Глава одиннадцатая. Возрождение легенды

Светлана Подклетнова
Эвони плёлся в свою комнату, не понимая ни куда идёт, ни зачем. Он рос среди Великих, которым чужды были обыкновенные чувства, как же он смог забыть, что Эми – другая? Его нежная, ранимая, любящая сестрёнка, рядом с которой он по-настоящему понял, что значат элементарные человеческие ощущения. Он найдет её! Даже если ему придется для этого пройти через пламя ада, он найдет её…

Эвони зачем-то вошёл в комнату Эми вместо своей.

«Я должен вспомнить всё, чему учили меня Великие, — подумал он. — Сейчас только их опыт может помочь мне! Отрешиться от чувств и включить разум. Голые факты. Лишь они способны привести меня к Эми».

Мальчик медленно обошёл комнату сестры, взял с полки её гребешок и положил себе в карман, затем вышел оттуда и толкнул дверь своей спальни. Как только Эвони вошел туда, он почувствовал что-то неладное, но не успел он сообразить, в чём дело, дверь комнаты захлопнулась, и щёлкнул замок. Эвони взглянул на окна.

— Надо же! — воскликнул он вслух. — Они даже решетки на окна успели поставить!

Мальчик увалился на постель и задумался.

Эми говорила о том, что она умеет бродить по своим воспоминаниям. Возможно, и у него это тоже получится. Однажды он уже пытался проникнуть в её воспоминания вместе с ней, и это оказалось довольно просто…

Эвони закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь вызвать в памяти те ощущения, которые появились у него во время перехода по туннелям памяти Эми. Мальчику показалось, что он стал другим человеком. Он был Эвони и одновременно не Эвони. Сильные мужские руки сжимали древнее охотничье оружие – копье.

— Смотри, он уже здесь! — услышал мальчик голос другого мужчины, обращающийся прямо к нему.

Эвони оглянулся. Вокруг него стояла дюжина таких же, как он охотников, насторожившихся и готовых запустить собственные копья. Мальчик снова посмотрел сквозь листву деревьев. Мимо них важно шествовал огромный мамонт. Это превосходная добыча!

— Сейчас! — крикнул Эвони и с силой метнул копье.

Огромное животное издало утробный крик, прошло несколько шагов и упало.

Эвони отвлекся.

«Нет! Это не то», — подумал мальчик.

Сосредоточившись снова, он оказался запертым в небольшой камере самой грозной тюрьмы его страны. Он понимал, что сегодня его должны казнить. Он всегда хотел принести народу более приемлемые условия существования. Он не сделал ничего дурного за всю свою жизнь, но переворот власти решил за него всё. Это риск любого правителя – быть убитым разъяренной толпой.

К решётке подошел небольшой человек в чёрном одеянии. Стражник открыл замок и человек вошел в его темницу.

— Я пришел исповедовать тебя, сын мой, — услышал он скорбный голос вошедшего.

— Да, святой отец, — теперь уже ответил он сам.

Перед глазами Эвони проходила вся жизнь этого великого государя. Он рассказывал о своих тайных страхах, о своих грехах и своих победах. В конце исповеди священник простил все грехи этому человеку и вышел, а через несколько минут зашли два стражника и выжидающе встали, пропуская вперед своего бывшего короля.

— Уже? — спросил он.

— Пора, Ваше Величество! — прозвучал ответ.

Цепи тяжестью давили на его запястья, в сердце его вселился страх, но он не должен был показать своим подданным, что боится. Он должен встретить свою смерть с тем же величием, с которым прожил жизнь. Эвони поднялся по лестнице к эшафоту и склонил голову. Он слышал, как священник читает молитву. Сердце мальчика учащенно билось… Палач взмахнул топором…

Глаза Эвони широко открылись.

— Ничего себе! — воскликнул мальчик.

Но как найти нужное воспоминание?…

…Эвони не знал, сколько времени он пролежал так, блуждая в коридорах памяти. Он видел множество концов света и возрождений цивилизации, много жизней пронеслось перед его мысленным взором, но он никак не мог попасть туда, где хотел оказаться…

«Не может быть, что никто никогда не пытался бежать, когда был заперт…» — подумал мальчик и в этот самый момент услышал, как кто-то открывает его дверь.

Эвони быстро сел и уставился на медленно открывающуюся дверь комнаты. Через несколько секунд в проеме двери показалось испуганное лицо Аора. Увидев, что мальчик спокойно сидит на своей кровати, стражник открыл дверь шире и пропустил человека, которого Эвони уже видел однажды.

Как только Эвони увидел посетителя, от удивления он уже не мог вымолвить ни слова. В его комнату вошел ни кто иной, как правитель этого подводного города. Эвони сидел на своей кровати и молча созерцал делегацию, входящую в комнату. А здесь было, на что посмотреть. Аор открыл дверь перед своим государём, на лице которого застыло такое выражение печали, какого Эвони не видел даже тогда, когда перед ним лежало недвижное тело Эми. Аор стоял в проёме двери и пропускал входящий вслед за правителем эскорт ярко одетых придворных. Эвони предполагал, что все эти подводные люди нарядились в парадные одежды, чтобы предстать перед его лицом, но мальчик никак не мог понять, что же их заставило так изменить мнение о нём. И почему государь так расстроен?

