Что читают фаранги о Таиланде, что читают тайцы

Сергей Коростелев
       К сожалению в 21 веке, веке поголовной интернетизации, интерес к книге падает. Хотя именно книга - источник знаний, а монитор, с интернет-браузером на экране , перефразируя Пелевина - окошко духовного мусоропровода. Интернет, конечно, может дать информацию, но ее нужно уметь добыть, да и добытые оттуда данные очень часто неполны, противоречивы иногда просто неверны - так как издателей- корректоров-редакторов-цензоров и других ответственных лиц в интернете нет. Каждый сам себе режиссер. Книги, в подавляющем большинстве дают верную и комплексную информацию. Итак, о книгах.
 
Что может прочитать фаранг о Таиланде на русском языке.
       Самое первая и доступнае книга о стране - путеводитель. Путеводителей по Таиланду предостаточно.
Туристу-пакетнику, летящему в Тауланд впервые, будет достаточно прочитать путеводитель из серии "Полиглот" - книжечка тоненькая,150 страниц, маленькая,но емкая, пока лететь будете, как раз прочтете. Более подробны и качественны путеводители серий "Томас Кук" и "Вокруг Света", в них около 250 страниц. Очень хорош путеводитель серии Дорис Киндерсли - он очень богато иллюстрирован и можно перед поездкой понять интересен Вам или нет , тот или иной обьект. Весьма интересный путеводитель написан самостоятельным путешественником Сергеем Винским.Есть еще несколько путеводителей по Таиланду, но они хуже перечисленных.
       За последние три года , кроме путеводителей, вышли 3 книги о Таиланде - Р.Крак "Эти поразительные таиландцы", Р.Джонс "Таиланд.Быт, традиции, культура" , Константин Кинель "Монархия Таиланда.Титулы и наград" . Первые две - для широкого круга читателей,очень интересны, информативны и достаточно точны, почти не содержат ошибок и, в общем, лишены налета бульварности. Книга Константина Кинеля – это, скорее, научная монография и предназначена для людей, знающих Таиланд и желающими углубить свои познания.
       Из художественных, в электронном виде в интернете имеются 3 книги: Уэльбек "Платформа" и Гарленд "Пляж" (по нему снят фильм с Ди Каприо) , Дж.Конрад "Теневая черта" - яндексом найдете, они в библиотеке Мошкова есть. Бумажная - "Курильщики мака" - редкая ерунда. Книга Анны Леоновен "Я и король", а также книги о приключениях Эммануэль в Таиланде не издавались в России, но фильмы, поставленные по ним, хорошо известны нашим зрителям.
       Почти 40 лет назад были изданы книги Корнева: "Литература Таиланда" и Осипова Ю.М. "Литература Индокитая", в них подробно рассказывается о тайской классической литературе.
В общем, книг о Таиланде на русском очень мало.
       Человек, владеющий английским может прочитать значтеьльно больше.
       Прежде всего - путеводители. Самый популяный - из серии "Лонли пленет". Это увесистый том в 800 с лишним страниц, описывает весь Таиланд, вплоть до самых глухих уголков. Имея такой путеводитель можно смело отправляться в самостоятельное, без турагенств, путешествие по стране - кроме сведений теоретического характера, в нем есть все достопримечательности, описаны способы перемещения, даны адреса отелей и ресторанов для путешественников, имеющих разные бюджеты. "Лонли пленет" - самый раскрученный брэнд, еще имеются путеводители серий "Руф Гайд", "Брадт", которые ничем не хуже. Несколько уступают перечисленным путеводители серий "Футпринтс", "Лет*с Гоу", "Фодорс", "Одиссей", "Трайлблейзер".
       Художественной литературы о Таиланде на английском - море. Видимо, самая поулярная книга - Stephan Leather "Privat Dancer" ("Личная танцовщица") - жесткая трагедия о любви фаранга и девушки из бара. Книга очень реалистична и , любой мужчина, попавший под очарование тайских женщин, должен не просто прочитать ее , а выучить наизусть - это предотвратит многие разочарования, потери и даже несчастья. В интернете имеется хороший любительский перевод этой книги на русский язык. Есть много подобной литературы с интригующими названиями типа "No money, no honey"("Нет денег, нет ласки") , "Bangkok Kiss" (Бангкокский поцелуй" ) и тому подобное. Но "Privat Dancer" - это классика жанра! Много книг об ужасных тайских тюрьмах, где томятся фаранги-наркокурьеы. Но это они по западным меркам - ужасные, по российским - не курорт, конечно, но обычные.
       Следующая категория книг для фарангов - практического типа, самой разной тематики - от руководств по ведению бизнеса или по приобретению земли и посторойки дома ( это для фаранга в Таиланде связано с серьезными юридическими трудностями), кулинарных рецептов, до любовных англо-тайских словарей. В общем, на любое действие найдется руководство.

А что же читают тайцы?

