечтала быть принцессой, а то и императрицей. Нет принца - не нужна и принцесса.
Дэл проклинал себя за то, что сбежал из дома. Он привык, чтобы ему угождали, о нем заботились. Никто никогда не смел взглянуть на него, а уж коснуться, запросто, по-дружески, хлопнуть по плечу, - это было просто немыслимо. Дэл был зол себя и изливал зло на всех окружающих.
Вскоре Дартел заприметил одну симпатичную планету, и шлюпка приземлилась на нее.
- Вот и все, - сказал Кар, - это место будет нашим домом. Горючего не хватит даже для того, чтобы облететь планету вокруг.
Нея и Верлант немедленно поспешили выйти наружу.
- Пустыня! - огорченно сказала Нея.
- Но здесь есть воздух, и им можно дышать! - радостно воскликнул Верлант.
Все возбужденно переговаривались. Если на планете есть воздух, на ней должна быть и жизнь. А если так, то они не пропадут. Наконец все высыпали на поверхность.
- Мы пойдем в ту сторону, - сказал Бартолло, махнув рукой на юг, - я заметил там какое-то движение, когда мы подлетали. Каждый возьмет с собой самое необходимое: одежду, пищу.
- Оружие, - добавил Кар.
- И оружие...
Все немедленно стали снаряжаться в дорогу. Верлант вытащил из своего рюкзака синтезатор воды.
- Думаю, это нам понадобится, - сказал он.
- Чертовы робинзоны! - прошипел Дэл.
- Кто? - удивленно спросил Верлант.
- Никто, Вам все равно не понять! - Дэл мрачно посмотрел на багаж, который услужливо положила к его ногам Мэри, взвалил его на спину, опять чертыхнулся и пошел на юг, не оглядываясь.
- Не так быстро, молодой человек, - крикнул ему вдогонку Бартолло.
- Ничего, догоните...
Они шли на юг, нога в ногу по горячему песку, ветер поднимал его и бросал путникам в лицо, они откашливались, терли глаза и шли дальше. Женщины шли медленнее, приходилось останавливаться и ждать их.
- Интересно, когда это кончится? - задумчиво спросил Дэл.
- Ты устал? - Мэри явно симпатизировала мальчику, и все это чувствовали. Бортовому врачу было не больше двадцати лет, это был ее третий рейс и второй с Бартолло. Сейчас Мэри ощущала себя лишней, никому не нужной, поэтому пыталась помочь каждому, подбодрить его.
- Я не устаю никогда! - ответил принц и как-то странно посмотрел на Мэри. - Какая Вы красивая!
Девушка смутилась под взглядом этого странного ребенка. На нее никто еще так не смотрел, даже Бартолло, который попросил ее руки. В этом мальчике было что-то такое, что заставляло ее сердце биться учащенно. "Что это со мной? - думала Мэри. - Я старше его лет на десять. Это невозможно!" Но ведь принц был не похож на других своих сверстников. Он был их намного старше, он многое знал...
Отряд продолжал двигаться вперед. Вскоре зашло солнце, и они сделали привал. Все в изнеможении опустились на свой багаж, мечтая хоть немного поспать.
- Холодно. - прошептала Нея.
- У нас есть обогреватели, - сказал Верлант.
- Подождите-ка! - остановил его штурман Кар. - У нас и так мало энергии, а если что-нибудь случится? Лучше разведите костер. Это проще и эффективнее.
- Но нам не из чего разводить костер, - растерянно сказал Верлант и оглянулся по сторонам: кругом была пустыня и больше ничего.
Кар откопал где-то старый бортовой журнал.
- Возьми этот анахронизм, - сказал он, - больше он нам не пригодится.
Верлант развел костер, но он горел очень плохо.
- Нужно еще что-нибудь.
Кар внезапно заметил Дэла, который продолжал читать свою книгу.
- Ага! - сказал Кар. - А ну-ка, юный читатель, можно твою книгу?
- Зачем это? - настороженно спросил принц.
- Она хорошо горит, понимаешь?
- Не так уж она хорошо горит, это не бумага!
- Да ладно уж, сойдет и так.
Дэл зло посмотрел на Кара и спрятал книгу.
- Жмот! - бросил Кар. - Тут женщины мерзнут!
- Ну не надо, Кар, - вступила в разговор Мэри, - нам не так уж холодно.
Дэл внимательно посмотрел на нее, покачал головой, достал книгу, быстро-быстро пролистал ее и протянул Кару.
- О, благодарю Вас! - довольно сказал штурман.
Мэри осторожно прикоснулась к Дэлу, от чего он вздрогнул.
- Но ведь Вы же не дочитали эту книгу?
- Вы ошибаетесь, я дочитал ее!
- Но ведь у Вас совсем не было времени?!
- Мне хватило, - и Дэл улыбнулся.
Мэри удивленно смотрела на мальчика: говорил ли он правду или просто издевался над ней.
- Вы так быстро читаете?
- Да.
- Но где же Вы этому научились?
Дэл не ответил ей. "И все же он грубый и совершенно невоспитанный мальчишка", - сделала заключение Мэри.