Когда процессия вошла, Аор подал государю стул с подлокотниками и тот сел. Затем государь принял из рук одного из придворных какой-то предмет и передал его другому придворному, который тут же начал читать: «По повелению правителя Города Возрождения всемилостивейшего государя нашего Эрида довожу до сведения всех, находящихся в этом помещении, — тут чтец обвел глазами комнату, — следующее пророчество: Сказано – когда появится девочка, не боящаяся самого страшного, и имя её будет Эми, и мальчик, неразлучный ей, и имя его будет Эвони, случится зло, и случится добро. Арназар – город городов – покроется песком, и рухнет, и восстанет, и династия Арназов падёт, если только один из них не изменит этой истории…»

На некоторое время в комнате воцарилась абсолютная тишина, а затем придворные начали перешептываться, с ужасом поглядывая на мальчика. Так прошло несколько утомительных для Эвони минут, пока правитель Города Возрождения не взмахнул скипетром, и в комнате снова не наступила тишина.

— Когда вы появились – девочка, выжившая в песках и ты, мальчик, спасший её, в нашем сердце появилось беспокойство, — начал государь. — Когда же мы узнали ваши имена, паника охватила нас. Но до сих пор мы думали, что, возможно, все это является совпадением. Сейчас же мы уверены, что пришло время исполнения предначертанного. Город городов падет, и мы, и наш народ исчезнем с морского дна, цивилизация наша канет в небытие, если мы ничего не предпримем. Мне очень жаль. За время, пока вы гостили у нас, мы очень привязались и к тебе, Эвони, и к Эми. Но теперь нам нужно выбирать – наш мир или вы с Эми.

Эвони глядел на государя, не опуская глаз. Мальчик знал, что правитель Города Возрождения не сможет его убить, поэтому он не боялся, но возникшие вопросы мучили его. Вспомнив все уроки Великих, Эвони поднялся на ноги и бесстрастно спросил:

— Что вам до Арназара? Это не ваш город!

— Если падет Арназар, мы не сможем более добывать песок. Мы добываем его на старых шахтах этого города, сами мы строить шахты не умеем. Именно поэтому мы не возражаем тому, что Арназы забирают наших людей для работы на шахте, если те не возвращаются до заката, — ответил правитель.

— Значит Эми в Арназаре! — тихо промолвил мальчик. — Что же, тогда моя дорога идет в Арназар.

— Мы не можем этого допустить! — воскликнул государь Города Возрождения.

— Вы не сможете этому воспрепятствовать, — спокойно сказал Эвони, огибая кресло правителя и направляясь к выходу из комнаты.

Аор встал перед дверью, явно намереваясь защищать выход до самой смерти. Эвони на ходу сконцентрировался и отключил рецепторы боли. Мальчик думал только о своей сестре. Он взмахнул рукой, и Аора отнесло от двери сильным потоком воды. Эвони, даже не взглянув, не ушибся ли его новый друг, прошёл в дверной проем и спокойно вышел из дворца, а затем и из города.

Мальчик шёл вперед, не задумываясь ни о том, куда он идет, ни о том, что он будет делать, когда дойдет дотуда. Но на закате солнца он остановился и сел на ближайший камень. Куда идти дальше, Эвони не знал. Судя по тому, что сказал ему Эрид – правитель Города Возрождения, – Эми в Арназаре. Но, скорее всего, правитель Арназара прикажет не подбирать мальчиков после захода солнца, то есть Эвони придется искать город самому. Мало того, если стражники города увидят его, они либо начнут охоту с целью убить Эвони, либо будут сбивать его со следа. Лучше бы им не знать, где он находится… Эвони встал с камня и пошёл дальше, размышляя о том, где лучше спрятаться, пока не увидел вход в пещеру. Войдя в пещеру и осмотревшись, Эвони понял, что тут недавно были люди. В уголке аккуратной кучей лежал песок, а около этой кучи песка, испуганно вжавшись в угол, сидел человек в маске, очень напоминающей респиратор. Очевидно, он принял Эвони за стражников Арназара, собирающих запоздавших путников.

— Я не причиню вам вреда, — сказал Эвони. — Я всего лишь ребёнок. Почему вы не вернулись в Город Возрождения, пока не зашло солнце?

Человек вынырнул из угла и заметил:

— Тут не безопасно. Почему ты без маски?

— Ничто тут не сможет нанести мне вред, — ответил мальчик.

— А песок? — спросил человек.

— Песок? — Эвони, кажется, начал понимать. — Вы боитесь песка?

— Он несёт смерть!

— Как тебя называть? — Эвони взял в руку горсть песка и стал внимательно его рассматривать. Песок как песок. Кажется, ничем не отличается от обычного.

— Цурид, — человек снова отошел в угол, с опаской глядя на действия Эвони. — Положи его аккуратно и отойди от залежей!

