Часть первая. Семь ангелов

Ингвар Доменейо
Эти двое были друзьями с самого детства, поэтому в беседе с глазу на глаз могли позволить себе некоторые вольности.
 – Ну что, Твое Величество, жалуйся.
 – Да уж, Святейшество, только жаловаться тут и остается.
Меон II и Брианн, епископ Кормена, расположились в мягких креслах в полутемном Малом королевском кабинете. Темные портьеры на окнах были полуопущены; король Орсии не любил яркого света.
 – Дэттов Ланок. Дэттов Краен. Дэттов Мэллот, – словно сплюнут три имени король, глядя в окно.
 – Не поминай дэтта всуе, сын мой, – усмехнулся епископ. – И чем же так провинились наш царственный сосед Краен и наш общий предок Мэллот пред тобой нынче?
 – Этот гад ползучий, наш сосед, издевается надо мной и плюет в лицо. А я, видимо, даже утереться не смогу. Вот, читай, – король бросил на стол сложенный пергамент, – он требует доставить этот грешный Камень Короны.
 – Не греши, хуля реликвию. Но ты прав, ситуация обидна.
 – Если мягко сказать. Видимо, Краен нашел свой повод к войне.
 – А твои наемники из Дэкланда?
 – Подойдут лишь через месяц, когда мы уже потеряем полстраны. А Камень нужно везти послезавтра, чтобы успеть в Райн. И всем ясно, что курьеры не уйдут оттуда живыми.
 – И отказаться ты, естественно, не можешь.
 – Естественно. Попытка оставить святое себе – так это прозвучит, это война. А в ответ на смерть моих курьеров обязан буду объявить войну я. Иначе все будет совсем мерзко, – король распалялся все сильнее. – Брианн, кого мне отправить на смерть? Изысканных хамов Гарлэна? Добродушных медведей Хэнта? Тихих проныр Мисты? Кого? А остальных облить помоями, даже не попытавшись отомстить за смерть их товарищей? И смотреть потом им в глаза?
 – Стой, Величество, – епископ протянул королю бокал сока. – А если отправить Камень не с курьерами?
 – Нарушение славных традиций.
 – Дэтт! Отправь его с липовыми курьерами, наконец!
 – Не поминай дэтта всуе, Святейшество, – неожиданно улыбнулся король. – А мысль интересная, только где мне за день найти семерых людей, которым бы я доверял…
 – Ну, – усмехнулся епископ, – один из них, например, сидит у тебя в приемной и заставляет нервничать госпожу д’Арбиньи. Некий полуэльф, как я понимаю.
 – Ах, Менакер… Опять! – простонал король. – Точно, пошлю его… в Ланок. Только где ж он ещё шестерых за день найдёт?
 – Пусть это будет его проблемой. В крайнем случае, отправишь с ним кого-нибудь из особо вредных придворных. Например, этого жирдяя, графа Да Минта, – В глазах епископа мелькнули мечтательные огоньки.
 – Не любишь ты его. А за совет – благодарю. Плевок, конечно, останется, но пережить его будет легче. Всем. А теперь посмотри, мне прислали рукопись Филена Марсийского. Не морщись, на этот раз там ереси нет совсем…
Выходя из кабинета, Брианн шепнул секретарю:
 – Король ожидает Менакера.

***
       – Ты хочешь надуть меня, хлыщ?! – взбеленился верзила в углу залы. – Смотрите все, у него карта из рукава выпала! Ну я тебе…
       – Стой, Дэр, она не из рукава… – попытался отвертеться щеголеватый юнец, но было уже поздно. Вся таверна смолкла, глядя на них; даже щупленькая девочка-менестрель перестала дёргать струны своей гитары. Все понимали, что сейчас будет. Кто-то тихонько начал пробираться к двери.
Юнец-картёжник пролетел через ползала и сломал своим телом чей-то столик. Владельцы сбитых им пивных кружек оттолкнули хныкающего шулера к своим соседям, уронив их пиво, за что получили недобрые взгляды и добротные тумаки.
Через минуту дралась вся таверна; каждый против каждого.
И за что мне это наказание?
Я уже почти протолкался к двери, но остатки рыцаря во мне заставили меня обернуться. Девочка-менестрель прижалась к стене шагах в десяти, закрывшись гитарой.
С одной стороны, не оставлять же её здесь. Зашибут и не заметят. А с другой… Хотя какое к дэтту с другой?!