Безлюдная планета, пустыня, ни воды, на растений, ни животных. Что они будут делать, когда у них кончится продовольствие? Этот вопрос не давал Бартоллу уснуть. Он ворочался с боку на бок. Костер догорел, и опять стало чертовски холодно. Он приподнялся на локте и оглядел спящих людей. Невдалеке, рядом с юным пассажиром, спала Мэри. Взгляд Бартолло из задумчивого и тревожного превратился в ласковый и нежный. Ему очень нравилась эта девушка. Он познакомился с ней недавно, но разве время играет какую-нибудь роль! Он понял, что Мэри - его судьба, но она совсем так не считала. Она отказала ему, хотя он считал себя неотразимым.
Мэри была младше его лет на десять, она с детства хотела стать врачом и стала им. Она обладала какой-то странной притягательной красотой: тонкая, как тростинка, с огромными голубыми глазами, в которых отражался весь мир, и белокурыми волосами, покрывавшими ее худые плечи. У Бартолло был недурный вкус, но Мэри не желала отвечать ему взаимностью. В детстве ей внушали, что она очень красива, и когда вырастет, то обязательно выйдет замуж за сказочного принца. Она выросла, поумнела, но какая-то смутная детская надежда все еще тлела в ее душе, а капитан внутригалактического пассажирского корабля совершенно не походил на принца. Мэри очень уважала его, но не более.
От его пристального взгляда она проснулась и открыла глаза.
- Что-то случилось, капитан? - Мэри была слегка взволнована.
- Нет, Мэри, - прошептал Бартолло, - я просто не могу заснуть и все смотрю на тебя: ты так прекрасна!
- Спите, капитан, завтра нам предстоит прожить трудный день.
- Я знаю... Слушай, Мэри, если мы не вернемся...
- Как Вы можете такое говорить, капитан! Я считала... - Мэри была очень удивлена, ей казалось, что капитан - очень сильный человек и именно благодаря ему все пассажиры и экипаж еще надеялись на спасение.
- Мэри, - он приблизился к ней, - если нам суждено прожить на этой планете до конца наших дней, Вы бы не согласились...
- Вы прекратите шуметь над моим ухом! - резкий шепот Дэла прервал монолог капитана. - Выбрали место для любовных объяснений!
- Не говорите глупости, Дэл, - смущенно проговорила Мэри, - капитан совсем не это имел в виду, и простите, что мы Вас разбудили.
Бартолло тяжело вздохнул и вернулся на свое место. До конца ночи он так и не смог сомкнуть глаз.
На следующий день отряд продолжил своей путь. Книги у Дэла больше не было, и на каждом привале он атаковал своими вопросами геологов и всех, кто ему попадался под руку. Геологов было десять: трое женщин и семеро мужчин. Это были неунывающие люди, они привыкли работать на самых неприглядных планетах и даже в этой пустыни умудрялись что-то находить.
- Когда-то из такого песка изготавливалось стекло, - сказал Брам, руководитель их отряда, - древние умели превосходно это делать.
- Я знаю, - прервал его Дэл, - веке в десятом, это в первичной школе проходят. Расскажите-ка лучше про мерцающий камень!
- Такого камня не существует, - не выдержал и вступил в разговор штурман Кар. - Это все сказки. А еще говорил, что ты не маленький, - хмыкнул он.
- Ну нет, - запротестовал Брам. - Идея о мерцающем камне очень интересна, но все же, мне кажется, в природе его не существует.
- Но ведь материя может перемещаться в космическом пространстве. Правда, она при этом изменяется, должна изменяться, но все же, - Дэл все больше воодушевлялся, - если бы мы предположили, что такой камень существует, тогда стоит его только найти и никакой энергии не нужно, он сам все сделает.
- Нет, молодой человек, Вы не правы. - Террик был самым солидным из отряда геологов. На Дельтее это была очень известная личность, в свое время он занимался мерцающим камнем и пришел к странному выводу. Если бы все наши путешественники знали, кто такой Дэл, они бы поняли, что весь этот разговор был нацелен именно на Террика. - Вы не правы! Даже если этот камень существует, получить из него энергию будет очень трудно.
- Но ведь он сам является энергией!
- Не один живой организм не выдержит безвоздушного пространства, это факт. Миллиардной доли секунды будет достаточно, чтобы его не стало. А если еще попадет в антивещество...
- А что, если это антивещество есть в этом человеке... или организме?!
- Вы шутите! - воскликнул Брам, и все зашумели. - Что будет, если соединить ничто и нечто, материю и антиматерию, это немыслимо!
- Но все же, если...
- Прекратите этот спор. Вы молоды. Безумные идеи часто появляются в таком возрасте.
- Но все же, если...
- Хватит! - воскликнул Кар, который очень напряженно слушал этот разговор. - Этот мальчишка просто издевается!
Дэл нахмурился и отошел ото всех. Мэри покачала головой. Террик о чем-то задумался, а потом тихо проговорил:
- А ведь эту же самую идею когда-то высказал и я.
- Вы, профессор?! - воскликнули все в один голос, даже Бартолло, который услышал только конец спора, очень удивился.
- Да, я! За это меня чуть не выгнали из университета, а потом у меня был странный разговор с императором, но я не хочу о нем вспоминать.