— Цурид, ты, кажется, не понял. Песок не причинит мне вреда, — Эвони положил песок, аккуратно смел всё до крупинки со своих рук и подошел к собеседнику.

— Ты еще мал и не понимаешь! — воскликнул Цурид.

— Если вы так боитесь, я не буду трогать песок, — сказал Эвони. — Вы знаете, где находится Арназар?

— Зачем это тебе?

— Мне нужно попасть в этот город, — Эвони взял маленький камушек, лежащий на полу, аккуратно стряхнув с него песок. — Это можно брать?

— Да! Это не опасно, — ответил Цурид. — Зачем тебе в Арназар? Ты хочешь стать рабом?

— Нет! Я хочу найти се… — на секунду Эвони запнулся, — одну девочку, которая попала туда.

— Ее ты уже не вернёшь! Они порабощают разум.

— Не важно. Мне нужно просто попасть туда, — Эвони внимательно рассматривал камушек в руках.

— Тогда выйди из пещеры, и они поймают тебя, — Цуриду мальчик казался настолько глупым, насколько это было возможно.

— Если бы это было так просто, я давно бы так и сделал, но я не нужен им как раб. В лучшем случае, они не станут ловить меня, в худшем – попытаются убить. Мне просто нужно пробраться в город!

— Ты очень странный… — Цурид тоже подобрал с пола небольшой камушек. — Ты не знаешь многих вещей, которые наши дети знают с рождения. И ты слишком умен для ребёнка. Послушай, а как тебя звать?

— Эвони, — ответил мальчик. — Так вы мне поможете?

— Никто не знает точного местоположения города городов. Города кочуют, — Цурид засунул камушек в карман. — Слушай, — он вдруг замер, — а ты, случайно, не тот ребёнок, который должен вернуть наш мир к истокам?

— Расскажи мне об этом, — попросил Эвони.

— Эта легенда передается в народе из поколения в поколение. Никто не знает, откуда она взялась. Может быть, это просто сказка, но мой дед рассказал мне её так же, как когда-то рассказывал ему его дед… Говорят, что давным-давно наш мир был колыбелью волшебства. Люди жили в мире и счастии. Если человек очень хотел получить какую-либо вещь, она появлялась прямо перед ним. Появлялись дома и целые города. Невероятно крепкие и красивые камни можно было найти, бродя по загородным паркам. Люди рождались, люди умирали… И никто из них не знал ни нужды, ни зависти. Единственной бедой, настигающей людей, были песчаные бури… Это случалось очень редко, но когда песчаная буря надвигалась на поселения, много людей исчезало в небытие. Обычно перед песчаной бурей, за несколько часов до неё, Великий предупреждал подводный народ, и те, кто успевал, скрывались в специальных убежищах. Через сутки, после того, как проходила песчаная буря, в поселениях вновь становилось безопасно. Никто не знал, куда девался песок, но там появлялось множество драгоценных камней, как будто это было платой за пережитую опасность. Именно тогда появился первый человек, Арназ, который догадался, что драгоценные камни можно делать из песка, появляющегося сразу после песчаной бури. Он соорудил город, который в честь него назвали Арназар, и прекратил песчаные бури, позволив песку осыпаться только там, где это было необходимо. Так появились шахты… — Цурид ненадолго замолчал, а потом продолжил, — Говорят, что появится ребенок, который уничтожит всё, построенное Арназом. И наш мир погрузится во тьму…

— Как можно уничтожить знания, добытые цивилизацией? — удивлённо вскинул брови Эвони.

— Не знаю, — ответил Цурид. — Это просто сказка…

— Так ты сможешь найти Арназар? — Эвони с надеждой посмотрел на своего собеседника.

— Я не стану этого делать! Те, кто находят Арназар, теряют себя… — Цурид воззрился на мальчика так, как будто считал его сумасшедшим.

— Ты знаешь, как можно найти этот город? — не отставал Эвони.

— Никто не знает! Возможно, только правитель Города Возрождения. И то я не уверен… — Цурид присел на корточки, рассматривая камушек, который всё это время вертел в руках. — Не ходи туда, — посоветовал он. — Пропадёшь!

Внезапно Эвони почувствовал, что кто-то пристально за ним наблюдает. Мальчик посмотрел на пустое место перед собой. Нет! Там явно кто-то был! Эвони сосредоточился, пытаясь понять, кто внезапно появился посередине их разговора так, что его нельзя было увидеть. Медленно перед глазами мальчика стало появляться странное полупрозрачное существо с округлым тельцем и большими лаптями-ногами, торчащими прямо из-под живота.

— Что ты там увидел? — испуганно спросил Цурид.

Эвони не ответил, изумлённо наблюдая, как изо рта у странного существа вываливается удивительной красоты продолговатый прямоугольный камень, изображающий водопад, виденный мальчиком во время одного из его побегов от Адама.

