Проза. ру. Графоман о графомане

Питер Горр
Скажу сразу - я графоман! На большее не претендую. С пониманием и уважением отношусь к себе подобным. Но, всему должно быть своё место. Если графоманы сидят себе и пописывают на Проза.ру - это нормально. Но, когда они начинают создавать персональные сайты и с гордостью печататься в толстых журналах то это уже, извините, – клиника.
Именно такой клинический случай представляет творчество Лидии Ермиловой – новой восходящей «звезды» на небосклоне русской литературы.

Я бы, конечно, оставил это без внимания – разве мало графоманов пишут в сети свои опусы. Однако, случайно зашёл на сайт с претензионным названием «Новые имена в литературе» http://www.ermilova-lidia.narod.ru/ , посвященный только одному единственному имени - Лидии Ермиловой и прочитал там хвалебную статью какого-то критика, нахваливающего её как «петербургскую романтика-сказочника». Особенно поразили слова: - «…ее (Л. Ермиловой) «сказочное» мышление отмечено изяществом и парадоксальностью…»

Именно «изящество и парадоксальность» меня заинтересовали, в результате чего родилась эта статья. Сразу сделаю оговорку – это только частное мнение, которое может быть и ошибочным. Судите сами…
 
Для примера, рассмотрим рассказ Л. Ермиловой «Пожар», отнесённый к жанру детской литературы.

 http://proza.ru/2008/05/19/274

Редко когда встречаются больше нелепостей, собранных в одном произведении, которое претендует называться детской литературой.

Вот на них и хотелось бы остановиться чуть подробнее. Я оставляю на совести «сказочницы» то, что она не может грамотно оформить прямую речь и путает окончания - с кем такое не бывает! Но, когда обилие «ляпов» и ошибок начинает превышать критическую массу, то это уже становится не смешно.
Вот только несколько перлов, выданных автором (все цитаты приведены с сохранением авторского стиля):

«в Море было много прекрасный РАБ» (с) ?;

 «…море успокаивалСЯ и ласково гладИЛ их хвосты» (с) (кстати, по ходу, хочется спросить: в данной сказочке море – это имя собственное? Если да, то почему встречается в тексте написание со строчной буквы? И какой род у этого моря? Мужской, или все-таки, средний?)

«…крупные рыбы: акулы, КЕТЫ, дельфины…» (с) Кета, конечно, достаточно крупная рыба, но почему не камбала или, скажем, сельдь? Непонятно, чем полюбилась нашей сказочнице именно эта дальневосточная рыба, да ещё так неудачно склоняемая?

«…вызвали пожарнЫЙ…» (с) ?

«…самый слабый из животных…» (с) Может всё-таки правильнее будет – «самое слабое животное»?

«… в ужасе была ЗемлЮ…» (с)

«…возмущался порогом человека…» (с) ?

«… не потужили костер…» (с) и т.д. и т.п.

Но это всё мелочи…

Давайте взглянем на эту, так называемую сказочку, по существу.

Сюжет достаточно замысловат:

Главный герой – море. Или как ещё иногда пишет автор – Море, с большой буквы. Море – это в произведении этакий гермафродит среднего рода. Однако, если судить по тому, что оно (или он ?) мечтает жениться на русалке, то, наверное, мужского рода. (Давайте договоримся, что дальше, во избежание путаницы, в моём тексте Море будет мужского рода, хотя это и противоречит авторскому изложению)

Кстати уже здесь можно сломать не только детский, но и взрослый мозг. Как может Море жениться на существе, которое в нем же живёт? Это всё равно, что если уважаемая Лидия Ермилова выйдет замуж за собственный палец!

 Читаем дальше. Выясняется то, что Море полон ещё и всякой другой живности: водяными, русалками, сказочными существами «вестолапками» с подробным перечислением всех их имён. Вся эта шатия-братия веселится и развлекается тем, что поливает морской водой говорящие цветы. Примечательно то, что цветы не гибли от солёной воды, а наоборот с жадностью просили еще. Здесь же автор вводит в повествование ещё тройку персонажей: Ветер - близкий родственник русалок, Земля – тоже близкая родственница и Огонь – заклятый их враг. По ходу выясняется то, что вообще все они состоят в родственных отношениях. Инцест прямо какой-то!