Кар прищурился, внимательно посмотрел на профессора и аккуратно спросил:
- Это было до рождения принца?
- Что? - вздрогнул Террик.
- Да не бойтесь Вы, это же не Дельтей, и здесь нет шпионов императора.
- Да, это было до его рождения, - ответил геолог.
- И Вы хотите сказать...
- Я ничего не хочу сказать! Я вовремя признал свою ошибку. Я пытался совместить несовместимое, за это чуть не поплатился.
На этом разговор оборвался, хотя потом все еще долго к нему возвращались.
- И все же есть несовместимые вещи, которые можно совместить, - как-то сказала Мэри.
- Конечно, есть! - бросил Кар. - Добро и зло, любовь и ненависть, свет и тьма, - но это все другое, не то.
- А может, это мы так думаем?
- Мэри, разве все это так уж важно сейчас? - Бартолло сделал ударенье на последнем слове.
- Важно, - тихо, но внятно сказал Дэл.
Капитан недовольно поморщился и объявил, что привал окончен. Все поднялись и продолжили свой путь. Было очень неприятно идти. Ветер усилился, и практически ничего нельзя было услышать. Впереди идущий капитан то и дело оборачивался и что-то кричал, но до замыкающего колонну его слова не долетали. Где-то в середине колонны, так получилось, друг за другом шли профессор геологии и принц. Дэл буквально наступал ему на пятки.
- Что с Вами, молодой человек? - обернулся и окликнул его на ходу Террик.
- Один вопрос! - прокричал Дэл.
- Что?! Не слышу!
Дэл уткнулся ему в спину и прокричал в самое ухо:
- Почему Вы решили, что принц не человек, что в нем есть антивещество?
Террик дернулся и остановился.
- Почему Вы решили, что я это решил? - ему было ужасно не по себе.
- Ну, так все-таки?!
- Это все дурацкие легенды Дельтея, не больше, Дэл, не больше.
- Ну, а если Вы все же окажетесь правы, то что?
- То я умру! - мрачно сказал ученый.
- Отчего же? - Дэл удивился.
- Принц никогда не простит мне, что я знаю секрет его могущества.
- Но ведь у него нет мерцающего камня?
- Нет, но... - Террика покачал головой, - как это не ужасно, но я чувствую, что именно я найду этот камень и отдам ему в руки, и это, уже одно это, убивает меня.
- Ну Вы даете! - и Дэл впервые за время путешествия расхохотался. - Не надо так переживать! Вспомните, что сказала Мэри!
- А что? - мрачно спросил профессор.
- Добро и зло не плохо существуют вместе. Не воспринимайте принца как нечто только отрицательное.
- Кто Вы такой, черт Вас возьми! - вскричал профессор.
- Я его друг!
- Принца?! - этот возглас услышали все, на мгновение отряд притормозил. Но Бартолло увидел, что все в порядке и приказал двигаться дальше.
Дэл схватил ученого за руку:
- Ради бога, это моя тайна, не выдавайте меня! Обещаете?!
- Обещаю, - наконец выдавил из себя профессор. - К-какой он?
- Такой же, как и Вы.
Геолог покачал головой, а Дэл подумал, что еще долгое время в головах этих людей будет жить страх перед легендой о Повелителе Вселенной, но он должен был победить этот страх. Он чувствовал, что был должен. И меньше всего на свете ему хотелось сейчас править Вселенной. Он хотел домой, к отцу. И Дэл покрепче сжал губы, чтобы не расплакаться.
... Вот уже почти неделю потерянные во Вселенной люди брели по пустынной, неживой планете. Если в начале у них еще и была надежда встретить здесь братьев по разуму, то с течением времени и с исчезновением провизии она постепенно угасала. Бартолло был очень мрачен, и даже Кар притих и не реагировал уже так бурно на язвительные замечания Дэла и вообще старался как можно меньше говорить. Штурман скис. Как бы он не храбрился, ему было не по себе. Его космическая одиссея не была уж такой длинной, он мало повидал на своем веку, ему было далеко до капитана. Если капитан Бартолло избрал такую профессию в соответствии с традицией, обычаем семьи (род Бартолла славился своими космическими капитанами, прадед Бара был известным на всю галактику исследователем космоса благодаря своим величайшим открытиям, сделанным в системе двойной звезды Вега-ту), то Кардон стал штурманом совершенно случайно. Он родился в бедной семье, и его мать не могла даже мечтать о том, что ее сын будет работать на внутригалактических линиях. Он мог стать механиком, солдатом гвардии - не более. На Дельтее сословный барьер очень многое значил. Но однажды в голову мудрого советника императора - Лезора пришла простая, но вместе с тем гениальная мысль: открыть курсы штурманов для выходцев из бедных незнатных семей. Количество маршрутов космических полетов росло изо дня в день, и требовалось все больше и больше экипажей. Кару повезло, и он попал на такие курсы, хотя отбор был очень серьезным и позже, вспоминая вступительные экзамены, штурман нередко задавался вопросом, а не было ли в его внезапном успехе что-то чудесное, не было ли в этом влияния провидения. Но так или иначе, он стал тем, кем стал, и его семья не могла им нахвалиться. И так внезапно грустно и печально закончилась его блестящая карьера! Он - на безымянной планете! Навсегда! Навсегда!