Эвони взял камень, поклоном поблагодарив то удивительное существо, которое его произвело. Водопад на каменной картине настолько точно передавал действительность, виденную мальчиком, что, казалось, сноп разноцветных брызг сейчас окатит Эвони с ног до головы.

Цурид, увидев появившуюся ниоткуда драгоценность, испуганно прижался к стене.

— Ч-что эт-то? — голос мужчины звучал словно издалека.

— Картина, — механически ответил Эвони, снова взглянув на непонятное существо, которое явно делало ему какие-то знаки, приглашая следовать за собой. — Ты тут справишься один? — спросил мальчик Цурида. — Мне кажется, ты довольно сильно испуган.

— Они придут за мной, жители Арназара. И тогда я… Ещё никто не возвращался… Никто из тех, кто опоздал к закрытию ворот города... Я не могу понять, почему ты не испугался?!

Цурида все больше и больше одолевал страх. Эвони очень хотелось ему помочь, но странное существо, казалось, пыталось объяснить ему, что времени почти нет.

— Постарайся продержаться! Я вернусь, — пообещал мальчик, но Цурид уже не слушал его. Страх лишил его возможности соображать. Его уже не смущало даже то, что ребёнок пытается вселить в него уверенность.

— Не уходи! — Цурид внезапно кинулся к ногам малыша. — Не оставляй меня одного!

Эвони посмотрел на полупрозрачное существо и пожал плечами. Маленький человечек сделал знак чем-то, напоминающим огромные руки, который мальчик расценил, как приглашение взять Цурида с собой.

— Пошли! — скомандовал Эвони и, больше не оглядываясь на взрослого мужчину, пошел вслед за странным существом. Эвони чувствовал, что Цурид бездумно плетётся за ним.

Мальчик не знал, куда ведет его невидимый человечек, но чувствовал, что появление его не было случайностью. Подводные люди не могут видеть это существо, но Эми… Эми не такая, как они. Она могла послать человечка за помощью к нему, к Эвони. Они шли довольно долго. Тьма уже опустилась на весь подводный мир. И вот, наконец-то, спутники подошли к стене, увитой растением, цвет которого различить из-за темноты было практически невозможно. Если бы странный человечек не показал, Эвони мог бы не заметить входа в тёмное подземелье, скрытое от любопытных глаз толстой стеной стеблей и широких лепестков. Мальчик отодвинул листья растения и ступил на узкие ступени, ведущие внутрь здания, в котором, как подозревал Эвони, ждала его сестра.

Казалось, ступенькам не было конца. И когда спутники уже потеряли счёт времени, их глазам открылось огромное отверстие, на дне которого сидела маленькая девочка рядом со спящим взрослым мужчиной, довольно роскошно одетым по местным меркам.

Девочка подняла глаза к потолку, взглянув прямо на них. В них было столько радости, сколько вообще может вместить в себя взгляд человека.

— Кто это? — очнулся Цурид. — Где мы?

— Это Эми, — ответил ему мальчик, не отрывая глаз от сестры. — Именно её я и искал.

Мужчина на полу зашевелился и тоже открыл глаза, удивлённо обозревая гостей.

— Надо прыгать, — сказал Эвони своему спутнику.

— Тут слишком высоко! — возразил мальчику Цурид, медленно приходящий в себя после продолжительного приступа страха.

— Прыгай! — уверенно скомандовал мужчина внизу. — Иначе тебя засыплет песком.

— А там что, не засыплет? — недоумённо спросил Цурид.

— Прыгай! — властно повторил незнакомец.

Эвони, увидев, как полупрозрачное тельце его проводника медленно опустилось вниз, последовал за ним. Немного погодя рядом с мальчиком шлепнулся Цурид.

— О! У тебя маска! — воскликнул заключенный вместе с Эми мужчина.

— Не отдам! — взмолился Цурид. — Не забирайте её у меня! Тут полно песка!

Эвони бросился к Эми, но, увидев на ней цепи, остолбенело остановился на месте:

— Они приковали тебя?

— Да. Поможешь мне? — Эми протянула ему скованные руки.

Эвони молча ухватил её за пальцы и сосредоточился, пытаясь уловить вибрации её поля. Не прошло и нескольких секунд, как каменные оковы исчезли, и девочка оказалась свободной.

— Это Хаат, — представила девочка мужчину. — Наследный принц Арназара. А это, — повернулась она к брату, — Эвони.

— Я уже догадался! — склонил голову Хаат. — Так ты – Великий?

— Это Эми меня так назвала? — удивился мальчик. — Я бы не хотел, чтобы меня так называли.

— Как же называть тебя? — Хаат все еще склонялся в поклоне.

— Эвони, просто Эвони. И не нужно всё время кланяться.

В этот момент начался очередной пескопад, и Эми сосредоточилась, защищая теперь уже двух подводных людей от песка. Эвони, поняв, чем занимается сестра, не стал её отвлекать, пока весь песок не осел на пол пещеры.

— Это Цурид, — повернулся мальчик, указывая остальным на своего спутника, как только кончился пескопад.

