(Танка)
***
Ты – промокшее утро,
Простуженное, кашляющее.
Цементная пудра:
Не драпируешь –
Убиваешь.
Ты - вздрагивающий дождь,
Хрипло бренчишь по листьям, проводам,
Ударяешь по мордам кошек…
На их усах медиатором капель - собачий вальс,
От которого они морщатся и шипят.
Ты – хохочущий звон посуды,
Резкое мерзкое дерзкое «дзынь»
Тебя бьют в ярости,
Ты и ярость передразниваешь
Прислушайся, что шепчет Лао Цзы
Ты – взъерошенная дворняжка,
Со скулящими глазами.
Клыки скалишь на нежном солнце.
Кость бросишь – улепетываешь.
Не приручить. С чувствами также –
клац, и потащил, как вор.
Ты – незашитая временем язва,
Слезами размытая боль, от их соли
Щиплет. Сердце опять подцепило заразу.
Не надо мне говорить: «Пройдет»
Я, может быть, не хочу, чтоб «пройдет»…