Защитники Волшебного Мира

Виар Сказочник
       Защитники Волшебного Мира
       (повесть)

Глава 1

       Я вхожу в светлый, просторный и сияющий тёплыми тонами драгоценных камней и вьющихся по стенам цветов тронный зал. Передо мною в резном с высокой спинкой самшитовом кресле на покрытом то ли коврами, то ли пушистыми травами возвышении в золотисто-зелёном платье восседает Эльмионь, королева эльфов. Пронесшиеся над нею тысячелетия не оставили ни единого следа на её юном совершенной красоты лице, не тронули густых, свободно струящихся по плечам бронзовых волос. Только взор чудных глаз светлой королевы исполнился глубокой мудрости — и глубокой печали.
       Впрочем, печаль эта, я думаю, не от мудрости, она есть отражение тени угрозы, нависшей над добрым и светлым миром, — угрозы, сознание которой и меня привело сегодня сюда.
       — Приветствую тебя, о королева! — обращаюсь я к ней.
       — Приветствую тебя с радостью, — мелодичным как журчание горного ручейка голосом молвит королева Эльмионь. — Я вижу свет добра в твоих очах и желание помочь в сердце твоем, но я не знаю тебя. Кто ты, каково твоё славное имя и какими силами обладаешь ты, чтобы совместно смогли мы отвести угрозы страшного Грыкхмайдра?
       — О великая королева, — говорю я в ответ. — Зовут меня Одилав. Я человек, воин и маг, силён в психологии и гипнозе, а также способен предчувствовать встречи и опасности. Умею перевоплощаться в любое существо, которое видел. Владею любым оружием и умею драться без правил, но драться не люблю. Я, вообще-то, хороший и добрый человек, но, к сожалению, обладаю скверным характером в смысле мелочной дотошности и излишней самоуверенности. Происхождения благородного, но в жизни занимался больше простым физическим трудом. Способен логически мыслить, но, как мне кажется, не очень быстро соображаю.
       — Мы ждали именно тебя, — с мудрой улыбкой произнесла королева. — Ибо пророчество гласит, что трое одолеют беду, трое из многих, кто без зова к полудню благословенного дня придёт в сей зал предложить помощь, и что возглавит этих троих тот, кто войдёт последним. Слышишь, древние часы отбивают полдень? Ты — наше спасение, предуказанное роком. Избери же себе двоих спутников.
       И тогда все, пришедшие прежде меня, приблизились ко мне и поведали о себе.
       — Я Ирмотар, — сказал высокий воин, широченные мускулистые плечи которого облекла тонкая стальная с серебром кольчуга. — Мне знакомы все виды оружия и все способы ведения боя. Говорят, мне нет равных в единоборстве, — не знаю, быть может, я просто не встретил ещё противника по силам. Прошу, возьми меня с собой.
       — Я фея Финналия, — шепнула тоненькая хрупкая девушка, вся словно окутанная дымкой мечты, отчего черты её нежного полудетского лица оставались не вполне различимы. — Силы природы и магии подчиняются мне, особенно хорошо я умею исцелять раны и чужие души, читать в сердцах и помыслах, растить живое и возрождать разрушенное. Я пригожусь тебе.
       — А я Тинадара, дева-воительница, — радостно воскликнула амазонка, одетая почти только гривой непокорных льняных волос. — Помимо ловкости и силы могу похвастать умением укрощать любых зверей и ездить на них верхом, плавать в стремнинах, карабкаться по отвесным скалам и прыгать с высоких обрывов. Мне никогда не изменяет радость жизни, и я никому не буду в тягость на опасном пути.
       — Я великан Крук, — прогудел мощным басом следующий доброволец из-под самых сводов зала, впрочем, и без пояснений было очевидно, что он великан. — Мне нечем похвастать, кроме силушки... Я любого дракона голыми руками... Короче, вот так-то.
       — Меня зовут Алтардан Абу Ифри, — с поклоном представился длиннобородый старик в чалме. — Я всю жизнь посвятил изучению боевой магии, умею испускать шаровые молнии, потоки ледяного ветра и испепеляющего жара, отражать энергетические атаки, и много другое. Твой слуга.
       — А вот и Шури-Бури, — звонко крикнул смешливый карлик. — Я одарён нехорошими талантами: я прирождённый воришка и плутишка, в любую щёлку пройду, любую дверь отопру, всякою зверушкой обернусь, никому не попадусь. Но я свой воровской дар одним лишь добрым делам отдал. Возьми меня!
       — А я ведьма! — заявила страшного вида одноглазая старуха. — Звать баба Даса. Мне всякая вещь на свете ведома.
       — Я Олородье, — певуче произнёс последний из моих предполагаемых спутников, расправляя широкие радужно переливающиеся крылья. — Я сильф, воин небесного народа. Учился я у гандхарвов пению, у серафимов владению мечом, у херувимов тайнам сущности вещей, а у облачных дев — власти воздушных стихий. Буду в помощь тебе.
       — Вот из этих восьмерых, Одилав, выбери себе двух попутчиков, — сказала королева Эльмионь. — Решай, пойдёт ли с тобою воин Ирмотар, фея Финналия, дева-воительница Тинадара, великан Крук, чародей Алтардан Абу Ифри, карлик-оборотень Шури-Бури, ведунья баба Даса или сильф Олородье? И да помогут вам все светлые силы одолеть гибельного всеобщего врага Грыкхмайдра!
       Всё хорошо обдумав, я выбираю карлика-оборотня Шури-Бури и фею Финналию.