Вид у Цурида был довольно бледный. Очевидно, при падении он что-то себе повредил. Эми и Эвони переглянулись и подошли к шахтеру, уже зная, что именно причиняет ему боль. Они молча взялись за руки и, вызвав поток энергии, быстро срастили сломанную лодыжку.

— Но как же так?… — Цурид ощупывал чудом зажившую ногу. — Ведь нога была сломана. Только что… Я сломал её при падении!

— Здесь ты ещё не то увидишь, шахтер! — принц, казалось, был в восторге.

Эвони же осмотрелся вокруг и спокойно произнёс:

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

— Пророчество… — начал было Хаат.

— Возьми меня за руки, — перебила принца Эми, обращаясь к брату.

Эвони послушно дотронулся до рук сестры, и всё происшедшее с ней за последние дни медленно начало становиться и его историей…

* * *

Эвони ошеломленно уставился в пол, не замечая ни проходящих пескопадов, ни разговоров людей вокруг него. Он просто обдумывал полученную информацию. Мальчик быстро понял ситуацию, сложившуюся в Подводном Мире. Что задело его больше всего, это недоверие сестры, её сомнения в том, что он захочет придти ей на выручку.

Взрослые уже не воспринимали брата и сестру как детей и, видя, что мальчик что-то обдумывает, потихоньку тоже перестали разговаривать друг с другом. Эми же просто пыталась не мешать брату переваривать новую для него информацию.

Наконец, Эвони поднял голову.

— Так ты сомневалась во мне? — спросил он Эми так тихо, чтобы остальные не смогли его расслышать.

Девочка смущённо опустила голову. Теперь Эми понимала всю бесплодность своих сомнений и глупость того бегства, которое завело её в эту темницу. Ей нечего было сказать брату, но он понял её без слов, и тихонько, стараясь, чтобы остальные не заметили, сжал её руку. Эвони обвёл взглядом остальных, остановившись на Хаате.

— Проще всего, — произнес он, — сделать так, чтобы легенда сбылась. Засыпать этот город песком из этой пещеры и…

— Нет! — схватила его за руки Эми. — Так нельзя! В городе живут люди. Они все погибнут.

— Люди, которые считают себя вправе медленно убивать других людей ради обогащения? Они не щадят даже детей! — гнев отразился на лице мальчика. — И никто из них… Никто… Они были уверены, что ты погибнешь, — обратился он к сестре. — И даже это их не остановило. Тебе же всего шесть лет! В них нет ничего человеческого, — тихо добавил он. — Так стоит ли волноваться из-за них?

— У нас их принц, — привела Эми последний аргумент. — Он решил отдать свою жизнь за возможность помочь шестилетней девочке, несмотря на ту опасность, которой, как он считает, подвергается его мир из-за неё. Он рисковал собой. Значит, не всё потеряно!

— Да, — тихо согласился Эвони. — Именно это останавливает меня, несмотря на острое желание отомстить. Значит, ты думаешь, так будет лучше? Но на это потребуется много сил. У нас может просто не получиться.

— Тогда пророчество сбудется, — почти шепотом произнесла Эми.

— Да будет так! — констатировал Эвони, вставая с пола. — Пошли!

— Куда? — вставил слово Хаат. — Дверь заперта! И вообще, как вы можете так рассуждать о моём народе. Ведь вы не знаете нас!

— Не знаем? — удивился Эвони. — Разве не ты пытался заставить Эми работать на шахте без маски? Разве не ты не пожалел маленькой шестилетней девочки?

— Таков закон! — воскликнул принц. — Подожди… Откуда ты знаешь? Тебя же там не было… или…

— Был? — продолжил за него Эвони. — А вот это уже вопрос…

И, оставив ошеломлённых взрослых посреди комнаты, Эвони подошел к двери:

— Эми?

Эми же в это время, заметив надвигающийся пескопад, снова устанавливала купол над находящимися под её защитой подводными людьми. Эвони, поняв, что не заметил опасного для собеседников события, запугивая принца своими возможностями, присоединился к сестре.

Когда пескопад кончился, дети взялись за руки и прикоснулись к двери. Со стороны это выглядело так, что замок просто исчез от их прикосновения.

«Все-таки Великие оказали на меня очень сильное влияние», — подумал Эвони. «Да, — мысленно ответила ему сестра. — Их уроки не прошли для тебя даром!» Они улыбнулись друг другу и начали путь по нескончаемым лестницам и коридорам, пропустив вперед себя Хаата, знающего все переходы подземелья. Они шли молча, стараясь экономить силы, и когда, наконец, подошли к последней двери, Эвони сделал знак, чтобы все остановились.

— Нам необходимо передохнуть, — объяснил он остановку взрослым и Длжзгнеку, не отстающему от них ни на шаг. — Мы должны выработать программу действий. Нам с Эми будет очень тяжело, и я не уверен, что мы сможем справиться с этим. Пророчество сбудется, если… — он обернулся к наследному принцу Арназара. — Если ты не сможешь воздействовать на свой народ. Нам нужна будет вера, святая вера твоего народа, что мы остановим песок, осыпающийся с неба на твой город и спасём жителей Арназара от неминуемой гибели. Нам нужна будет вера твоего народа в то, что ты – их будущий правитель – спасёшь их от надвигающейся беды.