Лёгкий пасс – и дерущиеся сами собой потеснились, образовав коридор фута три шириной. Хорошо хоть девочка была привычной и сразу рванулась к двери.
Выбежав из таверны, она остановилась и обернулась ко мне:
       – Благодарю Вас, мессир.
Ну, до мессира мне всё же далеко. Поиграем, девочка?
       – Kleastanni humanna glorcum nets (1).
Она смутилась, и чуть покраснела, и стала гораздо более привлекательной.
       – Senne, ducke, mi’nn korr. Mi kleastann te, messen (2).
Теперь пришла моя очередь краснеть. Девочка знала Высокий язык ничуть не хуже меня, полукровки.
       – Kruht. Mah ner drust tugu (3).
       – Nirne. Tug gent, mah prant (4).
       – Traa koom derk lot (5)?
       – Sa (6). А ещё, – добавила она, переходя на орсийский, – я знаю языки всех сосединх стран и орочий впридачу. На орочьем хорошо ругаться.
Я представил мою собеседницу, ругающуюся на звучном орочьем, и прыснул. Девушка покраснела ещё больше.
       – Как зовут тебя, милая?
       – Адели.
       – Красиво. Твои родители – франки?
       – Ну да.
       – И такая красивая девушка, знающая несколько языков, поёт в тавернах?
       – Такова судьба, мессир…
       – Артур. А высоким придворным языком ты тоже владеешь?
       – О, мне приходилось демонстрировать своё низменное искусство при дворах столь возвышенных и духовно богатых, что я испытывала неземное удовольствие от самого разрешения…
Кажется, эту фразу она может продолжать бесконечно долго. Я сбился бы уже на третьем обороте…
       – Спасибо, – прервал я её, – верю. Адели, а хочешь хорошо подзаработать?
Она посмотрела на меня скептически. Ну да, верно. Я продемонстрировал ей гербовый перстень курьера. «Сказанное носителем сего перстня приравнивается к слову пославшего его…». Кажется, оттиск печатки её убедил…
       – Я собираю новую группу Королевских курьеров.
       – А что, что-то случилось со старыми?
       – Нет. Король Меон хочет создать новую, четвёртую группу…
       – И зачем в группе Курьеров безродный бард?
       – Бард, говорящий на нескольких языках, умеющий высказываться изысканно и чопорно? Который не лезет за словом в карман? Мне кажется, нужен.
       – И всё? Только для этого?
Что было в этот момент в её взгляде? Надежда? Ирония? Неуверенность?
Вокруг было слишком темно.
       – Адели, ты очень милая. Ты мне симпатична. Но… как бы тебе это объяснить-то? Дело… ну, не только в твоей красоте, не совсем это главное… то есть совсем не это… хотя и это тоже важно, понимаешь?
       Она остановила меня взмахом руки и улыбнулась чуть ехидно.
       – Ясно, мессир. Я начинаю понимать, бард будет действительно нужен.
Мы двинулись по узким улочкам ночного Кормена к месту, где нас должны были поджидать первые завербованные мной члены нашего отряда. Эльга и Гэнмор свалились на мою голову совершенно неожиданно. Причем Генмор – свалился в прямом смысле. Он выпрыгнул из окна в одних подштанниках, застуканный мужем Эльги. Он начал извиняться, но тут появились наши доблестные стражи порядка. Генмору совершенно не улыбалась идея оказаться в каталажке под присмотром рогатого мужа – я ведь не упомянул, что он наставил рога одному из майоров столичной стражи... Он чуть не начал демонстрировать наемничью удаль, но я вовремя остановил его и предложил службу на благо короне. Он не смог отказаться... Впрочем, леди его сердца на глазах у всех приложила мужа кулаком по лбу и нырнула на улицу из окна второго этажа. Приземлившись почти по-кошачьи.
Так мой отряд пополнился двумя бойцами.
А силуэтов на площади Рыцаря и Дамы было почему-то три.
       – Артуро, где ты пропадаешь? – раздался звучный голос Генмора. – Мы тут с Эльгой натолкнулись на давнюю знакомую и подумали, что наверняка нам будет вовсе нелишним взять с собой хорошего кашевара. Вот, познакомься, это Силеста.
Силеста сделала шаг вперед, встала под свет фонаря – видимо, чтобы я смог рассмотреть её получше. Невысокая, стройная молодая женщина, с виду обычная горожанка. Только пара тонких шрамов на её лице говорила о непростом её прошлом. Никогда человеческим врачевателям не лечить так, над её лицом явно работал эльфийский целитель, скорее всего, маг. А это означает только одно...