Глава 2

       Прежде чем покинуть гостеприимный кров королевы Эль-мионь, мы — я, Шури-бури и Финналия — посетили Зал Советов, где хранятся папирусы и карты, дополняющие наши познания о природе и возможностях врага. Вот что о нём известно:
       Чудовищный Грыкхмайдр явился из другого слоя реальности, о существовании коего, вероятно, не подозревали даже мудрецы. Никто не знает истинного лица Грыкхмайдра, ведомо только, что является он в шести обличьях, а поэтому полагают, что истинной сущности у него просто нет — что и сущность его лжива. Сначала все шесть личин явились незаметно и всё приуготовили. А именно, во-первых (как сумел узнать ценою собственной жизни великий мудрец Визрард), Грыкхмайдр насадил где-то здесь Семя Зла, для чего все шесть его аспектов сошлись — единственный раз! — во едином месте. Но где оно, это место, где таится семя, как и когда прорастёт оно и какой принесёт в свое недоброе время плод — не смог прояснить даже Визрард. Во-вторых, и это уже не тайна, враг основал некое убежище, средоточие, Каземат Мрака в уединённой и отдалённой точке нашего мира. Там Грыкхмайдр отворил мистические врата между двумя слоями реальности и усиленно протаскивает сюда мириады слуг и воинов — уродливых абсолютно бездуховных и злобно агрессивных обитателей своего мрачного мироздания. С тем начался новый, нынешний этап противостояния: открытая война.
       — Итак, друг Одилав, вот наши три задачки, — подвел итог Шури-бури. — Мы можем закрыть Каземат Мрака и тамошние врата в чужое место, либо как-то разобраться с самим Грыкхмайдриком, либо отыскать и уничтожить Семя Зла.
       — Да, — согласилась фея. — И у пути нашего я вижу три направления. Обойдем ли мы земли в поисках Семени Зла, уничтожая попутно эмиссаров врага? Проникнем ли в Чёрный Каземат и сразимся с его хозяином и воинством? А может, отправимся в родной мир Грыкхмайдра, — найдём и уничтожим самую основу его могущества?
       Я призадумался. Почему-то решение не шло.
       — Давайте рассмотрим карты, — предложил я.
       Каземат Мрака находится, разумеется, в самом мрачном месте мира. На восток от него вздымаются горы, увенчанные снеговыми вершинами и огневыми жерлами вулканов. С запада подступает море, оставляя лишь узкий перешеек, и то изобилующий предательскими зыбучими песками. На север от Каземата простирается жуткая иссушающая безжизненная пустыня, а на юг, в нашу сторону, — гиблые топкие болота.
       Разумеется, таких мест не было в нашем мире до вторжения Грыкхмайдра. Золотистая ковыльная степь стала пустыней, дюны — зыбучими песками, гордые скалистые вершины — вулканами, а влажная изобилующая озёрами равнина — почти сплошной трясиной только после возведения первых бастионов страшного Каземата.
       Территория от границ королевства эльфов и тем более, чем ближе к черной твердыне, стала уже небезопасна из-за множества шпионов и банд, засылаемых врагом.
       — Сердце подсказывает мне, что час пробуждения Семени Зла ещё не близок, — проговорил я после размышлений, так подсказывала мне моя знаменитая интуиция, — эту беду избудем, когда справимся с главной. А может, это вообще будет не наша забота. Итак: идем ли мы на Каземат Мрака походом явным, или наносим Грыкхмайдру удар в спину, проникнув в его исконное запредельное логово?
       — Мне по душе первый путь, — сказал маленький оборотень. — Война — дело чести. Пусть всё решат сила и хитрость.
       — Сила врага мистическая, — мягко заметила юная Финналия, покачав головой. — Это будет скорее схватка магий, нежели мечей. Пусть решит мудрость. Я — за второй путь.
       Я увидел, что решение за мною. После некоторых раздумий, я сказал:
       — Я выбираю третий путь — проникнуть в тот неведомый мир, откуда явился Грыкхмайдр, и попытаться подорвать там самые основы его злого могущества. Способом попасть туда может стать Магический Жезл, способный открывать любые входы. Где найти этот Жезл, мы пока не знаем, но моя интуиция подсказывает мне, что он встретится нам на пути к Каземату Мрака. Это, кстати, даёт ещё одну дополнительную возможность скрыть наши намерения от врага: даже если он прознает про наш поход, всё равно будет думать, что наша цель — чёрный Каземат, а об истине не догадается.
       Сообщив свое решение товарищам, я заметил:
       — Стоило бы нам заранее определить и стратегию, — не только куда и зачем идем, но и как, каким образом. Возможно, мы в силах победить в открытом явном бою, но я считаю, что в борьбе с хозяином лжи уместен и некий обман, военная хитрость. До поры до времени нам, думаю, следует держать врага в неизвестности относительно любых обстоятельств нашего похода. И в качестве одной или нескольких таких уловок я предлагаю идти пешком, переодевшись, под видом странствующей цирковой труппы. Ты, Шури-Бури, будешь клоуном, ты, Финналия, — иллюзионисткой, а сам я — силачом. Наиболее опасные участки пути будем преодолевать под защитой невидимости.
       Приняв такое решение, мы в дополнение к своим собственным волшебным силам взяли из сокровищниц королевы Эльмионь следующие чародейные вещицы:
       — магическое зеркало, чтобы следить за действиями врага,
       — исцеляющий и поддерживающий силы напиток здравур,
       — и, в качестве сапог-скороходов и шапки-невидимки — волшебные браслеты, дающие возможность перемещаться в пространстве и менять облик (последним будет пользоваться Финналия, потому что остальные двое и сами умеют менять облик).


