Тернистый путь. Глава 6

Наталья Фабиан
Глава 6

Дождь всё шёл и шёл. Он шёл всю ночь, всё утро, и весь этот длинный хмурый день. Он моросил, капал, а по временам превращался в ливень. От него не спасали плотные накидки с капюшонами. Противные струйки стекали за шиворот, капали с волос. Вся одежда промокла насквозь. Даже в сапогах и башмаках хлюпала вода. Как ни старалась Дейдра уберечь от воды Лису, девочка тоже вымокла. Даже пушистая шерсть Пушка, пропитавшись влагой, облепила тело несчастного кота, делая его похожим на облезлого уродца. Спрятаться было негде. Они оставили поросшие лесами предгорья и углубились в лабиринт ущелий и скал, то нависавших над головами, то громоздящихся по обе стороны. Вёл их Рик по едва заметным тропам, явно проложенным не человеком. То и дело, с крутых склонов скатывались валуны. Лошади скользили на мокрых камнях, приседая на задние ноги и стремясь удержаться на узкой дорожке.
Принцесса, не спавшая почти всю ночь, еле держалась в седле. Ей удалось уснуть лишь под утро, с тем, чтобы проснуться от жуткого кошмара. Во сне она, обнажённая и увешанная ожерельями, лежала, прикованная к огромному камню, у ног уродливого идола с растянутыми в улыбке толстыми губами, обнажающими острые клыки, с круглой лохматой головой на бочкообразном теле и руками, пальцы которых оканчивались острыми ногтями. Вокруг горели факелы, и в их дымном свете девушка видела тянущиеся к ней руки и похотливо ухмыляющиеся рожи мужчин с раскосыми глазами. Она проснулась с криком, напугав спавшую рядом служанку и Лису, которая тут же горько расплакалась. Девочку пришлось долго успокаивать. После скудного завтрака хмурые путники долго решали, куда им теперь идти, пока, наконец, не приняли предложение Рика, который пообещал вывести их тайными тропами к горному Кардису.
 Теперь, когда они петляли среди скал, она то и дело вспоминала этот сон. Постепенно тропа поднималась всё выше и выше. Лошади уже с трудом переступали среди острых обломков скал, которыми был покрыт этот невероятный путь. Наконец, они вступили на обрывистый склон особенно высокого пика, чья острая вершина терялась среди серых туч. Тропа становилась всё уже и уже. По ней уже можно было продвигаться лишь в одиночку. Справа громоздились отвесные скалы, слева тропа круто обрывалась в пропасть, куда с лёгким стуком то и дело падали из-под ног лошадей камешки. Принцесса крепче сжала поводья. Лиса судорожно вцепилась в гриву кобылы. Обе старались не смотреть вниз. Доверившись чутью лошади, они следовали за Хранителем, едва заметным сквозь потоки дождя, который именно сейчас превратился в ливень.
- Неужели нужно было идти именно этим путём, - стиснув выбивающие дробь зубы, бормотала себе под нос девушка.
Они уже почти достигли вершины, где тропа должна была повернуть в горную долину, как вдруг с самого пика метнулась громадная тень и сбила принцессу с лошадью прямо в зияющую пропасть. Девушка успела заметить лишь гигантские кожистые крылья, распахнутую пасть с длинными зубами и острые когти. Истошно вскрикнув, она ухватилась за какой-то выпиравший из земли корень, судорожно сжав его правой рукой. Левой она инстинктивно уцепилась за ворот Лисы, чувствуя, что вот-вот под их общей тяжестью разожмёт пальцы и рухнет следом за лошадью. Она всё ещё слышала страшный хруст, с каким несчастное животное упало с огромной высоты на громоздящиеся внизу глыбы. Корень был мокрым и скользким, и постепенно выскальзывал из руки девушки. К тому же, Лиса барахталась, невольно увлекая их вниз. Лишь Пушок каким-то чудом сумел выбраться по отвесной поверхности и уселся на краю тропы, глядя на готовых рухнуть вниз людей. Плечо, сильно пострадавшее от удара, нестерпимо болело, мышцы были сведены судорогой. Девушка чувствовала, что вот-вот лишится последних сил.
- Держитесь, принцесса, - словно сквозь туман услышала девушка, и почувствовала, как чьи-то крепкие руки ухватили её за плечи и принялись вытягивать из пропасти. Когда она оказалась на тропе, рука её разжалась, и она выпустила обезумевшую от страха Лису. Сознание её помутилось, и она скользнула во тьму забытья, из которой вынырнула лишь долгое время спустя, ощутив тепло и лёгкое покачивание. Открыв глаза, она обнаружила, что едет снова на лошади, поддерживаемая руками Хранителя времени. Она была плотно укрыта полами его плотного и длинного плаща, и ехала, прижавшись спиной к мощной груди. Голова девушки покоилась на плече Эвана. Дейдра почувствовала себя маленькой девочкой, убаюканной заботливыми отцовскими руками. Она снова закрыла глаза, и, поёрзав, прильнула лбом к шее мужчины, положив руку ему на грудь. Мышцы под её ладонью напряглись, Эван судорожно вздохнул. Девушка, внезапно осознав, что находится вовсе не в объятиях отца, резко выпрямилась и отдёрнула руку, стараясь сесть так, чтобы не касаться мускулистого мужского тела, такого горячего, даже через несколько слоёв одежды.