— А также нам нужно будет чудо, — твёрдо добавила Эми. — Древнейшее чудо, воплощение сказки.

— Прошу прощения? — не понял Хаат.

— Не важно… — тихо пробубнила девочка, заметив, что Длжзгнек исчез.

— Пора! — подытожил Эвони их разговор, и дети прошли вперед, открыв последний замок.

Когда они вышли на дневной свет, то взору их открылась странная картина. Самый прекрасный в подводном мире город, самый великолепный и блистательный Арназар был покрыт песочного цвета тканью. Всё – стены, мостовые, колонны, украшения, даже людей – покрывала одноцветная темно-желтая ткань.

— Ч-что это? — Эми глядела на тоскливые лица прохожих, медленно идущих вдоль ранее мощёных разноцветными камнями, а теперь тканевых, мостовых.

— Они скорбят, — ответил Хаат. — Арназар хоронит своего наследного принца.

— Тогда мы вовремя… — заметил Эвони. — Идём на центральную площадь! — скомандовал он.

Они шли к площадке посреди города, не глядя ни на кого вокруг. Люди остолбенело останавливались, замечая воскресшего принца. Когда процессия подошла к центру города, вокруг них собралось уже столько людей, что от их траурных одежд, казалось, вся площадь была усыпана песчаными холмиками.

Взглянув вверх, в одном из окон дворца Эми заметила отца Хаата, Арназа – правителя Арназара.

— Что я должен делать? — очень тихо спросил принц у Эвони.

— Читай пророчество! — мысленно ответил ему мальчик.

Хаат удивленно приподнял брови. Он мог поклясться, что губы ребенка не шевелились, но он явственно услышал ответ.

Хаат поднял руку, призывая народ к молчанию и начал:

— Народ наш! Многие годы назад наша семья получила камень, на котором начертано было пророчество. Это пророчество тщательно скрывалось, дабы не возбудить страха в умах ваших. Сейчас же время пришло! И более нет смысла скрывать предначертанного, ибо сейчас нам понадобится вся сила нашего народа. Итак, пророчество гласит: «Сказано – когда появится девочка, не боящаяся самого страшного, и имя её будет Эми, и мальчик, неразлучный ей, и имя его будет Эвони, случится зло, и случится добро. Арназар – город городов – покроется песком, и рухнет, и восстанет, и династия Арназов падёт, если только один из них не изменит этой истории…» — юный Арназ прервал свою речь, окинув площадь одним взглядом. — Итак, время пришло! Нет смысла бежать, ибо нам не укрыться. Начертанное сбудется… Но мы остановим песок и не дадим ему коснуться тех, кто верит, — Хаат снова сделал паузу, — истинно верит, — громче добавил он. — Молитесь, люди!

Принц посмотрел на Эвони, едва заметно кивнув. Эвони взглянул на Эми, подавая сестре знак, что пора начинать представление, но тут случилось нечто, грозящее поломать все их планы. В одно мгновение небо потемнело, чёрные песчаные тучи угрожающе нависли над городом. Эми с ужасом подняла голову, машинально схватив за руку брата. Эвони же спокойно взирал на несущие смерть облака, пытаясь, отбросив чувства, оценить ситуацию. Взглянув на детей, Хаат заподозрил что-то неладное, но прежде, чем он успел произнести хотя бы слово, тяжёлые потоки песка понеслись ко дну. Нет! Это был не тот песок, которым Эми с Эвони хотели для вида припорошить город. Это было огромное количество тяжелейшего песка, стремившегося задавить своим весом прекраснейший из городов подводного мира. Увидев, что ситуация вышла из-под их контроля, дети переглянулись и взялись за руки. Эми старалась изо всех сил, чувствуя всей своей сущностью сосредоточенность брата. Они пытались создать купол над всем городом, защищая каждого живущего в нём, но для этого им явно не доставало сил. Ещё чуть-чуть и песок бы прорвался, но в этот момент Хаат бросил взгляд на детей и, прочитав неимоверное напряжение на их лицах, громко воскликнул, обращаясь к толпе:

— Молитесь, люди! — упав при этом на колени и воздев руки к небесам.

Вслед за ним один за другим его подданные опустились на ткань, устилающую мостовую, устремляя свои взгляды к небу.

Одна за другой крупицы веры людей Подводного мира добавляли сил брату и сестре. Каждый из тех, кто истинно поверил в спасение, усемеряли силы детей. Каждый же усомнившийся уменьшал их возможности. Крики и плач стояли на площади. Родители пытались укрыть детей под одеяниями песчаного цвета, прекрасно понимая, что это не поможет.

— О, Великий! — воскликнул Хаат.

Руки жителей Арназара в надежде потянулись вверх.

— О, Великий! — вторили принцу подданные, всем сердцем желая поверить в возможность спасения.