       Глава 3

       Северная дорога из королевства эльфов выходила на перекрёсток около небольшой деревеньки Озёрное, которая и стала ближайшим пунктом нашего путешествия. Первый день мы шли безлюдными чащами Эльфийского Леса — главным образом для того, чтобы привыкнуть к своим новым одеждам, бедным, но чрезвычайно ярким и пёстрым, особенно у малыша Шури-Бури, которому предстоит выступать в роли шута. Он весь увешан бубенцами, но всё равно ухитряется идти совершенно бесшумно своей вкрадчивой воровской походкой. Юная Финналия закуталась в просторные развевающиеся шали на манер не то вендианки, не то цыганки, не то мардниурской жрицы, — и от этого стала похожа не столько на иллюзионистку, сколько на девчонку лет тринадцати, старающуюся выглядеть как заправская волшебница. Я же вырядился цирковым силачом, — кстати, не так уж непривычно для меня, за время странствий и приключений моей неспокойной жизни кем только мне ни довелось становиться.
       Дорога, по которой мы шли, покинула Лес и приближалась к месту своего слияния с гораздо более широкой и наезженной дорогой, с пересекающим с запада на восток почти весь континент торговым трактом. За перекрёстком в отдалении сквозь редкие перелески сверкали воды большого озера и виднелись крыши раскинувшейся на его берегу деревни. В ближайшей рощице мы расположились на отдых — в Озёрном решено было дать первое представление нашей новоиспечённой цирковой труппы. Следовало восстановить силы, да и выждать немного, чтобы появиться в деревушке ближе к вечеру, когда фермеры закончат дневные дела и окажутся расположены увеселять себя зрелищем.
       — Глянь, дружище Одилав, — потянул меня за рукав Шури-Бури. — Глянь! Быть может, я не прав, но на западной дороге кто-то движет свои ноги. Как говорят мои глазёнки, это старец с посошонком. Он приближается сюда.
       Мы с Финналией посмотрели на тракт. И верно, с запада к перекрёстку медленно брёл согбенный старичок, шаркая и опираясь на сучковатый посох.
       — Эгей, господин хороший! — крикнул я старику, выйдя поближе к дороге, чтобы меня хорошо было видно. — Вы, видать, устали с дороги. Не побрезгуете разделить кусок хлеба с простыми странствующими артистами?
       — Благодарствуйте, благодарствуйте, — прошамкал он и засеменил в нашу сторону.
       Он оказался маленького росточка и на вид очень хилый, небогато одет, из-под накинутого на голову капюшона выбивались немытые седые пряди, беззубый рот все время умильно улыбался, а крошечные глазки бегали и словно бы все ощупывали. Не успел путник приблизиться к нам, как меня кольнуло нехорошее предчувствие. Всё моё знание людей говорило мне, что с этим стариком что-то не в порядке. Я переглянулся с Финналией. Фея ответила мне тоже чуточку встревоженным взглядом и что-то шепнула одной из лесных пташек, которых как раз кормила с ладони крошками и крупой. Птичка вспорхнула, подлетела к старичку и присела на верхушку его посоха. Старик походя ударил по ней рукой, сшибая прочь, и если бы птаха не сумела в последний момент увернуться, она потеряла бы гораздо больше, чем несколько пёрышек. А подозрительный путник, словно бы ничего не произошло, откинул капюшон и слегка поклонился с умильной улыбочкой, готовый продолжить церемонию дорожного знакомства.
       Мы с Финналией снова переглянулись. Ни один человек нашего мира, не прошедший выучку у Грыкхмайдра, никогда не совершил бы ничего подобного. Это шпион! Что мы должны с ним делать? Времени на обсуждения не оставалось, и я насколько мог быстро обдумал решение сам.
       Логика подсказывала мне, что фея Финналия могла бы попробовать исцелить этого незнакомца. Но сидящий в глубине сознания страх возразил: неизвестно, сколько на это уйдёт времени, и не наложены ли на старикашку чары, делающие благотворное влияние невозможным? Лучше бы как-то нейтрализовать его… А как? Связать и оставить на дороге? Убедить местных жителей запереть его и держать в подвале? Время, время дорого. Возникла мысль с помощью магии лишить врага памяти об этой встрече и направить в противоположную сторону… Но откуда-то из тёмных глубин поднималось: «Уничтожить! Пытать и убить! Пытать и убить!».
       — Так не поступают с братьями нашими живыми существами! — сурово произнёс я, одновременно гипнотически внушая старику, что он охвачен магическими силовыми путами и не может шевельнуться. — Только выученик злобного Грыкхмайдра способен на такое!
       Глаза старика испуганно забегали по сторонам.
       — Что ты, что ты, мил человек, — залепетал он, брызгая слюной. — Какой «майдр»? Я обычный человечишка, я добрый…
       Его рука скользнула в недра балахона, ища что-то сокрытое там. Мне показалось, что промедление опасно, и разговорам не время. Я послал в мозг собеседника импульс гипноатаки. Страх побудил меня переусердствовать: вместо того, чтобы усыпить или сделать послушным, я применил очень болезненное для любого существа прямое выкачивание мыслей. Я узнал, что он действительно шпион, но мелкий, о самом Грыкхмайдре ничего не ведающий, поддавшийся корысти. А старик, лишившись сознания, повалился к нашим ногам.
       — Что ты с ним сделал, дружок? — поинтересовался карлик-шут. Фея ничего не спросила, — она уже знала ответ.
       — Фактически я его пытал и убил, — мрачно прокомментировал я.
       — Он жив, — поправила меня Финналия. — И при необходимости его можно исцелить.
       — Нет времени, — пожал плечами я.
       — Надо его как-то скрыть, — резонно заметил Шури-Бури.
       — Но не убивать, — прошептала фея. — Не надо необратимых поступков. Одилав, дай мне твоей силы, и мы обратим несчастного в растение. Когда будет нужно, его сумеют вернуть.
       Так мы и поступили. Старичишка под хрупкими перстами юной феи обратился в куст чертополоха — болезненный, но вполне жизнеспособный. Карлик-оборотень унёс его и вкопал поодаль от дороги в песок в месте, указанном Финналией, как вполне подходящее для этого растения.
       Я чувствовал, что совершил первую серьёзную ошибку. Оставалось надеяться, что её последствия не окажутся фатальны.
       Это первое столкновение с врагом не задержало нас, и в назначенное время мы с блеском выступили перед немногочисленными, но добродушными и щедрыми жителями деревеньки Озёрное. Юная Финналия жонглировала камушками, цветами и живыми птичками, заставляла на розовом кусте распускаться гладиолусы, вынимала из огня разноцветные ленты и восхищала простодушных селян прочими фокусами. Шури-Бури, как бы пародируя ее, под хохот собравшихся обнаруживал карманные часы и кошельки одних зрителей в карманах совершенно других их односельчан. Я подбрасывал в воздух наковальню местного кузнеца, поднимал на вытянутой руке обоих своих коллег и носил на плечах целую ораву озёрских ребятишек. В целом наше выступление понравилось, и заработок изрядно пополнил наши дорожные запасы.
       Перед отходом ко сну весёлый карлик прошнырял по всей деревне, познакомился со всеми и собрал самые свежие новости. Юная Финналия помогала ему в этом
       – На севере за озером в болотах живет ведьма, – рассказывал они потом. – Её местные побаиваются. На востоке близ тракта стоит Башня Мага, сейчас там, говорят, обитает некто Старый Оххо, но кто он, неясно. А пока ты выступал, катал ребятишек, мы заметили одну девочку, которая плакала в сторонке. Сегодня днём какие-то люди жестоко поиграли с её котенком и сломали ему все лапы. Финналия вылечила котика, и мы узнали у девочки, что злые люди ушли по тракту на восток. Это могут быть только нелюди врага.
       Итак, перед нами встал вопрос: куда идти утром? Посетить ли ведьму, Старого Оххо из Башни Мага, догнать ли бандитов-нелюдей или продолжать движение в сторону Каземата Мрака. Мнения моих товарищей снова разделились: фея советовала заглянуть в Башню, а Шури-Бури рвался разделаться с врагами на восточной дороге. Я же, прислушавшись к советам своей интуиции, сказал:
       — Мы идём в Башню Мага!