- Капитан!
Бартолло обернулся и тихо спросил:
- Как ты себя чувствуешь, Кар? У тебя очень измученный вид.
Кар усмехнулся.
- Сколько мы еще будем идти по этой пустыни?
- Я не уверен, что здесь вообще может быть иной ландшафт, - сказал капитан. - Мы идем в том направлении, в котором я заметил некоторое движение!
- Что это могло быть?
- Не знаю, но надеюсь, что это были разумные существа, и они смогут оказать нам помощь.
- Ты все еще надеешься, что здесь есть жизнь?! - удивленно вскинул брови вверх штурман.
- Нам больше ничего не остается.
- Капитан! - на огромной скорости к ним несся самый молодой из геологов - Видаль. В его правой руке что-то поблескивало. - Посмотрите, капитан! Это же сталь, сделанная людьми! Здесь есть люди!
- Успокойтесь, молодой человек, - спокойно сказал Бар и взял непонятный предмет из руки Видаля. - Где Вы это обнаружили?
- Там, - геолог махнул головой в сторону песчаного бархана, - он лежал на самом верху и сверкал на солнце. Его заметил господин Брам и велен отнести показать Вам. Ведь это же здорово! Значит, эта пустыня не такая уж безжизненная, здесь побывали люди! - лицо Видаля светилось от счастья.
"Бедняга! - подумал Кар. - Чему он радуется! Даже если на этой планете и есть разумные существа, которые используют стальные детали, то это еще совсем не значит, что они помогут нам. Люди! Возможно они ни то что на людей, но даже на что-нибудь более или менее для нас привычное непохожи. Лучше быть одному, чем быть в плену или вообще не быть!"
- О чем ты думаешь сейчас, Кар? - голос капитана был очень сух, и было непонятно, он стал таким от нехватки воды или от внутренних переживаний.
- Здесь очень неуютно, и мне начинает казаться, что эта планета не наше спасение, а наша погибель.
- Ты думаешь, нам что-то угрожает?
- Бар, послушай! - в голосе Кара послышались нотки отчаянья, никогда еще бравый штурман так не раскисал. - Мне не нравится эта планета, мне не нравятся эти существа!
- Ты же их еще не видел!
- Мне не нравятся эти детали! Ты знаешь, на что это похоже?! - Кар выхватил из рук Бартолло блестящий предмет и помахал им перед его носом. - Это оковы!
- Оковы?!
- В них заковывают пленников, рабов!
- Рабов? Неужели в Галактике еще существует рабство?!
- Бар, опомнись! Это не наша Галактика, это чужой мир! Мы не знаем, с чем нам предстоит столкнуться и что испытать! Это оковы, клянусь тебе. И они скоро вцепятся в наши ноги!
Бартолло помрачнел. Только что мелькнувшая надежда сменилась страхом. Этот блестящий предмет не внушал никаких опасений, но за ним стояли разумные существа, стояла система, признающая рабство. Это было ужасно!
- Не говори об этом никому, Кар! Пока не говори!
- Нет! - штурман покачал головой. - Они должны знать и должны быть готовы к бою!
- А если все же ты ошибаешься?!
- О! Как бы я этого хотел!
Бартолло пришлось созвать отряд и высказать им предположение штурмана. Люди погрустнели. Нея испуганно прижалась к Верланту, он тихо, но внятно сказал, что никому не даст ее в обиду. Брам покачал головой, командир геологов сомневался, что идея Кара окажется верной, но не мог поверить, что где-то во Вселенной есть еще место, где людей заковывают в кандалы и насильно заставляют работать.
- Это слишком ужасно, чтобы быть правдой! Кардон, тебе это показалось! - сказал Брам.
- Черт возьми! - воскликнул до этого молчавший Дэл. - Если они только посмеют с нами что-нибудь сделать, мы им покажем!
- Нас слишком мало, малыш! - печально сказал Бар.
- Но мы не можем стать рабами, лучше умереть! - глаза Дэла вспыхнули, а Мэри, внимательно за ним наблюдавшая, подумала, что впервые этот непонятный ребенок не среагировал на обидное для него прозвище "малыш". Дэл же его просто не слышал. Он не мог представить, чтобы он - будущее Вселенной, принц Дельтея, был бы закован в цепи и его бы секли бичами - именно такой образ вставал перед глазами Дэла, ведь в отличии от всех остальных, он был знаком с древнейшей историей и догадывался о том, что же такое рабство.
- То же мне, герой! - не выдержал Кар. Он сам был очень напуган, и его покоробило, что этот ребенок сохранил такое самообладание и решимость, в то время как он растерялся.
- Дел прав! - возразила Мэри. - Лучше смерть, чем рабство, и мне кажется, у нас уже нет другого выхода!
- Что? - воскликнул Бартолло.