 (Кстати, я попробовал в этом небольшом произведении пересчитать всех действующих лиц, но после полтора десятка сбился со счета. Такое количество героев сделает честь любому роману!)

Постепенно авторша вводит интригу. Оказывается, шаловливые русалки скачут по ветвям Дуба (ну какой же дуб без русалок?) и украшают его драгоценностями. Море, в духе мексиканских сериалов, ревнует и отказывается поливать своей водой Дуб, а иногда и хамит ему.

Далее краски сгущаются…
В лес ( он, лес, почему-то, в оригинале женского рода, считает себя тоже родственницей Дуба) въезжает семейка новых русских (имена их скрупулезно перечисляются) и устраивают лесной пожар. Страсти накаляются. Вместо того, чтобы бежать от пожара на берег моря, как должен поступить любой нормальный человек, мамаша с сыном, бросив мужа, прыгает в Джип ( именно так, в авторском тексте, джип с большой буквы!) и уезжает вглубь леса, но не по дороге, а почему-то по заячьей (?) тропе.
Брошенный папаша не растерялся - мигом седлает оленя, случайно пробегавшего мимо, и догоняет свой Джип.
Далее следует душераздирающая сцена, описание которой я не откажу себе в удовольствии процитировать:

« … она боится пожара, она мчится и мчится вперед. И вмиг заяц пропал, и дороги дальше нет, кочки и болота. Она остановилось, тут соскочил с оленя Володя, залез в машину и стал бить ее по щекам. И в этот момент на Джип упала горящая лиственница. Машину вмиг охватила пламенем, она взорвалась…»(с) Ужас! В общем, все погибли!

 Напряжение нарастает. Пожар разгорается. Вот описание его:
 «В лесу громко плакали несмелые и незащищенные животные. Многие прибежали к берегу, а в лесу все в огне! Пожар идет сюда…. А самый слабый из животных не смог убежать из леса….. Он сгорел….. И самое горестное и невыносимое из всего…. Эти яркие, пестрые цветочки…. У них нет ног, им никуда не убежать…. Они сгорали…. Русалки и вестолапки жалобно склонили головки и громко рыдали.… Ах, как было больно цветочкам и маленькому животному…. Им так хотелось жить!» (с)

Что страшно стало, мои юные друзья? Вам не хочется от этих слов «жалобно склонить головку и громко рыдать»? Это уже не сказочка, а хоррор какой-то!

Не бойтесь… Наш ревнивец Море, долго и безуспешно домогавшийся любви русалки Алины, ставит жесткое условие: он потушит лесной пожар если та выйдет за него замуж! Сказано сделано. Море тушит пожар путём залития всего леса и женится на своём пальце…. тьфу, оговорился, конечно же, женится на русалке Алине. Жуткая, кстати, семейная парочка: муж-море и жена-русалка, резвящаяся в его чреве…. Можете представить? Я лично не могу….
 Вот такой вот хэппи энд!

В финале Водяной, стоя на воде(?), назидательно говорит неизвестно кому нечто невразумительное: - «Неужели так трудно погасить огонь! Ой, какие вы не люди!.... Пожар, - это зло!» (с)

Ндаа…. Сказка ложь, но в ней намек….
Что ложь в этом, конечно, никто и не сомневается.…
А вот намёк…. С этим сложнее…
Чему учит эта сказка? Где мораль? Вот в этом:
- соблюдайте правила противопожарной безопасности?
- поливайте морской водой цветы?
- или, женитесь (выходите замуж) на своих внутренних органах?
А может, есть ещё в этом опусе какой-то подтекст, незамеченный мной?

В заключение, несколько вопросов:
1. Вы бы порекомендовали своему ребёнку такую сказку для прочтения?
2. Какая оценка была в школе у Л. Ермиловой по русскому языку и литературе?
3. Уважаемые редакторы журналов «Русский мир» и «Русское слово»! Вы читаете то, что печатаете?

Впрочем, вопросы эти риторические…. И так всё ясно!