       Глава 4

       Утром мы покинули Озёрное и направились по тракту на восток. Найдя укромный уголок, где никто не мог бы наблюдать за нашими действиями, мы обернулись птицами (я и Шури-Бури воспользовались своим умением менять облик, а Финналия — магическими браслетами). Поэтому мы преодолели всего за час путь, отнявший бы у нас иначе половину дня. Теперь мы оказались заметно восточнее направления на Каземат Мрака, сравнительно близко от южной оконечности большого горного хребта, у северо-западного угла которого притулилась эта вражеская твердыня. Здесь, чуть к северу от тракта, среди густо разросшихся за века кустов можжевельника высится старинная, мрачная, но почти не разрушенная временем башня. Много тысяч лет назад её возвёл мятежный чародей Эрдер, белый маг, служитель солнечного огня, но совершивший какую-то роковую ошибку, о существе которой известные нам троим предания ничего не говорили. Ведомо было, впрочем, что уже несколько тысяч лет назад Эрдер покинул свою башню, и с тех пор она то пустовала, то давала приют тому или иному отшельнику или волшебнику, почему и называлась просто Башня Мага.
       Вернув себе человеческий облик, мы приблизились к башне. Двери в её основании не было, а узкие окна располагались слишком высоко, чтобы в них можно было не то что проникнуть, но даже заглянуть.
       — Как попасть внутрь? — призадумались мы.
       У меня в голове начался суматошный хоровод идей. Пробить дыру магией? Сделать катапульту, метать камни? Перелететь? Построить лестницу, взять штурмом? Взорвать стену динамитом? Уничтожить стену катапультой? Перелететь? Сделать «кошку» как у ниндзя? Сделать подкоп? Проломить тараном? Магией уничтожить стену? Взорвать с помощью пушки? Перелезть на присосках? Перелететь из катапульты? Забросить веревку? Взорвать с помощью пушки? Перелететь из «рогатки» из деревьев? Подпрыгнуть с качелей? Перелететь с помощью фейерверка? Стрелять в стену из браслетов? Перелететь из катапульты? Найти замаскированную дверь? Телепатически вызвать хозяина? Перелететь? Забросить верёвку? Сделать подкоп?
       — Поступим так, — предложил я после нескольких минут размышления, пытаясь свести все идеи воедино, — соорудим катапульту, и с помощью магии и взрыва пробьём в стене дыру.
       — А не проще пробраться внутрь в виде птиц или даже муравьев? — поинтересовался Шури-Бури.
       — Нет, мне эта идея не нравится, — сердито ответил я, поскольку не любил, когда мне перечат.
       Мои товарищи миролюбиво согласились с моим планом, но привести его в исполнение мы так и не успели. Другое обстоятельство на какое-то время отвлекло нас от Башни Мага.
       За нашими спинами и по бокам от нас раздался треск, и сквозь тёмно-зелёные ветви можжевеловых кустов на окружающую основание башни каменистую площадку вывалились семеро громадных лохматых монстров: трое непосредственно позади, отсекая нас от тропы, и по двое справа и слева.
       Враждебные намерения вооруженных до зубов чудовищ, явно относящихся к категории людоедов, не вызывали сомнений. И времени на обсуждение они нам не оставили. Я успел только двумя короткими фразами указать своим товарищам, что им делать и какие из своих способностей применить:
       — Финналия, ты будешь метать молнии, старайся их уничтожить! Шури-Бури, превратись в какое-нибудь мощное чудовище!
       Спокойный за действия своих товарищей, я сам просто вступил в драку со всем имеющимся у меня оружием, полагаясь на свою силу.
       Юная хрупкая Финналия простёрла к оказавшимся слева, с её стороны, монстрам руки, окутывающая ее дымка словно наэлектризовалась и из кончиков пальцев феи начали бить ветвящиеся разряды. Я, выхватывая одной рукой меч, а другой взявшись за топор, грозно надвинулся на своих противников, но меня отвлёк взрыв гнусного издевательского хохота, раздавшийся справа.
       Я оглянулся. Шури-Бури, верный моему приказу, принял облик страшенного чудовища, сочетающего в себе всё самое ужасное из внешности монстров, огнедышащих драконов, мумий, собак, быков и космических роботов. Но поскольку он карлик, чудовище получилось тоже карликовое, и вызвало не столько страх, сколько смех у атакующих нас справа людоедов. Впрочем, шустрый карлик воспользовался потрясшим противника приступом хохота и, прошмыгнув между ними, избавил их от части висящего на их поясах и плечевых ремнях вооружения. Они оба, как это свойственно туповатым солдафонам, резко перешли от смеха к гневу и погнались за ловко увёртывающимся Шури-Бури, который ввиду невозможностью уязвить их оружием больно язвил ехидными словами.
       Впрочем, мне не пришлось долго наблюдать за развитием событий на флангах: мои три противника, хотя их тоже на мгновение отвлекли молнии слева и хохот справа, устремились вперёд. Признаюсь, даже мне, с моей силушкой и моим опытом сражений пришлось нелегко.