- Смотрите! - и девушка махнула рукой в сторону огромного песчаного бархана. Все мгновенно обернулись. Из-за кучи огненного песка на них смотрел огромных размеров глаз. Затем он стал медленно подниматься все выше и выше, пока люди не увидели, как на них надвинулось громадных размеров чудовище. Здоровая голова на мощном туловище принялась медленно вращаться. От земли оторвалась мерзкая треножная лапа и ударила по еще не собранным палаткам потерпевших кораблекрушение людей. В один момент от их запасов не осталось и следа. Люди стояли как зачарованные и не двигались с места.
- Смотрите! - крик Дэла вывел их из заторможенного состояния. - Ведь это же никакой ни дракон, это машина!
И действительно, чудовище остановилось, плюхнулось своим брюхом на песок, подняв целую бурю, из открывшейся дверцы стали выползать какие-то существа, они были в железных панцирях, солнце отражалось от их рогатых спин, они были очень высокими, раза в полтора больше человека, в руках у них были какие-то дубинки.
- Всем приготовить оружие! - закричал Бартолло. - Женщин поместить в центр, сами встаньте вокруг!
Все быстро выполнили команду. Экипаж был оснащен лазерным оружием, которое было надежно и в ближнем и в дальнем бою, но что могли им предложить эти существа, люди не знали.
- Стрелять только по моей команде! - крикнул Бар. - Дэл, отойди в сторону!
- Вы не смеете мне приказывать!
- Хорошо, оставайся, черт с тобой!
Мужчины и Дэл приготовились к бою. Черные фигуры постепенно приближались к ним. Еще мгновение, и они будут в зоне досягаемости лазерного оружия. Внезапно хозяева планеты остановились. Казалось, что они о чем-то совещаются. Потом старший, по всей видимости, поднял руку. Воины вскинули свои дубинки и...
Бар приказал открыть огонь на поражение, но то, что случилось потом было похоже на кошмар. Если из бластеров Дельтеньян летел огонь, то из оружия чернорогатых вырвались мерзкие липкие сети. Они окутали людей непроницаемой завесой. Кто-то еще продолжал стрелять вслепую, кто-то уже был полностью опутан прочной удушающей сетью. Наконец, раздался приказ капитана прекратить огонь. После этого были слышны только одинокие выстрелы принца Дельтея, но и он понял, что это бесполезно, они в ловушке, и отбросил оружие прочь. Тут же его руки были скручены стальной паутиной, на глаза наехала чья-то рука, и стало абсолютно темно...
Бар очнулся от страшного крика, попытался подняться. Но ему это не удалось. Он стал крутиться во все стороны, но путы были слишком сильны, они сдавливали его тело. "Мэри!" - из его груди вырвался стон, он рванул изо всех сил и внезапно освободился. Что-то подбросило его и затем осторожно поставило на ноги. Он открыл глаза. Лучше бы он этого не видел!
Они все были здесь: его экипаж, его пассажиры. Они стояли порознь, рядом же за ними стояли черные солдаты. Что это были за существа, Бартолло никак не мог понять. Он огляделся: все были живы - это было главное. Он увидел Мэри, она плакала, и его сердце сжалось. Рядом с Мэри стоял Дэл, губы его были искусаны в кровь.
- Что это?! - невольно вырвалось у Бара.
На ногах и руках Дэла и всех остальных были надеты серебристые браслеты, соединенные между собой увесистой цепью. Его взгляд упал на собственные ноги - они также были скованы.
- Кто вы такие?! Что вам от нас надо?! - вскричал негодующе капитан.
Кар нему приблизился один из солдат, он выделялся на фоне других: был поменьше ростом, да и панцирь был у него не черный, а скорее серый, темно-серый. Бар невольно попятился, но существо решительно подошло к нему вплотную и резким движением руки сняло с себя непроницаемый шлем. На капитана смотрело обычной человеческое лицо, только вот лоб был очень большой и непропорционально узкий рот. Существо заговорило:
- Вы находитесь на планете Родон. По закону империи любое живое существо, ступившее на эту планету, должно или умереть, или навсегда остаться на ней в качестве работника.
- Раба!
- Я не улавливаю смысла этого слова, электронный переводчик молчит.
- Вы не имеете права нас задерживать! Мы представители Галактики Мэдэ, планета Дельтей! Мы потерпели крушение и нуждаемся в помощи. Я - капитан погибшего корабля и руководитель этого отряда. Я требую встречи с вашим начальником!
- Инспектор слишком занят, чтобы разговаривать с каждым работником. Вы, разумеется, выбираете жизнь и работу?
- Негодяй!! - Дэл непонятно как умудрился подскочить метра на три вверх и кинулся на серого офицера. Тот еле успел увернуться. Солдаты бросились на Дэла, в их руках появились длинные хлысты, и вскоре град ударов обрушился на спину Дэла. Мэри закричала.
- Прекратите! - Бар сказал это твердым голосом. Офицер удивленно посмотрел на него и приказал прекратить сечь мальчишку. Дэл был весь в крови.
- Вас отведут! - бросил офицер. - Завтра вы выйдете на работу. На Родоне быстро отучают лениться.
- Я все же настаиваю на встрече с вашим инспектором! - сделал последнюю попытку капитан.
- Забудьте об этом! С Родона нет пути назад. Даже указом императора нельзя вызволить отсюда человека!
- Кто ваш император?! Как его имя?!