       – Gverrill'o?
Она усмехнулась.
       – Было дело.
Когда на эльфийские земли Колнейн вторглась армия короля Ланокского, серо-синие (7) не делали никаких различий между эльфами и общиной людей, обосновавшейся среди остроухих моих сородичей лет за пятьдесят до нападения. Людей было мало, но свою новую родину они решили отстоять. Мужчины взяли в руки оружие, а подростки стали gverrill'o, ночными мстителями, устраивавшими засады, ночные вылазки на лагеря. Не все из них вернулись назад, и почти никто из гвериллей не избежал таких вот тонких паутинок, почти незаметных ниточек на коже.
А Силесте тогда должно было быть... да, не больше пятнадцати.
       – Ты ещё и готовить умеешь?
       – И ещё много чего.
       – Верю. Пойдёшь с нами?
       – Всё лучше, чем готовить стряпню для этих болванов.
Я усмехнулся. Девушка научилась у эльфов не только изяществу.
 Что ж, настала пора представить и мою находку.
       – А это Адели. Наш бард и переводчик.
       – Где ты достал такого юного и очаровательного переводчика? – хохотнул Генмор. Эльга состроила ревнивую гримаску и толкнула его в бок.
       – Ну, – усмехнулся я, – из кабака вытащил.
Они все втроем приняли это за веселую шутку и расхохотались. Адели улыбнулась, улыбнулась широко, искренне, и я утонул в искринках её серых глаз...
       – Листоухое отродье! Вон с нашей улицы!
Я оглянулся. Нет, конечно, это было сказано не теми, кто стоял рядом со мной.
А в переулке в паре дюжин метров от нас неожиданно зазвенела сталь.
Первым до тёмного проулка добежал я, затем Генмор.
Трое бродяг с длинными ножами наседали на Seiddhe . Эльф пока удерживал их на расстоянии короткой шпагой, но видно было, что этот танец будет недолгим, что остроухого просто сомнут количеством.
Генмор сплюнул и остановился. Он был без оружия, а лезть под ножи в узком проулке – это короткий путь на небеса. Так что на помощь эльфу смог прийти только я.
Короткое прищелкивание пальцами – и в одного из бродяг летит пульсар. Заклятие простенькое, почти безвредное. Просто немного болезненное. Дылда в лохмотьях бросает нож и хватается за лицо, которое, как ему сейчас кажется, обожжено до самого черепа. Нож второго вынужден отвлечься от короткой подружки Seiddhe (8) и немного потанцевать с моей шпагой. Эльф же, оставшись один на один с пухленьким человечком почувствовал себя намного увереннее.
Видимо, поэтому-то он и оступился. Оступился, нелепо взмахнул руками и упал, выронив шпагу. Человек радостно кинулся к нему, занес нож...
...и замер, захрипел... Из его горла выросла невесть откуда взявшаяся рукоять ножа. Обычного ножа, вы такие сможете найти на любой кухне.
Мой противник бросился наутек. Я даже не стал его преследовать. Вместо этого я удивленно смотрел на Силесту, которая подошла в трупу, вытащила нож из горла, обтёрла его об одежду, и убрала куда-то за пояс.
Она заметила мой взгляд и усмехнулась.
 – А ещё я вкусный суп варю.
Эльф подошел к ней и встал на колено.
 – Госпожа, позвольте мне благодарить Вас...
 – Ты чего? – оборвала его Силеста.
 – Вы спасли мне жизнь, и я хотел...
 – Стоп. Все благодарности – к Артуру, – она кивнула на меня. – Он у нас начальник, он тебя спасать бросился, а я так, немножко помогла.
 Эльф подошел ко мне и почти незаметно поморщился. Настолько незаметно, что я не разглядел бы его мимики, не будь во мне крови эльфов. Ну не любят чистые Seiddhe примеси человека. Не любят. И относятся чуть брезгливо.
Неважно, я уже привык. Почти.
 – Как тебя зовут, savventa mia (9)?
 – Артур Менакер, сын Аллентеры Колминари.
 – Я, Келонис Рен'куаль, благодарю сына достойного рода за спасение моей жизни, и прошу принять мою присягу.
Да-а-а. Вот только присяги верности мне, конечно, не хватало. Чистокровный сородич, который будет следовать за мной везде, как верный оруженосец, слуга, ни в чем не смеющий мне отказать.