       Глава 5

       — Одилав, — прошептала мне фея, не прекращая удерживать в отдалении завывающих от ярости людоедов своими рукотворными молниями, — я попыталась проникнуть в их сердца... В общем, это не настоящие монстры. Это только очень искусно созданная иллюзия.
       — Ага, — согласился я с нею, тоже применив к ним свои ментальные способности. — Это защитная иллюзия, они призваны отваживать от Башни опасных непрошеных гостей.
       Говоря это, я применил модификацию гипноза, действенную против иллюзий. Хотя эта область магического искусства изучена мною недостаточно, но рассеять даже очень тщательно выполненную иллюзию оказалось вполне в моих силах.
       Монстры продолжали свирепо вопить, размахивать топорами и яростно нападать, но теперь они оставались лишь видимостью, неосязаемым видением, а потому не могли нам причинить вреда. Шури-Бури даже поначалу этого не заметил, продолжая уклоняться от ударов своих противников, но потом, когда мы ему всё рассказали, пришёл в восторг и некоторое время забавлялся, подставляясь под неощутимые удары жутких людоедов. Мы с Финналией тем временем попытались общими усилиями послать мысленный зов хозяину этой защитной иллюзии, как мы предполагали — нынешнему обитателю Башни, известному нам под именем Старый Оххо, ради посещения которого мы сюда и пришли.
       Наш зов достиг цели. Монстры рассеялись в воздухе, а в стене Башни как раз возле нас возник высокий узкий дверной проем. То ли настоящая дверь была прежде замаскирована иллюзорной каменной кладкой, то ли иллюзорная дверь по воле хозяина появлялась в любом месте, — это я не понял. Но дверь открылась, и мы вошли.
       Мы оказались в тёмном узком помещении с высоким сводчатым потолком, высоко близ которого виднелось несколько узко прорезанных окон, проникавший сквозь которые свет едва позволял различить всё находящееся здесь. По дальней от входа стене вилась крутая лестница, исчезавшая в потолке над нашими головами. По ступеням медленно спускался, направляясь к нам, высокий, очень высокий и очень худой человек в светло-сером длинном одеянии и с длинной седой бородой.
       — Приветствую вас, друзья! — сказал Старый Оххо, а мы догадались, что видим перед собою именно его. — Простите за неласковую встречу, но я не ждал гостей и слишком поздно понял, кто стоит у стен моей Башни.
       — Он не имеет отношения к всеобщему врагу, — тихонечко сообщила мне юная фея.
       Моё чувство опасности также молчало, а это значит, что стоящий перед нами человек — и, несомненно, могущественный маг, — нам не опасен и не служит силам зла.
       — Спасибо за привет, хозяин, — ответствовал я от имени всего отряда. — Просим и мы прощения, что явились без зова.
       — Случайно ли вы пришли ко мне, или именно сюда и направлялись? — спросил старик.
       — Мы шли сюда, но не знаем, что здесь найдём и найдём ли что-то.
       — Тогда прошу подняться ко мне. Разговаривать при дверях неудобно.
       И высокая светлая фигура с приглашающим жестам стала подниматься по ступеням, постепенно тая в темноте. Мы последовали за хозяином. Старик поднимался медленно, но в движениях его не ощущалось старческой немощи. Лишь только время от времени он издавал тяжкий вздох, сам, вероятно, не замечая за собой этой привычки. И у меня мелькнула догадка: Оххо — это не имя его. Просто местные жители, видя иногда прогуливающуюся в лесах, всегда в отдалении, высокую тонкую светлую фигуру, и слыша иногда его вздохи: "охх... охх...", так и прозвали таинственного соседа — Старый Оххо.
       Расположившись в кабинете хозяина Башни, высоком и узком, как и всё здесь, мы рассказали старому магу о своей проблеме — о поисках Магического Жезла, открывающего любые входы. Старик помолчал, глядя на вьющееся в очаге высокое пламя, а потом поднял на нас взгляд своих пронзительно-светлых глаз и сказал:
       — Магический Жезл здесь.
       Мы не смогли скрыть удивление. Хотя предчувствие изначально говорило мне, что мы найдём Жезл, но даже я не ожидал, что найдём мы его так скоро.
       — Я Эрдер, — с тяжёлым вздохом произнес старик, видя наше изумление. Он, вероятно, хотел нам пояснить что-то, но на самом деле вверг всех в удивление ещё более глубокое. Итак, это сам Эрдер, легендарный чародей из эпох столь древних, что даже альманахи из архивов королевы Эльмионь мало что могли бы о нём поведать. Эрдер, много тысяч лет назад возведший эту Башню и вот теперь, оказывается, вернувшийся сюда.
       — Это я создал Магический Жезл, — продолжил старик свой медлительный рассказ. Тайны за тайнами открывались сегодня перед нами!
       — Ты создал его? — воскликнули мы, поражённые.
       — Да, это была вершина моего мастерства, мой магический шедевр. Я создал Жезл и с его помощью отправился в долгое путешествие по Иным Мирам. Но я не знал, нет, не то чтобы не знал, а не дал себе труд заметить, что однажды открытый вход, ведущий из одного Мира в другой, остаётся открытым навсегда. Да, так что теперь кто-нибудь мог бы повторить мой путь, пройдя через открытые мною двери. Моё незнание, моя самоуверенность — вот причина грядущей гибели моего родного мира. Этого мира, друзья мои, — он снова тяжело вздохнул.
       — Причина гибели нашего мира?!
       — Увы, да. Разные миры открывались мне — прекрасные и страшные, счастливые и мрачные, но в одном из них мне — даже мне! — пришлось по-настоящему плохо. И я, старый глупец, не нашёл ничего лучше, как просто сбежать от опасности, и сбежать домой, именно сюда, в родной мир. А теперь через открытый мною неосторожно вход сюда проник...
       — Чудовищный Грыкхмайдр, всеобщий враг! — подхватили мы чуть ли не хором. Да, ради того, чтобы узнать это, стоило бы сразиться даже с настоящими монстрами, пусть даже целой сотней.
       — Значит, Жезл у тебя? — задумчиво проговорила Финналия, коснувшись руки старика.
       — Да, он здесь.
       — А где ты вышел из того, ну… грыкхмайдрова мира в этот мир? — поинтересовался Шури-Бури.
       — В бывших подземельях гномов. Они пронизывают всю толщу горного массива, близ которого мы находимся, здесь рядом есть соединяющаяся с ними пещера, но я вышел у самого северо-западного края.
       — Там, где враг соорудил Каземат Мрака, — заключил я.
       — Мы хотим проникнуть в его мрачный мир и подорвать самую основу его злого могущества, — сказала Финналия. — Но не откроем ли мы еще один вход оттуда в наш мир?
       — Нет, — ответил Эрдер. — Проход открывается только в одну сторону. Но где именно вы хотите его открыть? Во-первых, надо позаботиться, чтобы туда никто не провалился против воли. А во-вторых, миры параллельны и вы там окажетесь на таком же расстоянии от моей двери, на каком и здесь.
       — Давайте это обсудим, — предложил я. — Какие будут идеи?
       — Главное, чтобы это было подальше от людных мест, — напомнил Эрдер. — Да хотя бы вот в кустах чуть поодаль от моей башни. Мои иллюзии монстров будут охранять вход, отпугивать неосторожных. Сам вход замаскируем кустами, я создам поверх него долговечную иллюзию холмика с деревом.
       — Хорошо бы всё-таки поближе к точке выхода, — предложил Шури-Бури. — Например, посередине между Башней Мага и Казематом Мрака, или немного ближе к Башне. Создать иллюзию — хорошая идея. Например, это может быть простой камень при дороге. А ещё создать «ключ», такую вещицу, без которого камень никого не пропустит.
       — А я предлагаю сделать вход в ближайшей к Башне Мага пещере гномов, — произнесла Финналия. — Вот подумайте, какая тут идея: помимо того, что вход замаскировать, ещё и открыть его именно в потолке пещеры. Туда уж точно никто случайно не свалится, — ведь не падают вверх. А мы обернёмся птицами и взлетим.
       — Птицами? — переспросил я, и мне пришла в голову идея ещё лучше. — Давайте-ка место для входа мы выберем так. Превратимся в горных орлов и поднимемся на самую верхушку горы. Тогда защиты особенной и не надо. Но мы всё равно сделаем всё, что вы предложили: и иллюзии, и камень, и монстров, и ключ.
       — Иллюзии я беру на себя, — обрадовался хозяин башни. — А пока я здесь, и сам присмотрю.
       — А главное, — поднял я указательный палец, привлекая общее внимание к своим словам, — Магический Жезл остаётся у тебя, многоуважаемый Эрдер. Мы не возьмём его с собой, а значит, даже при неудаче нашей миссии не потеряем его и не отдадим врагу. Правда, это означает, что мы должны будем выйти через Каземат Мрака. — «Если вообще выйдем», — мысленно добавил я.


