Владыка ветров. перевод песни Master of the Wind

Кузнецова Елена Дмитриевна
Оригинальный текст:

In the silence of the darkness when all are fast asleep
I live inside a dream calling to your spirit
As a sail calls the wind, hear the angels sing

Far beyond the sun across the western sky
Reach into the blackness find a silver line
In a voice I whisper a candle in the night
We'll carry all our dreams in a single dream of light

Close your eyes, look into the dream
Winds of change will winds of fortune bring

Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end for each of us to find
There the road begins where another one will end
Here the four winds know
who will break and who will bend
All to be the master of the wind

Falling stars now light my way
My life was written on the wind
Clouds above, clouds below
High ascend the dream within

When the wind fills the sky the clouds will move aside
And there will be the road to all our dreams
And for any day that stings two better days it brings
Nothing is as bad as it seems

Close your eyes, look into the dream
Wins of change will winds of fortune bring

Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end for each of us to find
There the road begins where another one will end
Here the four winds know
who will break and who will bend
All to be the master of the wind

Мой перевод:

В тишение, наполняющей тьму, когда все замерзает,
Я живу мечтой, зовущей твою душу,
Как жаждущий ветра парус
Под звуки ангельских песен.

Далеко-далеко от солнца, там, где кончается западное небо,
Найди во тьме светлые стороны.
Мой тихий голос свечой во тьме
Сохранит все наши мечты в луче света.

Закрой глаза, взгляни на мечту
Ветра перемен принесут удачу

Взлетай, по радуге в небесах,
Сияющее золото таится в конце пути, найди его.
Там, где кончается одна дорога - берет начало другая,
И только четыре ветра знают,
Кто удержится, а кто сломается...
Положив жизнь за то, чтобы стать Владыкой Ветров.

Теперь лишь погасшие звезды освещают мою дорогу,
И жизнь, записанную на крыльях ветра.
Окруженн(ый)ая облаками
Я взлетаю все выше, к своей мечте.

Когда поднимется ветер и разгонит облака,
Ты увидишь путь осуществления своих желаний.
И за каждый день, что ты борешься, тебе даруют два дня покоя.
Не все так плохо, как может показаться на первый взгляд.

Закрой глаза, взгляни на мечту
Ветра перемен принесут удачу

Взлетай, по радуге в небесах,
Сияющее золото таится в конце пути, найди его.
Там, где кончается одна дорога - берет начало другая,
И только четыре ветра знают,
Кто удержится, а кто сломается...
Положив жизнь за то, чтобы стать Владыкой Ветров...