0. Ветхозаветный текст в дискурсе культуры клипа

Фреска На Дисплее
Предуведомление

Авторы хотят предупредить, что без прочтения нижеприведённой статьи, читатель не поймёт правил игры. Как следствие – книга не оставит в его сознании никакого следа. Так что, настоятельно рекомендуем прочесть предисловие до конца.


Предисловие

Текст Ветхого Завета в дискурсе клиповой культуры

В обширном парке литературных памятников монумент Библии видно отовсюду. Она предстаёт перед нами как монолит, в котором форма и содержание, сюжет и фабула синкретичны. Ветхий и Новый Завет (причем, Ветхий Завет в большей степени) – это книги, существующие вне литературного процесса. Для современного человека это ни больше, ни меньше чем свод мифов, произведения отживших древних эпох. Как следствие, в истории мы можем наблюдать множество примеров различных толкований библейского текста. И в наши дни периодически сообщается о находке какого-нибудь очередного «сенсационного» документа, представляющего Ветхий и Новый Заветы в совершенно ином свете. Подпольный багаж апокрифов, накопившийся за более чем пяти тысячелетнюю историю Библии, во много раз превосходит сам канонический текст. Для примера достаточно перечислить евангелия (хотя это относится к нашей теме лишь косвенно) не входящие в канон. В статье «Апокрифические евангелия» читаем: «Христианские писатели конца II-IV в. упоминают, цитируют, пересказывают различные евангелия: от Петра, от Андрея, от Варфоломея, два евангелия от Фомы, совершенно различные по содержанию, Евангелие от Марии. <…> три евангелия от Марка: каноническое (признанное), подложное <…> и тайное евангелие (написанное якобы самим Марком для избранных). Некоторые евангелия названы по тем христианским группам, среди которых они почитались (хотя, возможно, в их подлинных названиях также стояло имя какого-либо апостола), например Евангелие евреев, Евангелие египтян» . Тем не менее, Библия – это всё-таки канонический текст и об этом не стоит забывать.
Различие здесь вот в чем: произведение есть вещественный фрагмент, занимающий определенную часть книжного пространства (например, в библиотеке), а Текст - поле методологических операций. Философией текста в мировом литературоведении мы обязаны Ролану Барту. Вот что он пишет на этот счёт: «Текст ощущается только в процессе работы производства. Отсюда следует, что Текст не может неподвижно застыть (скажем, на книжной полке), он по природе своей должен сквозь что-то двигаться - например, сквозь произведение, сквозь ряд произведений» . Текст не может неподвижно застыть и это главное. Библия воспринимаемая как исторический литературный монумент (стела, обелиск, памятник – называйте, как хотите), умирает как текст, начиная пребывать в состоянии коматозного сна. Для жизни тексту необходимо взаимодействовать с другими текстами. Может статься, что если бы не было апокрифов – не было бы и Библии. Тем более, надо учесть, что на момент написания Ветхий Завет существовал именно как текст и был связан интертекстуальными нитями с другими подобными, более древними текстами. Более того, древнему человеку была очень понятна кровавая логика ветхозаветного Бога и его пророков. Недаром же Жорж Сименон однажды довольно резко высказался по поводу Библии: «читаю уголовный кодекс и Библию. Библия - жестокая книга. Может быть, самая жестокая, которая когда-либо была написана». Согласитесь: сравнение с уголовным кодексом не случайно. Ветхозаветный Бог, топит целые поколения людей, сжигает города, благословляет пророков на убийство неверных, в конце концов, карает собственный народ за непослушание и всё это происходит в соответствии с жёстокой логикой Библии.
 Именно неприятие этой логики привело к тому, что появился Новый Завет, как обновление христианской веры. Новый Завет, отодвинул Ветхий на второй план, и тот в свою очередь со временем стал восприниматься фактически как свод мифов и легенд. Например, книга Иова уже в самом Ветхом Завете преподносится в виде легенды, что лишь подтверждает обозначенный выше тезис. Поэтому чтобы Ветхий Завет жил его нужно читать. Читатель здесь стоит наравне с автором, так как в процессе прочтения также творит свой текст, ассоциативно связывая его с обоймой других уже известных ему текстов.
Это что касается импульса подтолкнувшего авторов к созданию подобного текста.
