Где лежат драгоценности?

Мельник Александр
Из цикла «Бельгийские истории»

Несколько лет назад, перед Рождеством, мы с женой пришли к выводу, что наше скромное жилище совершенно преобразится, если в разных его углах по праздничным вечерам будут гореть свечи. В субботу я завёл наш старенький «Ниссан» и мы поехали за город в ближайший гипермаркет. Для несведущих поясню, что гипермаркеты – это огромные магазины размером в несколько футбольных полей, расположенные обычно за пределами городской черты. Своего рода последняя спираль в эволюции супермаркетов, апофеоз торговой розничной сети. Должен вам признаться, что в те годы мой французский язык оставлял желать лучшего. Я довольно бегло разговаривал, много читал, но язык всё ещё оставался для меня чужим. Ну так вот. Подъехали мы к гипермаркету, с трудом припарковали машину и зашли в гудящий от множества покупателей магазин. Уже через несколько минут почувствовали себя в нём совершенно потерянными. Найти свечи в огромном гипермаркете – всё равно что найти иголку в стоге сена. Даже если ориентироваться по названиям отделов, на поиски можно потратить несколько часов.

Мы обошли все бесконечные ряды переполненных товарами витрин вдоль, затем поперёк, но безрезультатно. Без помощи обслуживающего персонала не обойтись. Но найти свободную работницу в огромном магазине тоже не так просто, а перед кассами в выходные дни вытягиваются длинные очереди. Наконец в каком-то тёмном углу я нашёл женщину, одетую в фирменный халат с эмблемой гипермаркета. Подхожу к ней и вежливо спрашиваю: «Мадам, скажите пожалуйста, где у вас лежат свечи?». Услышав мой вопрос, мадам почему-то побледнела и стала оглядываться по сторонам. Я слово в слово повторил свою фразу. Женщина занервничала и ответила, что у них нет ничего подобного. В это невозможно было поверить, потому что жена уверяла меня, что видела не так давно свечи в этом же гипермаркете. Поэтому я в третий раз задал тот же вопрос, но уже другим, более холодным тоном. Мадам бочком проскользнула мимо меня и понеслась вперёд по длинному проходу. Я, ничего не понимая, пошёл за ней. Смотрю – она, вся взволнованная, стоит перед группой мужчин, работников магазина, и что-то сбивчиво им объясняет. Те медленно направились в мою сторону, взяли меня в кольцо и начали с пристрастием расспрашивать. Я упорно повторяю свой вопрос. Мужики недоумённо переглянулись. Наконец одного из них, молодого парня, осенило, мы обменялись с ним парой фраз и он назвал мне номер нужного отдела. После чего парень объяснил мне и своим коллегам суть проблемы. Оказывается, вместо слова «bougies » (бужИ – свечи) я по ошибке употреблял схожее слово « bijoux » (бижУ – драгоценности)! Все весело рассмеялись и разошлись по сторонам. Вечером, зажигая дома свечи, мы с женой пытались представить себя на месте продавщицы, которую накануне Рождества в тёмном закутке магазина какой-то иностранец настойчиво расспрашивает, где у них лежат драгоценности!