       Глава 6

       До избранного места мы легко добрались пешком, это оказалось не так уж далеко. Процедуру же открытия входа пришлось провести в два этапа: сначала Финналия отдала свои волшебные браслеты Эрдеру и мы с ним, превратившись в гигантских орлов, перенеслись на верхушку скалы. Там старый чародей извлек из складок одежды небольшой сверкающий алмазными гранями жезл. Он сосредоточил мысли на создании перехода в требуемый мрачный мир и прочертил жезлом на выступающем каменном сколе линию арочного дверного проёма. Пространство внутри линии смутно изменилось и бесформенно переливчато заколыхалось. Я понял, что дверь между мирами открыта. Затем Эрдер сгенерировал заклятья защитных иллюзий, и странный дверной проём опять приобрел вид заурядной ничем не привлекающей внимание скалы. Потом мы в облике орлов спустились к подножию скалы к ожидающим нас друзьям. Здесь мы тепло простились с древним магом, Финналия снова надела свои браслеты и мы взлетели на вершину уже втроём. Помахали на прощание платочками Старому Оххо и шагнули сквозь иллюзию скальной стены в портал.
       Переход совершился легко, хотя, подозреваю, у менее подготовленного человека этот процесс может вызвать изрядную головную боль. Через несколько долгих мгновений мы оказались в совершенно другом месте. Да уж, место было действительно «другое»!
       Мы не могли понять, на открытом ли мы воздухе или в помещении, на улице или в коридоре, в рукотворном строении или в пещере. Здесь не было ничего естественного, но и ничто не казалось произведением человеческих рук, явлением архитектуры или науки. По счастью, никого из обитателей этого мира поблизости не наблюдалось. Поодаль они имелись, но, кажется, наша невидимость пока достаточно нас защищала от постороннего взгляда. Мы немного прошли вперёд и остановились в более или менее укромном уголке, чтобы обменяться первыми впечатлениями и обсудить план дальнейших действий.
       — Я ощущаю сильнейший психический холод от этих существ, — сказал я. — Это холод абсолютной пустоты. Кажется, что у них нет ни мыслей, ни чувств. Нет души.
       — Здесь нет природы, — отметила юная фея. — Заметили ли вы, что нет ни веточки зелени, ни хотя бы мухи, и даже камни этих стен не камни, не минералы?
       — Запредельно урбанистический мир, — резюмировал Шури-Бури.
       — Каковы ваши первые идеи? — спросил я.
       — Нет души, нет добра, — потому что нет природы, — повторила Финналия. — Я сама стихиаль, — и если нужно, я могу одушевить этот мир собою.
       — Должен же быть какой-то источник энергии, которая всеми ими движет, — заметил карлик-оборотень. — Коль скоро здесь нет ничего ни духовного, ни природного, то как порушим их источник энергии, так и этому всему безобразию конец. Надо только его разыскать.
       — Может быть, достаточно будет просто закрыть выход отсюда, — предложил я. — Пусть себе варятся внутри себя. Немудро уничтожать то, что не понимаешь. А одушевить этот мир — идея, но мне жаль терять тебя, Финналия, ведь ты тогда прекратишь — в каком-то смысле — свое существование.
       — Тем не менее, моё предложение остается в силе, — твёрдо ответила она. — Я считаю его лучшим выходом, но ведь мы можем сделать всё это одновременно.
       — И моё предложение в силе, — поддержал юную фею Шури-Бури. — Мы можем выбрать что-то одно, можем принять два решения или даже все три. Мы ведь можем и разделиться.
       Я увидел, что решение, как обычно, за мною. И призадумался. Я отчётливо понимал, что это, быть может, последнее моё решение, ну, во всяком случае, самое важное. Не хотелось бы снова допустить ошибку, её цена может оказаться чрезмерной. Я приложил все усилия к тому, чтобы обуздать свою обычную самоуверенность и взрывной характер. И мобилизовал все способности собственного разума: я отлично знал за собой грех тугодумия.
       — Нет, не все три, — возразил я через несколько минут терпеливо ждущему моего решения Шури-Бури. — Предположим, Финналия одушевит этот мир и начнёт рождать его естество, ты проберёшься в их энергетический центр и что-то там нарушишь, а я найду выход, закрою его, а попутно похозяйничаю с той стороны в Каземате Мрака…
       — Да, — подтвердил карлик, что он именно это и имел в виду.
       — И что? — спросила Финналия.
       — Предположим ещё, что каждый из нас добьётся успеха… — продолжил рассуждать я.
       — Думаю, так и будет, — серьёзно кивнула прелестной головкой фея.
       — И отлично! — восхитился Шури-Бури.
       — А ещё предположим, — продолжал гнуть свою линию я, — что я свою часть работы сделаю раньше, чем ты, мой маленький друг. Это тем более вероятно, что где выход и Каземат, мы знаем, а энергетический центр надо ещё отыскать.
       Юная фея печально вздохнула. Она уже поняла, что я имею в виду.
       — Ну и что, и что? — спросил карлик-оборотень.
       — А то, что ты тогда останешься здесь.
       Воцарилось молчание.
       — И ничего страшного, — бодро заявил Шури-Бури. — Я нигде не пропаду. Буду помогать нашей доброй фее. А когда этот мир достаточно исцелится, меня смогут отсюда выпустить. Так что не переживай, дружище Одилав. Если надо будет, закрывай дверь, не думая, успел я выйти или нет. Вам там и без того предстоит ещё разобраться с грыкхмайдровым воинством и насаждёнными им выкормышами, а после заняться и Семенем Зла. Мы здесь, если повезёт, решим только третью часть проблемы, и сделаем победу наших друзей хотя бы в принципе возможной. А ради этого ничего не жалко.
       Решение оставалось за мною, и решил я следующее: так и будет. Наш отряд перестаёт существовать, пути наши расходятся. Предчувствие говорило мне, что каждый из нас справится со своей частью задачи. Говорило оно мне и о том, что вряд ли доведётся мне увидеть этих ставших уже дорогими мне друзей.