- Вам нет надобности это знать! - офицер что-то прокричал своим солдатам, и они повели пленников через пустыню. Дэл не приходил в себя, и его пришлось нести на руках. Его несли Кар и Дартел. Кар, несмотря на ужас всей обстановки, не смог сдержаться и язвительно заметил:
- Его давно было пора высечь, но я не думал, что мне придется потом тащить его! И дался он на мою голову!
Пленников доставили в огромный барак, окон в нем не было, только черные стены и пластиковые лежаки. С людей сняли цепи и приказали занять свои места и замолчать. Мэри склонилась над Дэлом. Он что-то шептал, но она не могла разобрать его слов.
- Мне нужна вода! - сказала девушка. Ей никто не ответил. Она решительно направилась в сторону серого офицера, который уже собирался уходить. - Простите! Нам нужна вода!
- Для этого маленького человечка? - офицер презрительно скривил губы.
- Иначе он умрет! Вам ведь нужны работники?! - с вызовом бросила Мэри.
Офицер удивленно посмотрел на нее и прищурился.
- Так как называется ваша планета?
- Дельтей!
- Вам дадут воду!
И Мэри облегченно вздохнула. Через некоторое время принесли огромную посудину чистой родниковой воды.
- Откуда у них такая вода? - удивился Кар.
- По всей видимости у них имеется глубокая скважина. - задумчиво сказал Брам. - Они здесь что-то добывают, это понятно. Иначе зачем им рабочая сила?
- Тише! - сказала Мэри. - Дэлу очень плохо!
Путешественники осторожно приблизились к мальчику. Мэри смыла кровь с его спины, но раны были глубокие, и принц стонал от боли.
- У меня есть обезболивающее! Помнишь, ты мне давала, Мэри! - и штурман Кардон вытащил из кармана две ампулы с прозрачной жидкостью. Он мог ругать Дэла до бесконечности, но быть жестоким - никогда! - Слушайте! - внезапно воскликнул он. - Он что-то говорит!
Все прислушались. Дэл выкрикивал какие-то непонятные слова. Это не был язык Дельтея. Казалось, что мальчик кого-то зовет.
- Что это за язык? - удивился Дартел.
- Не знаю! - покачал головой капитан.
Так начался долгий период в их жизни, ознаменованный лишь одним словом - "плен". Их заставляли работать в каменоломне. На Родоне добывалось золото. Благородный металл, как сказал Брам. Рабов было много, но почти не встречалось человеческих лиц. Здесь были представители различных галактик: трехглазые уроды, существа, у которых был только орган осязания, они работали, как кроты, под землей и поднимали на верх огромное количество породы, маленькие гуманоиды со смешными ушами и поросячьими носами, они были очень общительными, ко всем приставали и что-то выхрюкивали на своем языке. Кар назвал их хрюками, это обращение существам понравилось, и они накрепко привязались к дельтейцам.
Хотя рабы работали почти пятнадцать часов (на Родоне это был целый световой день), золота они добывали немного.
- У них ужасно все устроено! - возмущался геолог Брам. - Никакой техники! Как будто им не нужно золото!
- Нет! - покачал головой Бар. - Дело не в этом. Золото им нужно, но добывая его таким путем они сводят все расходы до минимума. Ведь труд рабов практически ничего не стоит!
- Я разговаривал с большеголовым, - задумчиво произнес штурман. - Они попали в плен не так, как мы. Их, просто-напросто захватили, напав на корабль. В этой галактике царствует пиратство! Это не место, куда ссылают преступников, это - ад!
- Кончайте разговор! - услышали они хриплый крик надсмотрщика, его рука взлетела вверх, описала дугу и хлыст опустился на спину Кара. Он подпрыгнул от боли, скрипнули зубы. - Работайте! Работайте! Надо работать! А ты что стоишь?!
Дэл, а вопрос был обращен именно к нему, смерил надсмотрщика презрительным взглядом, поднял здоровенный камень, взвалил его на плечо и пошел в сторону камнедробильной машины, которая обращала куски породы в пыль, из которой уже затем путем первобытной промывки в проточной воде выделялось золото.
Дух Дэла не смерился, но он все же работал. Во-первых, ему не хотелось, чтобы его опять били, да еще на глазах у всех, а, во-вторых, работа хоть как-то отвлекали его от мрачных мыслей. Он отдавал ей всего себя. Текло время, он рос и становился крепче и сильнее. Вечерами он выуживал всевозможную информацию из своих спутников: геологов, биологов, пытал штурмана и капитана. Он хотел знать все то, что знали и умели они. Люди не отказывали ему, они понимали, что мальчик должен учиться, развиваться и не только физически, но и умственно.
Он, пожалуй, единственный из всех дельтейцев умел находить общий язык с представителями других миров. Кар сначала смеялся над его попытками объяснить хрюкам, где находится Дельтей, но потом он стал замечать, что смешные существа понимают Дэла и даже что-то пытаются рассказать в ответ о себе.
- Ты заметила, как он вырос! - как-то сказал Мэри капитан.
- Да, - тихо прошептала девушка. - Ведь прошло уже целях три года!