Несколько слов о том, что представляет из себя тайская художественная литература.
       Первые литературные произведения на тайском появилис в 13 веке, это были вариации на тему древнеиндийского эпоса Рамаяна, однако они не дошли до нашего времени, так как рукописи были уничтожены во время разрушения Аюттайи, тогдашней столицы Сиама в 18 веке, имеющиеся сейчас наиболее полные версии были написаны Королем Рама 1 в 1798 году и Рама 2 в начале 19 века,в Таиланде существует традиция Королевского творчества . Короли Рама 5 и Рама 6 также были выдающимися писателями и публицистами.
       Другая чaсть литературного творчества в древнем Сиаме - религиозная.Основная часть этого творчества - "джатаки" - рассказы типа православных " житий святых", написанные на основе палийских текстов "Трипитаки" - священой буддистской книги.
       Культовой фигурой тайской поэзии, тайским Пушкиным, является Сунтхон Пху (1786-1855), он был поэтическим гением и простым человеком, Его главными работами была "Фра Афэйа Маниа", романтичное приключение, и девять Ниратс, главным образом написанные в течение паломничества, связывая романтичные воспоминания с местами, которые он посетил в центральном и восточном Таиланде.
       Значителную роль в тайской литературе сыграли Фья Ануман Раджадхон,Малаи Чоопинит, Мэй Муанг Доем. Другая ведущая литературная фигура - Премьер-министр Кукрит Прамой, чье творчество было очень плодовитым. Его собрание рассказов, так называемый Лаи Чивит, считают образцовой работой, воплощающей самую прекрасную тайскую прозу, оценка которой существенна для оценки тайской современной литературы в общем.
       Среди тайких авторов были и женщины - Супа Девакул, кто не был только популярным известным романистом но и телевизионным драматургом; Вимол Сирипаибул, (псевдонимамы Тхомаянти и Росе-ла-раин), Санга Пенкае Ваянасунторн (псевдоним Пенкае Вонг), Нопакун Йиттаясоторн, (псевдоним Супити), и Винита Дитхиён( псевдоним Вор Виничаикул)
       Поэзия.
       Ангкарн Калаянапонг - ведущий тайский современный поэт, язык которого является самым красноречивым и внушительным.Другой популярный тайский современный поэт, Наовоат Фонгпэйбун, пишет в традиционном стиле.
       Молодые гении, которые претендуют на всемирную славу, и поэтому пишут по-английски - Пира Судхам и Сомтов.
       Совсем недавно, в августе 2009 года присудили  современному тайскому автору региональной литературную премию, учрежденной странами-членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии. Премия SEA Write Award ежегодно присуждается  лучшим писателям, поэтам 10-ти стран, входящих в АСЕАН (Бруней, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд, Филиппины. Ежегодно лауреатами SEA Write Award становятся представители всех членов АСЕАН - по одному от каждой страны. Примечательным является тот факт, что роман 34-летнего Утхита Хемамуна (;;;;; ;;;;;;;) жюри единогласно объявило лучшим среди 7-ми произведений, выдвинутых  от Таиланда.
       Важными вехой в тайской литературе было начало книгопечатания (в Бангкоке первая типография открылась в 1836 г.) и ознаменовалось выпуском перевода китайского романа "Самкок" ("Три Царства").Это одна из самых известных книг в Китае, а китайская культура имеет очень сильное влияние на тайскую, так как 10% таиландцев - этнические китайцы, причем это активная и образованная часть общества. Кстати , около Паттаи есть очень интересный музей, посвященный этой книге.
       В 1882 г. в Бангкоке открывается первая публичная библиотека (ныне - национальная библиотека). С 1884 г. издается литературный журнал "Вачираян".
       Таким образом, Таиланд имеет очень богатые литературные традиции, что, в общем, нормально для такой культурной страны.
       Книг, в общем, продается достаточно, хотя книжных магазинов - гигантов, типа "Мира книги" или "Библио Глобуса" Вы не найдете.
Обычный, большой, по тайским меркам магазин - около 100 кв.м. Ассортимент, вызывающий наибольший интерес - практические руководства по компьютерам и их применению ( заумные книги по программированию редки) и даже книги по использованию мобильных телефонов. Много религиозной , исключительно буддистской литературы. В каждом магазине присутствует политическая литература - о Короле , о монархии, книги , написанные Королем - литературное творчество коронованных особ - давняя тайская традиция, как я уже писал, .Есть книги политических деятелей. Видел книгу бывшего Премьер-министра - кулинарную! Это объяснимо - кулинария его хобби . Много продается кулинарных книг - вот поесть - это тайцы любят. Большое количество словерей и учебников иностранных языков, в основном английского. Детей тайцы тоже любят - детской литературы много.Конечно, имеется и художественная литература, в подавляющем большинстве тайская - культура Таиланда - автарктична. Мода на компрехенсивные ( сжатые издания) из США пришла в Таиланд. Я сам не видел, но читал, что можно найти русскую классику на тайском, в ужатом виде.
       Но то , что читают обычные тайцы, можно увидеть, когда едешь в бангкокском скай-трейне (надземном метро) - гламурные глянцевые журналы, комиксы, рекламные листовки, выписки с банковских счетов... Не очень любят тайцы читать, ибо лишнее напряжение мозгов "май санук" (не удовольствие). Отчасти крайняя сложность языка ( в тайском языке в 2 раза боль ше букв, чем в латинице, гласные могут стоять после, перед, над и под согласными, слова в предложении пишутся слитно, в тайском языке 4 основных диалекта и существует даже особый Королевский язык (!) – это лишь малая часть особенностей тайского языка) и низкий уровень образования тому причиной.
       В общем, любите книгу – источник знаний, и Вы узнаете много нового и интересного о чудесной стране – Таиланде.


Приют для бездомных кошечек
http://koshkin-dom-moskva.narod2.ru/
Возьмите кошечку БЕСПЛАТНО