       Глава 7

       Первый удар врагу нанесла наша юная фея. Она попрощалась с нами, встала возле стены и сосредоточенно задумалась. Её облик стал более обычного неясен, словно окутался дымкой. Финналия распростёрла руки в порыве, словно собираясь обнять весь этот неприглядный мир, и вдруг обратилась в облачко едва заметного трепещущего сияния. Это сияние растворилось в стене и стало стремительно распространяться вширь, всё быстрее и быстрее, но стало при этом совершенно неразличимо.
       Прошло несколько минут, мы с Шури-Бури пытались понять, получилось ли у нашего друга феи одушевить собой этот душный бездушный мир.
       — Смотри, смотри, дружище Одилав! — воскликнул карлик, указывая мне на то место стены, где исчезла Финналия.
       Я присмотрелся. Что-то там явно изменилось, но что — поначалу не было заметно. Я старательно вглядывался в грубый камень, из которого были сложены стены, но долго не мог понять, что же в нём нового. И вдруг я осознал: это камень! Стены сложены из какого-то весьма примитивного, но определённо природного минерала. А ведь раньше это не было не только камнем, даже вообще веществом в привычном для нас понимании. Камень был шероховатый, в его поверхности можно было различить мельчайшие трещинки, прожилки породы чуть-чуть разных оттенков. Но главное: это был действительно камень. Я оглянулся вокруг: уже все ближайшие к нам стены и коридоры прошли это удивительное пресуществление, внешне почти не заметное. И мой дар ясновидения говорил мне, что граница между старым миром и новым, граница его пресуществления, распространяется от точки, где мы находились, во все стороны, всё ускоряя и ускоряя своё продвижение, и что в ближайшее время процесс этот охватит всю здешнюю вселенную, даже если она бесконечна.
       — Смотри! — удивлённым шёпотом привлёк внимание мой спутник. — Это ещё не всё!
       Я снова обернулся к тому участку стены, где исчезла Финналия. Поначалу тоже казалось, что здесь всё по-прежнему. Но я уже знал, что мне нужно время, чтобы понять суть нового изменения. Поэтому я упорно смотрел на всё тот же буровато-серый камень стен, честно говоря, по-прежнему довольно неприглядный, скучный и словно бы грязный, покрытый каким-то коричневатым, местами зеленоватым налётом, на взгляд довольно осклизлым. Раньше я не замечал этого налёта. Что бы это могло быть? Неужели у Финналии что-то пошло не так? Но в этот момент меня осенило: в трещинках и на поверхности камня зарождалась первая в этом мире жизнь. Поначалу жизнь микроскопическая, но замысел Финналии стал мне теперь ясен. И когда среди неприметных бурых пятен мелькнула тоненькая-тоненькая бледно-зелёная веточка, похожая то ли на нить водоросли, то ли на стебелёк мха, я обернулся к оставшемуся со мной другу:
       — У неё всё получилось, дорогой мой Шури-Бури! Пора и нам действовать.
       Карлик-оборотень кивнул. Но на его забавной рожице оставалось необычное для весельчака выражение удивлённой задумчивости и сосредоточенности.
       — Что с тобой? — спросил я.
       — Кажется, что я… — неуверенно попытался ответить он, — кажется, что-то чувствую… по-моему, это она… наша фея словно бы говорит со мной…
       Я присмотрелся внимательнее, но не глазами, а разумом, на ментальном уровне. И вздохнул с облегчением. Финналия нашла способ наладить общение с Шури-Бури. Теперь, когда она была уже не личностное существо, а душа этого мира, она не пользовалась привычной нам словесной речью, но, тем не менее, как-то говорила с нами. Мне, с моим опытом телепатии, общение это давалось легко, но ничего, со временем и Шури-Бури освоит эту незримую речь. И мне стало за него спокойнее: даже если, как мне говорило предчувствие, он останется здесь, в этом мире, он не будет совсем одинок. Да и кроме того, оказаться единственным существом в мире, способным напрямую разговаривать фактически с самою природой, — это даст ему пока трудно представимые, но большие дополнительные возможности.
       Немного мы ещё прошли вместе, таясь от здешних обитателей, так и не заметивших грандиозных перемен, охвативших весь их мир. Но вот мы достигли перекрёстка, где должны были расстаться. Потому что выход их этого мира в Каземат Мрака располагался слева по коридору, а неведомый нам энергетический центр, местоположение которого подсказывало моё мистическое чувство и, кстати, однозначно подтверждала разлитая повсюду Финналия, — справа. Мы сделали небольшой прощальный привал. Я рассказал своему другу всё, что могли сообщить мне об этом мире и его обитателях мои таланты в психологии, гипнозе, и предчувствии встреч и опасностей, отдал ему наше магическое зеркало, остатки здравура и браслеты. Всё, что могло помочь ему продержаться одному против целого чуждого мира. Мы простились и расстались. Предчувствие говорило мне, что весёлого карлика-оборотня Шури-Бури ожидает успех в его части нашего плана действий. Не сразу и не просто, а пережив ряд удивительных и по преимуществу опасных приключений, он достигнет цели. Гораздо более печальным был прогноз моих собственных достижений, но я скрыл это от друзей.