И лишь тогда, когда на площади не осталось ни одного усомнившегося, лишь тогда Эми и Эвони смогли создать над городом прочный энергетический купол, обтекаемый песком. Песок струился по его вершине, не имея возможность проникнуть внутрь. Люди, увидев происходящее изнутри купола, встали на ноги, подняв свои лица к небу и уже, не пугаясь больше ничего, прославляли своего бога, которого, по какому-то непонятному совпадению, они называли Великим.

Когда волнение песчаной бури утихло, Эми и Эвони настолько вымотались, что сели, прислонившись спиной друг к другу, прямо на мостовую. Хаат, присев около них на корточки, заметил:

— Вы чуть было нас не угробили!

— Это не мы, — тихо ответила ему Эми. — Город оказался как раз строго под большими залежами песка, и их внезапно прорвало.

— Мы не планировали этого, — добавил Эвони.

— Не планировали? — Цурид с удивлением уставился на Хаата. — Так значит…

— …Пророчество сбылось! — продолжил он за него.

— Если бы народ не пошел за своим принцем, все бы погибли. Ты настоящий правитель! — Эвони ободряюще посмотрел на Хаата.

Внезапно народ начал медленно расступаться. Хаат преклонил колено перед своим отцом, оказавшимся прямо перед ним. Эми взглянула на Арназа и мгновенно забыла обо всех обидах, нанесенных правителем ей и Хаату. За последние несколько дней он так постарел, оплакивая своего сына, в душе его поселилось такая горечь, что, казалось, он уже не только не сможет править Арназаром, но и жить ему осталось недолго. Но ни горе, свалившееся на плечи государя, ни радость обретения любимого сына не лишили Правителя Города Городов той ложной гордости, которая перешла к нему от его предков. Арназ никогда ни перед кем не извинялся. Не собирался он извиняться и теперь. Государь простёр руку к своему сыну, затем обвёл взглядом его спутников.

— Хаат, сын мой, и вы, друзья его, пройдите во дворец, — пригласил он.

Дети поднялись на ноги и послушно поплелись вслед за государём. Им было неизвестно, что ждёт их за стенами замка. Эвони даже не попытался понять намерения правителя Арназара. Они с сестрой слишком устали от борьбы со стихией, чтобы сопротивляться воле государя. Теперь, когда они вместе, и Эми, и Эвони были абсолютно уверены в том, что им уже ничто не может угрожать со стороны Подводного мира. Они просто шли вслед за Арназом, не ведая, идут ли они к славе и почестям или навстречу приготовленной им смерти…

Когда процессия вошла в тронный зал, уже однажды посещенный Эми, Арназ устало опустился на трон и одним жестом руки выпроводил всех, кроме принца, Цурида и детей.

— Отец, — обратился к нему Хаат. — Она спасла мне жизнь, — рука принца указывала на Эми. — Если бы не она…

— Они всем нам спасли жизнь! — прервал сына Арназ. — Сегодня утром я узнал, что наш город оказался под песчаным навесом, сдержать который ни один живущий в нашем мире не смог бы. Я наблюдал за действиями детей. Если бы не они, наш город рухнул бы.

— Мы бы не смогли помочь Арназару, — покачал головой Эвони, — если бы не Хаат. Лишь вера людей в спасение добавила нам силы. Наследный принц Арназара сумел вдохновить своих будущих подданных. Он – истинный правитель этого города!

— Кто вы? — видимо этот вопрос очень сильно интересовал Арназа.

— Мы просто дети. Только дети не этого мира, — ответил Эвони.

— Он – Великий, — указал Хаат на Эвони.

— Я просил не называть меня так, — с укором сказал Эвони.

— Почему? Почему ты не хочешь, чтобы тебя называли тем, кем ты являешься? — удивился правитель.

— Просто я не люблю, когда меня так называют. Не люблю и всё… Вы не должны запирать песок, — добавил Эвони. — Сегодняшний день тому подтверждение.

— Но нам нужны камни! — воскликнул Хаат.

— Я думаю, — подала голос Эми, — вам пора прогуляться за пределами города. Там вы можете найти много интересного!

Хаат взглянул на отца, но тот лишь покачал головой.

— Я стал стар и слаб, — Арназ указал сыну рукой на дверь. — Иди ты, Хаат! Пусть будущий правитель Арназара ведёт свой народ. Сейчас люди ждут своего принца, а не государя.

— Прощайте, государь! — дети склонились в небольшом поклоне, в ответ Арназ кивнул головой, и брат с сестрой вышли из Арназара, прекрасно понимая, что видели последнего из правителей-тиранов в последний раз.

Когда будущий правитель города со своими новыми друзьями вышел за стены дворца, он увидел, что его подданные не тронулись с места, ожидая своего господина.

— Мы должны уходить! — тронул Эвони за рукав принца.

— Вы уверены, что не хотите остаться ненадолго? — тихо спросил он детей. Они дружно отрицательно покачали головами. — Мои друзья покидают наш город, — теперь уже громко обратился Хаат к народу, собравшемуся вокруг него. — Проводим их, как подобает провожать дорогих гостей!