- Как вы, госпожа? – участливо спросил Хранитель, делая вид, что его нисколько не волнует близость девичьего тела.
- Я не совсем поняла, что произошло, - хрипло ответила Дейдра.
- Вас сбила с лошади горгулья. Видимо, у неё здесь гнездо. Нам удалось вытащить вас.
- Горгулья?
-Да. Это древнее летающее существо.
При этих словах перед глазами девушки, будто снова мелькнула гигантская тварь с распахнутым клювом, и она ощутила мощный толчок. Шевельнув плечом, она обнаружила, что оно стянуто тугой повязкой. Её платье было разорвано на плече, там, где его коснулись острые когти.
- Хорошо, что вы успели пригнуться, принцесса, - услышала она, - иначе, горгулья схватила бы вас когтями и унесла, а это – верная смерть.
- А Лиса?
- Лиса в безопасности. Ния везёт её. И даже Пушок не пострадал.
- Я потеряла сознание?
- Да. И мне пришлось взять вас на своего коня. Мы побоялись задерживаться у вершины. Кто знает, сколько там ещё этих тварей.
- Я и не знала, что в нашей стране водятся такие чудовища, - девушка содрогнулась, - почему никто не рассказывал мне о них?
- Они встречаются очень редко. Этих существ почти полностью перебили в предыдущую эпоху, эпоху Зелёного коня. Во времена правления Дантула была устроена настоящая облава на них. Видимо, эта тварь - потомок тех горгулий, чудом уцелевших в облаве.
- Да, ты поистине Хранитель времени и священных летописей. Вот кто должен был рассказывать мне историю Цитара. Клит и половины этого не знал, - упомянув Клита, принцесса тут же вспомнила, что именно он является виновником её теперешних несчастий, и разом притихла. Эван с жалостью смотрел на девушку, разом потерявшую всё, что было ей дорого. Чтобы хоть немного отвлечь её от грустных мыслей, он бодро сказал:
- Нам везёт. Дождь кончился.
Принцесса огляделась, и обнаружила, что сквозь тучи то и дело проглядывают голубые оконца, в которые заходящее солнце посылает багровые лучи. Они уже миновали горный пик и потихоньку спускались вниз, в полную зелени плодородную долину.
- Хорошо, хоть спать под дождём не придётся, - с легким вздохом промолвила девушка.
- Тут вы правы, принцесса.
На въезде в долину путники обнаружили родник с холодной, приятной на вкус водой. Около этого родника и решили устроить привал. Поскольку опасаться варваров не приходилось, разложили костёр из сучьев, валявшихся повсюду, и Рик, за которым прочно закрепились обязанности кашевара, принялся за стряпню.
На Дейдру нахлынула усталость, вызванная потрясением от пережитого страха. Раненое плечо и руки, которыми она столь отчаянно цеплялась за жизнь свою и Лисы, отчаянно болели. Девушка едва сдерживала слёзы. Спешившись, она некоторое время ещё пыталась двигаться, а затем буквально рухнула в густую влажную траву рядом с кустом, усыпанным белыми до одури благоухающими цветами.
- Госпожа, - Ния осторожно потрясла принцессу, - госпожа, под этим кустом нельзя лежать.
- Почему? - не открывая глаз, спросила принцесса.
- Это дурманиха. Её запах погружает в беспробудный сон. Позвольте нам перенести вас в безопасное место.
С этими словами Ния, с помощью Хемеса и Гидона, перенесла девушку поближе к костру, куда не доносился одуряющий аромат. Там она, стараясь действовать как можно осторожнее, уложила принцессу и укутала её тёплой меховой накидкой, которую вытащила из вьюка, притороченного к седлу одной из вьючных лошадей. Всё время, пока укладывала принцессу, Ния задавала ей какие-то вопросы, и со страхом ожидала ответа на них. Лиса, всю дорогу испуганно молчавшая на руках у Нии, подползла к принцессе и устроилась у неё под боком.
- Как она? – возникший из темноты Хранитель внимательно вглядывался в измученное лицо.