Теперь поговорим немного о содержании, а также о ереси и анафеме. Христианство, как одна из мировых религий очень консервативно. «Одна из задач церковной мысли, то есть богословия, состоит в сдерживании мифологического творчества народа» . Авторы, безусловно, с этим согласны, тем более что выше уже было сказано, что Ветхий Завет сегодня – это скорее свод мифов, чем канонический текст. Нового Завета, как основы современной христианской религии, авторы не никак не касаются. Эта книга является реакцией на современное светское общество, в частности на расцветшую сегодня пышным цветом, так называемую, клиповую культуру.
И тут мы собственно уже подошли к сути. Современный человек, в отличие от древнего читателя Библии, живёт в обществе совершенно нового формата, формата масс-медиа. Отличительная черта такого общества – непрекращающийся поток информации, льющийся на человека отовсюду: из телевизора, радио, афиш, рекламных стендов, газет, журналов, интернета, из книг, наконец. Ритм жизни по сравнению со временами до нашей эры ускорился в сотни (если не в тысячи) раз. Такой объем сиюминутной информации мозг не в состоянии обработать. И как следствие рождается новый тип мышления: «Это мышление сиюминутного восприятия, то есть даже не мышление, а минутная реакция. Вот идут сводки новостей – одна с другой не связаны. Идет концерт – один номер с другим не связан. Вослед рекламные ролики - один с другим не связан. <…> Человеку на осмысление какой-то ситуации дается две-три минуты, не более того» . По таким законам и строится видеоклип – кадр не более пяти секунд , поэтому такой тип мышления и назван клиповым.
И здесь логика предельно проста. От времени создания Ветхого Завета нас отделяет несколько тысячелетий. Современный читатель изменился до неузнаваемости. При этом не будем забывать Ролана Барта, с его справедливым утверждением, что читательская деятельность сродни писательской. Таким образом, выстраивается очень простая схема: время меняет общество, общество меняет читателя, читатель – литературу. Ветхозаветный текст после прочтения его читателем-носителем клипового мышления просто не сможет остаться прежним, он автоматически изменится, причем, учитывая все тысячелетия разделяющие текст и читателя, он измениться до неузнаваемости.
Поэтому не в коем случае нельзя воспринимать данный текст как пародию, хотя бы потому, что это не ставилось авторами в задачу. Фактически – это текст Ветхого Завета сублимированный через призму клипового мышления, которое не просто допускает абсурд, а более того, живёт абсурдом. Этим отчасти объясняется фрагментарность в построении книги: «Фрагменты текста слабо связаны между собой, образуют своего рода мозаичное изображение с частично утраченными элементами, решение задачи, восстановления которых ложится на плечи потребителя сообщений» . Для человека-носителя клипового мышления нет ничего удивительного в том, что Моисей одевает комбинезон Супермена, а, узнав о том, что народ его сможет ступить в Землю Обетованную лишь после его смерти, делает себе харакири. Можно даже сказать, что абсурд становится «логикой» клипового мышления.
При этом не нужно принимать гордую позу и говорить, что я не обладаю клиповым мышлением. Сказать так значит соврать. Мы живём в эпоху клипового мышления, следовательно, мы его носители. Даже эта статья – итог такого мышления. Посмотрите хотя бы на список использованной литературы: Ролан Барт и Андрей Кураев здесь соседствуют с выдержками из периодических изданий и интернет-статей. Это просто правила игры, которые нужно принять, прежде чем начинать читать эту книгу. И не ищите там какой-либо концепции мира или новоявленной философии – это всего лишь реакция на своё время.
Фреска со стен храмов переходит на дисплеи и мониторы компьютеров.

Список использованной литературы.
1Апокрифические евангелия. Новозаветной традиции // http://www.philosophy.ru/library/evangel/apocrif.html
2Ролан Барт. От произведения к тексту //
3Кураев А. Второе пришествие апокрифов
4Кураев А. Заложники клипового мышления. // Российская газета от 13 мая 2004.
514 правил видеосъемки // http://itc.ua/print.phtml?ID=13438
6Шиян А.А. Тексты СМИ как инструмент программирования поведения потребителя сообщений // http://www.proanalyst.ru/tiara/2001_1