- Время летит незаметно! Он уже почти мужчина, и я начинаю замечать, что он потрясающе умен, он слишком много знает. Даже Террик смущается в его присутствии!
- Да! -задумчиво проговорила Мэри. - Мне даже кажется, что профессор его слегка побаивается. Почему бы это?
Бар не ответил. Он смотрел на Мэри, ее взволнованные голубые, как небо, глаза околдовывали его. Он мысленно целовал ее прекрасные волосы, губы, но только мысленно! Сколько бы раз капитан не пытался завести свой излюбленный разговор о женитьбе, в ответ было лишь одно "нет". Мэри не любила его, она мечтала о другом, таинственном, волшебном рыцаре, который придет за ней и вырвет ее из лап повелителей Родона.
- О чем вы беседуете?! - раздался насмешливый голос.
Бартолло вздрогнул. Дэл всегда появлялся в неподходящие моменты. Это очень раздражало капитана.
- Да так! - выдавил из себя он. - А как у тебя дела?
- Я разговаривал с офицером!
- Да ну! Неужели он снизошел до тебя?
Дэл усмехнулся.
- Я умею налаживать контакты! Он сказал, что скоро наша жизнь резко изменится!
- Интересно! Как это понимать?
Мэри возбужденно смотрела на Дэла, и глаза ее попеременно вспыхивали пламенем ожидания.
- У Родона будет новый начальник! Он скоро прибудет!
- А... - протянул Бар. - А я то думал! Какая разница, кто является инспектором нашей тюрьмы, если все равно нам не суждено из нее выйти!
- Да, действительно, Дэл! Что нам от этого? - вздохнула девушка.
- По традиции вновь прибывший инспектор самолично осматривает разработки золота. Возможно, нам удастся с ним поговорить!
- Какой смысл?
- Возможно, мы сможем изменить нашу судьбу!
- Легче найти мерцающий камень!
- Кто это здесь говорит о мерцающем камне? - раздался взволнованный голос профессора геологии. - С этим не надо шутить.
- Все в порядке, Террик! - Дэл весело подмигнул профессору и хлопнул его по плечу. - Мы говорим о новом начальнике Родона.
- А что, у Родона появился новый начальник?
- Да, он скоро прибудет!
- Это не важно, - задумчиво проговорил Террик. - Уже все не важно! Перемен нет, жизнь стоит! Пойду поработаю.
- Что с ним? - удивилась Мэри.
- Возможно, перегрелся на солнце! - хмыкнул Дэл, но все же было видно, что и он потрясен состоянием профессора. - Пойду, погляжу, что он там делает.
Дэл вышел из-под навеса, в тени которого отдыхали дельтейцы, и направился в сторону рудника. Солнце палило нещадно, под ногами хрустели камни. Навстречу Дэлу прошагали два трехглазых чудовища, принц помахал им, они приветствовали его глухим улюлюканьем. Дорога шла в гору, Дэл на миг потерял равновесие и чуть не полетел вниз по склону.
- Черт! - выругался он. - Где этот проклятый профессор!
Внезапно он увидел его. Террик стоял на коленях, вокруг него грудами лежали камни, куски породы. Он не шевелился. Дэл невольно вздрогнул и осторожно приблизился к геологу.
- Что с Вами, профессор?! - Террик быстро вскочил, как ошпаренный. Увидев Дэла, он попятился.
- Что с Вами? - повторил мальчик уже более твердым голосом.
Ученый быстро оглянулся по сторонам, он что-то лихорадочно обдумывал. Наконец, он взглянул Дэлу прямо в лицо и сказал на одном дыхании:
- Я нашел его!
- Кого? - прищурился принц Дельтея.
- Мерцающий камень! - профессор разжал кулак, на его ладони поблескивал темноватый булыжник. Дэл не отрываясь смотрел на него. Булыжник был обыкновенным, он ничем не отличался от себе подобных. Но вдруг на глазах ошеломленного принца он засверкал всеми цветами радуги и исчез.
- Ах! - вырвалось у Дэла.
Камень появился через секунду. Это было потрясающе.
- Я нашел его! - торжественно сказал Террик. - Все же я был прав!
- Отдайте его мне! - прошептал сквозь зубы Дэл.
- Нет! - мотнул головой профессор. - Я должен его другому! Но он его никогда не получит! - и Террик рассмеялся.
- О ком Вы говорите?
- О принце Дельтея! Ха, а Вы говорили, что Вы его друг, помните? Я чуть было Вам тогда не поверил. Друг принца! У него никогда не было друзей. Он - исчадье ада. Власть сидит в нем и в этом камне. И я уверен на сто процентов, что им не суждено встретиться. Никогда! Никогда!
- Я могу доказать, что знаю принца Дельтея! - зло сказал Дэл и протянул руку к камню.
- Как? - насмешливо бросил геолог.
- Я знаю, как его зовут!
- Да? Как же?
- Дайте мне камень, и Вы услышите!
- Нет! Я не должен никому отдавать камень! Я не должен!
Профессор был в лихорадке, руки его тряслись, он не верил своим глазам, и сердце его так и норовило выскочить из груди.
- Сюда идут! - внезапно крикнул мальчик. - Давайте скорее камень. Меня не будут обыскивать! Ну же!