И что самое смешное – я ему отказать не могу. Для него это все равно, что отказать в жизни. Этот Келонис перережет себе горло прямо здесь, перед всеми, перед Адели...
 – Я принимаю твою присягу, Келонис из рода Рен'куаль. Встань, мы поговорим с тобой позже. А сейчас нам пора удалиться отсюда.
 – Потому как стражники, – вставила слово Эльга, – уже торопятся сюда
Через час после рассвета все мы стояли у калитки Курьерской службы. Хмурый старичок распорядитель пригласил нас в общий зал, но тут же остановил:
 – А почему вас только шесть? Не положено так. Где седьмой?
Я спохватился. Мне ведь надо было найти шестерых, а не собрать отряд из шести… Дэймон!!!
Из-за поворота раздался шум. Крикнув «Я сейчас!», я выскочил на соседнюю улицу. Со стороны рынка, расталкивая случайных прохожих, мчался пухлый мальчишка лет десяти, прижимающий к груди гусиную тушку. За воришкой гналось человек десять. Его уже почти настигали.
Что ж, возможно, мальчишка станет оруженосцем. Хм.
Я задействовал вторую шутку из моего нехитрого магического арсенала. Парнишку выдернуло из под носа у толпы и на высоте двух человеческих ростов понесло ко мне прямо над улицей. Я разжал кулак, и он упал на мостовую прямо передо мной.
 – Как тебя зовут, гроза гусей?
 – Пат, су… сударь, милорд.
 – Вот он, гаденыш, – крикнул кто-то. Преследователи рванулись к нам. – Плетей ему, паразиту!
 – Стойте, любезные, стойте, – улыбнулся я. – Этот молодой человек только что поступил на королевскую службу. Поэтому он сейчас отдаст вам птичку…
Я посмотрел на мальчишку. Он бросил гуся в толстого торговца.
 – А штраф за него, штраф как же? – запричитал тот.
 – Сколько?
Толстяк прикрыл глаза, решая, видимо, до какой степени можно наглеть.
 – Пять реалов.
Я протянул ему деньги.
 – Идём, гроза гусей.
 – Спасибо, милорд! Да я теперь за Вас… Я же для Вас теперь…
 – Идём быстрей! – улыбнулся я.
Когда мы вернулись, старичок пробормотал: «Вот теперь порядок. Хотя мал он ещё, но теперь все рано начинают, не то что…». Эльга, увидев мальчишку, показала ему кулак, и он тут же спрятался за моей спиной.
В парадном общем зале уже был общий сбор, все три команды курьеров. Никогда я не испытывал ещё такой неловкости, как теперь, зачитывая клятву верности под скептическими взглядами.
Трое встали, и, подойдя, похлопали меня по плечу. Командоры. Стройный и элегантный Гарлэн осмотрел меня с ног до головы со злым прищуром. Похожий на огромного серого медведя Хэнт подмигнул. Миниатюрная, с точеными чертами Миста тихонько хмыкнула: «Сработаемся».
Распорядитель Муллент прокашлялся.
       – Отныне вы – Курьеры милость божьей короля Орсийского. Четвёртый отряд, отряд Менакера. Носите имя с честью.
Ко мне внезапно пришла светлая идея. Как всегда несвоевременно.
 – Распорядитель Муллент, а можно ли назвать отряд более поэтично… Ну, к примеру, – я вспомнил ещё раз те слова красавицы баронессы на охоте, – Например, «Чёрные ангелы»?
Все взгляды тут же устремились к расхохотавшемуся Хэнту.
 – А я что?! – хохотал здоровяк, – я его первый раз вижу!
 – Бред какой, – процедил сквозь зубы Гарлэн. – И этот туда же…
 – Менакер, не обращай внимания, – продолжал хохотать Хэнт. – Я когда свою ганзу собрал, мы тоже хотели «Медведями» назваться. «Северными». Не прижилось. Традиции, понимаешь ли!

Сноски:
1. Благодарность, высказанная на языке людей, ничего не стоит. (Высокий эльфийский)
2. Извините, милорд, я не разглядела Вас. Я благодарю Вас, мессир. (Высокий эльфийский)
3. Извини. Не хотел тебя обидеть. (гномский)
4. Ничего. Ты заигрался/разошёлся, я понимаю/не сержусь. (гномский)
5. Ты и по-тролльи понимаешь? (тролльский)
6. Да (тролльский)
7. Цвета пехотных частей армии Ланока
8. Самоназвание эльфов
9. Мой спаситель (простой эльфийский)