Они подошли к воротам во главе огромной колонны арназарцев. И как только створки ворот отварились, глазам их представилось такое великолепие, которого, наверное, не видел ни один из ныне живущих жителей Великого города. Самые разнообразные камни самых причудливых форм и оттенков устилали все близлежащие окрестности.

Люди настолько опешили, что воцарилась абсолютная тишина, которой не было даже тогда, когда народ скорбел по якобы ушедшему от них наследному принцу.

Хаат опустился на колено и поднял один из камней.

— О, Великий! — прошептал он. — Я никогда не видел таких красивых и прочных камней.

— Волшебство вернулось в ваши земли! — громко сказала Эми. — Храните его и будьте счастливы!

Дети помахали руками арназарцам, повернулись и ушли, уже более не оглядываясь на город, столетия внушавший ужас всем живущим в этом удивительном мире.

Когда они отошли настолько далеко, что ни один житель города уже не видел их, словно ниоткуда возле них возник Длжзгнек. Он медленно появился, приобретая светло-песочный оттенок.

— Мои братья просто в восторге! Мы так вам благодарны! — скороговоркой заговорил он. — Пророчество сбылось! Теперь мой народ будет жить! Волшебство вернется в подводный мир!

Длжзгнек выплясывал вокруг детей на своих смешных ножках, изредка перекатываясь с боку на бок и выикивая камни самых разных форм и размеров.

— Длжзгнек, — обратилась к нему Эми. — Ты знаешь, как добраться до Города Возрождения?

— Я ли не знаю? — удивился их попутчик. — Длжзгнек всё знает! Мы дрюзы – волшебство этого мира! Мы знаем все подводные течения, все песчаные бури, мы предсказываем будущее и записываем прошлое на нерушимые стены вечности…

— Так, может, проводишь? — перебил его Эвони.

— Длжзгнек проводит своих друзей, куда они только пожелают! — воскликнул дрюз и, подпрыгнув, добавил. — Нам туда! — указав в сторону, противоположную той, куда они направлялись.

Дети рассмеялись и пошли за Длжзгнеком, изредка подбирая наиболее понравившиеся им камни.

В скором времени из-за поворота показался тот город, который они искали.

— Возьмите камней, — предложил им дрюз. — Жители города будут довольны! — и высыпал перед ними десятка два разнообразных камней.

— Нам столько не надо! — возразил Эвони. — Лучше устройте у ворот этого города нечто вроде того, что вы устроили у ворот Арназара! Если, конечно, вас это не затруднит…

— Конечно, не затруднит! — воскликнул Длжзгнек. — Это будет весело! Так интересно было наблюдать за арназарцами! Вот мы с братьями повеселимся!

Длжзгнек исчез, а Эвони и Эми вошли в город.

* * *

Аор с Необом, как обычно, стояли на своем посту, играя в кириду. Увидев детей, они как-то странно встрепенулись и вскочили, закрыв собой проход во дворец.

Эми резко остановилась и с удивлением уставилась на стражей. Эвони подошел к Аору и, дернув его за рукав, тихо спросил:

— Ты рассердился на меня, да?

Аор стоял по стойке смирно, как бы не замечая мальчика.

— Тебе было больно? — снова спросил Эвони. — Прости меня, мне нужно было найти её. Эми такая маленькая и беззащитная, у меня никого нет, кроме неё.

Аор молчал, но Необ, наклонившись к мальчику, тихо произнес:

— Уходите отсюда! Вы не такие, как мы. Вы можете накликать на нас несчастье…

Эми начала понимать происходящее.

— Ты ударил его? — спросила она брата.

— Мне пришлось, они заперли меня и не выпускали из замка, — опустив голову, ответил тот.

Эми взглянула на стражника, чувствуя обиду, поселившуюся в его сердце. Она всей душой хотела рассеять ту темноту, которая окутывала его, но он не мог понять…

— Мы уйдём, — сказала стражникам Эми. — Но сначала я хотела бы вам сказать… Волшебство вернулось в этот мир! Выйдете за ворота.

Пока дети разговаривали со стражниками, вокруг них собралась целая толпа. Люди не понимали, что происходит, и почему стражи дворца ведут себя так странно, поэтому любопытство влекло их сюда. Эми взглянула на толпу.

— Прощайте! — произнесла она тихо, затем повернулась, взяла за руку брата и, не оглядываясь, устремилась вон из города.

Она чувствовала, что люди следуют за ней, но ей не хотелось больше смотреть в их глаза. Дети побежали. Через некоторое время они услышали радостные возгласы, но и тогда они не обернулись посмотреть, какое впечатление произвели на людей россыпи драгоценных камней за чертой города.

Они не заметили даже изваяния, изображающего двух маленьких ангелочков, склонившихся над небольшим макетом великолепного города, который подводные люди называли Великим городом Арназаром, как бы защищая его собой. Внезапно возгласы людей за их спиной стихли, но дети уже не слышали ничего, стремительно умчавшись за небольшими человечками – дрюзами – дарующими волшебство этому миру.