Террик испуганно оглянулся по сторонам и как бы подчиняясь неведомой силе, которая исходила от голоса Дэла, положил мерцающий камень в его ладонь. Камень заблестел ярче, затем он исчез, появился, исчез опять.
- Он мерцает! - воскликнул Террик. - Постоянно мерцает! Что это? Боже мой!
Камень взбесился. Казалось, что Дэл держит в руке живой огонь. Принц не сводил в него взгляда, его глаза загорелись, кривая улыбка легла на его лицо, он весь преобразился.
- Боже мой! Что это?!
Дэл внимательно посмотрел на профессора, и тот задрожал под эти взглядом.
- Профессор, предчувствия Вас не обманули!
- Нет! - пролепетал профессор. - Этого не может быть!
- Назвать Вам имя принца Дельтея или Вы сами мне его скажите? - резкий голос мальчика тряхнул Террика.
- Дэл, - прошептал он. - Дэл!
- Хорошо! - принц спрятал камень за пазуху. - Пойдемте, нас ищут!
- Дэл!
- Вам улыбнулась удача, господин Террик!
- Дел!!
- Что?
- Этого не может быть! - профессор умоляюще сложил руки. - Скажи мне, что я ошибся!
- Я похож на того принца, каким Вы меня себе представляли?
- Нет! - Террик растерянно покачал головой. - Ты... Вы...
- Пусть будет - "ты", - и Дэл улыбнулся. - Пойдемте! - он взял потрясенного геолога за руку и повел его в сторону барака. Террик шел, спотыкаясь, иногда останавливался и вглядывался в лицо Дэла.
- Как это могло случиться?
- Судьба!
- Но Дельтей! Император!!
Дэл нахмурился.
- Я должен вернуться! - сказал он твердо. - И я должен разобраться с хозяином Родона, с эти правителем, с этим таинственным императором.
Когда они подошли к бараку, Террик осторожно спросил:
- О тебе никто не должен знать?
- Да! Не должен! Пока!
Террик задумчиво покачал головой.
- Вы в чем-то сомневаетесь? - спросил Дэл.
- Я сомневаюсь в своем несчастном разуме. Кто мог подумать, что Дэл и принц Дельтея - одно и то же лицо!
- Я не так страшен, как говорят?
- Страшен? Ты - другой! Совершенно другой! Почему тебя скрывали от нас?!
- Судьба! - Дэл опять улыбнулся. - Если бы Вы знали, что я принц, Вы отдали бы мне мерцающий камень?
- Нет,- произнес еле слышно Террик. - Судьба!
... Если наших героев и ждали какие-либо перемены, то они были не за горами. Родон находился на окраине галактики. Работа на нем считалась невыгодной, почти что опалой. Арос привык всегда быть впереди, всегда на первых ролях. Должность главного пророка императора переходила в его роду по наследству. Никто не мог претендовать на эту должность, кроме Сэров. Так было тысячи лет. Но времена меняются. Меняются и люди. Толи в Аросе не было должного таланта, толи в его род проникла дурная кровь, но он не ощущал в себе способности предсказывать.
Император был молод, он хотел завоеваний, новых пространств, новых времен, он хотел знать будущее, но его главный пророк ничем его не обнадеживал. У Ароса была одна архаичная черта, которой он выделялся, а подчас даже противостоял клике придворных, - он был благороден и не умел врать. Поскольку он не видел будущего, он его не придумывал. Как просто было нафантазировать великие свершения и череду побед юного императора. Как легко можно было заручиться его благосклонностью и постепенно взойти на иерархическую вершину. Но Арос оставался Аросом.
Рано или поздно это должно было чем-нибудь закончиться, ведь у благородных чиновников всегда существуют менее благородные соперники, а подчас и враги.
Настала пора императору выбрать жену, спутницу, мать сыновей. От Ароса ждали дельного совета. На самом деле все было решено заранее, род, из которого надо было взять невесту, был известен. Даже невеста была известна. И тут случилось настоящее чудо. Арос увидел сон. В самом этом факте не было ничего удивительного. Сны снились ему и раньше. Но этот сон был особенным. Ему снилась свадьба, и не просто свадьба, а свадьба императора. Нет, он не видел во сне самого обряда, он лишь чувствовал, понимал, что это именно свадьба императора, по той торжественности и величественности, с которой было все обставлено.
Звенящий голос резанул слух. Голос сказал: "Слава великому и непобедимому Императору! Слава его империи! Слава его невесте!" И Арос увидел Ее. Она была прекрасна, непохожа на женщин его родного племени, но столь близка и притягательна, что сердце пророка забилось сильно-сильно.
Он проснулся и рассказал свой сон императору. Он рассказал все: и что невеста будет из другой галактики, и что она будет прекрасна, и что его сердце бьется от этого чаще.
Император выслушал его, кивнул головой, поманил пальцем советника и велел составить указ о незамедлительном направлении Ароса, величайшего из пророков, на задворки империи, подальше о суетной столицы, от непосильных придворных обязанностей и бредовых снов.
Так придворный великий пророк оказался на Родоне.
Поверьте, главное для пророка не видеть будущее, а уметь его правильно истолковать!