- Спит. – Ния чувствовала себя виноватой. Ведь это именно она должна была позаботиться о том, чтобы принцесса сразу дошла до костра. Вместо этого она занялась Лисой, которая никак не хотела отпустить рук девушки, и не заметила, что её госпожа находится под действием аромата дурманихи. Это коварное растение, растущее в горах Цитара, было причиной многих бед. Да и кому было об этом знать, как не Нии, ведь одна из её сестёр уснула под таким кустом. Она не умерла, а лишь заснула, но разбудить её не было никакой возможности. Она так и лежала, едва дыша, десять лет в одной из комнат их городского дома, пока варвары не сожгли Лиссонесс, лишив Нию всех её родных. Хорошо, что Хемес, которому тоже было известно о коварных свойствах дурманихи, заметил, как принцесса прилегла под кустом, и вовремя предупредил служанку. Теперь, убедившись, что с её госпожой всё будет в порядке, девушка почувствовала неимоверное облегчение.
- Удивительно, - меж тем говорил Хранитель. – Кто бы мог подумать, что принцесса сможет удержаться после такого падения, да ещё и девочку спасти.
- Да, это просто чудо какое-то. Хорошо ещё, что вы, господин, вовремя заметили это падение и спасли бедняжек. Они так измучены, что проспят теперь до утра.
- Ступай. Тебе тоже надо отдохнуть.
Девушка отошла и устроилась неподалёку от костра, потихоньку перешёптываясь с тут же подошедшим Хемесом. Остальные воины занимались лошадьми, приводя их в порядок после долгого утомительного пути. Рик уже заканчивал приготовление густой наваристой похлёбки. Долговязый Ив чистил оружие, Калеб наигрывал грустную мелодию на свирели. Эван присел у костра, не отрывая взгляда от измученного лица спящей девушки. Сегодня, когда он увидел сквозь пелену дождя крылатую тень, а затем услышал крик, он испытал смертный ужас. Первой его мыслью было, что он не уберёг доверившуюся ему дочь господина. Он кинулся к обрыву, ожидая увидеть разбившиеся о скалы тела. Каково же было его изумление, когда он обнаружил принцессу уцепившейся за какую-то корягу и чудом удерживающей над пропастью девочку. Как могла эта изнеженная хрупкая девушка спастись сама, и спасти ребёнка? Даже многим закалённым воинам это было не под силу. Невольно он почувствовал восхищение. Принцесса всегда, несмотря на свою необычную красоту, казалась ему чересчур изнеженной, чересчур своевольной и избалованной. Она привыкла к всеобщему поклонению и к тому, что только её желания имеют значение. Её отец потакал всем её прихотям, любое её желание тут же исполнялось. Она привыкла к постоянной заботе, к постоянному присутствию десятков слуг, готовых выполнить малейший приказ. И вот она лишена всего. Лишена привычной заботы, привычного окружения. И что же? Ни жалоб, ни капризов. Мало того, она ещё и заботится о других. Взяла с собой Нию, детей, даже кота. Спасла девочку. И хотя она часто проявляла упрямство, Эван стал уважать её за благородство и твёрдость характера.
Хранитель ещё долго сидел, глядя в угасающее пламя костра. Воины, быстро расправились с ужином и уснули, выставив часовых. Эван обдумывал их дальнейший путь. Он не знал, как ему поступить. Нужно было добраться до Кардиса. Там они смогут нанять проводника до берега Холодного моря. Он понял, что основные торговые пути из Цитара перекрыты. Враги очень быстро захватили страну. Скорее всего, и Тирен уже захвачен. Задача его усложнялась. Он понял, что отплывать придётся не из крупных портов Тирена, а пробираться через заболоченную низину к поселениям морских бродяг. Хранитель невольно вздрогнул. Идти через болота! Это верная смерть. Никто никогда не возвращался из болот. Он вспомнил, как, будучи ещё мальчишкой, путешествовал с торговым караваном за Холодное море. На побережье он наслушался достаточно рассказов о страшных болотах, тянущихся вдоль берегов. О коварных топях, откуда выползают невиданные твари, и густых туманах, вызывающих безумие. Эван впервые не знал, что ему делать. Обогнуть болота можно было только морем. Пробираться берегом невозможно. Между высокими неприступными горами и болотами простирался Гнилой лес, где водились настолько опасные хищные твари, что даже целого войска не хватило бы, чтобы уничтожить их всех. Где уж справиться с ними горстке воинов, пусть даже каждый из них искушён в многочисленных битвах. Впрочем, может, им повезёт, и окажется, что Тирен ещё открыт. Тогда они без помех смогут нанять корабль, чтобы пересечь Холодное море.
Хранитель подумал, что глупо сейчас сидеть и гадать о том, что будет. Устроившись у почти погасшего костра, он уснул. Как и каждую ночь, во сне к нему явилась Сати, его жена. Она была такой, какой он запомнил её при первой встрече. Она смеялась и уверяла его, что обязательно дождётся его в том чудесном месте, куда попала. Как и каждую ночь, он бежал к ней, раскинув руки, и пытался поймать, но она ускользала от него в неведомые сияющие дали.