       Не буду долго рассказывать, как я добрался до Портала, до того зала в запутанной сети здешних ходов и переходов, где располагался выход в наш мир. Скажу только, что мне удалось сделать это незаметно.
       Какое-то время я потратил на то, чтобы из укрытия, изменив облик и слившись со скалой, изучить это место, сам портал и всё, что происходило вокруг. Здесь кипела бурная деятельность. Отряды существ, вооружённых и обученных, время от времени маршировали через портал для пополнения гарнизона чёрной цитадели. В промежутках в портал отправляли вереницы грузов разного типа. Было очевидно, что воля страшного Грыкхмайдра беспрепятственно проникала из нашего мира в этот и здесь беспрекословно выполнялась его рабами и служителями. И это несмотря на то, что этот портал по-прежнему оставался односторонним: отсюда в Каземат Мрака можно было перейти, а обратно — ни в малейшей степени. Но, тем не менее, все ресурсы этого мира оставались мобилизованы на выполнение недобрых планов Грыкхмайдра, пока портал открыт.
       Проскочить отсюда в наш мир не составило бы проблемы. Но мне требовалось больше: закрыть этот портал. Уничтожить его я не мог, раз не под силу это было даже его создателю великому чародею Эрдеру. Надо было как-то изолировать вход физически, причём так, чтобы местным тварям долго не удавалось пробиться. Я настроился на эмпатическое общение с распределённой повсюду Финналией. Она помогла мне вчувствоваться в окружающий камень. Обнаружилось, что над содержащим портал залом расположен резервуар с местным аналогом магмы.
       По счастью, мне доводилось в своё время сражаться с демоном огненных саламандр. А поскольку мой магический дар позволяет мне перевоплощаться в любое существо, которое я знаю, решение пришло само собой.
       Финналия ослабила отделяющую резервуар с магмой от зала перемычку, насколько это было возможно. Она одобрила мой план и на прощание без слов заверила меня, что сделает всё возможное, чтобы сохранить непреодолимость преграды между обитателями этого мира и порталом.
       Когда я в облике огромного пламенеющего демона явился в центре зала, среди воинов и слуг Грыкхмайдра началась паника. Мне это было на руку, поэтому я ещё подогрел её всеми доступными относительно этих бездушных тварей гипнотическими усилиями. Я не хотел лишних жертв, и был рад, когда все они разбежались. Но медлить было нельзя: среди подчинённых мрачного владыки найдутся и такие чудовища или маги, встреча с которыми мне нежелательна. Я встал у самого портала и бросил всю огненно-взрывную мощь демона в потолок пещеры. По каменному своду пробежали трещины, наливаясь багровым с алыми искрами светом, а потом это всё рухнуло сюда. И меня подхватило жгучей волной расплавленного камня и выплеснуло сквозь портал.
       Так я, окружённый пылающей лавой, оказался в самом средоточии Каземата Мрака. В царстве Грыкхмайдра, но уже в родном мире. Пользуясь тем, что моё появление оказалось столь смертельно-неожиданным для здешнего гарнизона, я сосредоточил свои ментальные способности и ясновидение на том, чтобы как можно больше узнать об устройстве Каземата и об охраняющем его чёрном воинстве. Оно огромно, вымуштровано, наполнено разнообразной магией и поддержано огромной шпионской сетью. Оно подчинено единому командованию, единой цели коварного властолюбца, единому всё разрушающему безумию. Оно, несомненно, опасно для нашего мира.
       Я отчётливо осознаю, что мне не выбраться отсюда живым. Поэтому я, собрав все оставшиеся у меня силы, все мои знания и умения в психологии и гипнозе, транслирую этот мой рассказ и все доступные мне сведения о чёрном Каземате и его воинстве. Надеюсь, моих сил достаточно, чтобы телепатически дотянуться до вас. На всякий случай адресую свою информацию всем, кто был тогда, в начале нашего похода, в зале королевы Эльмионь. Прощайте, друзья. Наша миссия выполнена на треть: мы лишили Грыкхмайдра поддержки ресурсами его собственного мира, но мы не победили Каземат Мрака и не уничтожили Семя Зла. Эти проблемы придётся решать вам. Надеюсь, мы в чём-то сумели вам помочь. Прощайте…