Отношение к исламу

Рафаил Малков
Для того, чтобы к чему-то относиться, нужны знания о том, к чему относишься. Таким образом, при чтения данного очерка предстоит понять, что религия ислам дана человечеству на все времена, что пророк Мухаммед говорил лишь то, что вещал ему глас небес.  Тогда верующий человек любой системы вероисповедания поймет, что Коран является продолжением и завершением Священного Писания, низведенного человечеству через посланников Бога. Тогда придет желание познать суть Писания во всей полноте его ниспослания: "Эта Книга - нет сомнения в том - руководство для богобоязненных, благочестивых, тех, которые веруют в незримое и совершают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют на подаяния; тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и в будущей жизни они убеждены. Они идут прямой стезею Бога, - лишь им познать Господню благодать". (Сура 2:2-5).
Священное Писание едино, как Един Сам Бог - Творец всего сущего. И как бы ни разделялись народы религиозными течениями, верующие люди любой системы вероисповедания понимают на уровне подсознания, что помимо Бога нет никакого божества. Именно об этом говорит глас небес текстами арабского Корана: "Таков обряд следования по религии Бога Единого. А что может быть дороже веры в Бога? И мы Ему поклоняемся. Скажи: "Ужель вы станете препираться с нами о Боге, когда Он - наш Господь и ваш Господь? Нам за свои дела ответ держать, а вам - за ваши дела. И в поклонении Ему мы чистосердечны". Или вы скажете, что Авраам, и Исмаил, и Исаак, и Яков, и израильские колена были иудеями или христианами? Скажи: "Вы лучше знаете или Бог? Есть ли еще кто-нибудь нечестивее того, кто скрывает у себя свидетельство Бога? Поистине, Бог не небрежет тем, что вы сделаете!"
Истинность Писания, низведенного арабскими письменами, неоспорима. Действительно библейский пророк Авраам - отец всех верующих - был свято предавшимся Богу, и других божеств не измышлял. Через Авраама, через его сына Исмаила от служанки Агарь пошли племена арабского народа, о чем упоминается в Библии: "И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю его, и возвращу его, и весьма, весьма размножу; двенадцать князей родятся от него; и Я произведу от него великий народ". (Бытие, глава 17:20).
Великим арабский народ стал по воле Всевышнего через пророческую миссию Мухаммеда. Произошло это после нарушений иудеями божественных предначертаний о воздвижении из их среды пророка Иисуса Христа; произошло это после того, как христиане предались измышлениям богоравных. Тогда-то Всевышний Творец и воздвиг среди людей Пророка, подобного Моисею, Духа истины, изустно излагающего божественные законы. Именно о таком методе низведения Священного Писания предсказывалось в Биб-лии: "И передают книгу тому, кто читать не умеет, и говорят: прочитай её"; и тот отвечает: "Я не умею читать". (Исайя, глава 29-12).
Предсказание о появлении пророка, не умеющего читать, сбылось в 610-ом году. Когда Мухаммеду при уединении в пещере Хира близь Мекки для соблюдения поста месяца рамадан по арабскому календарю, начинавшему год месяцем мухаррам с июля, ночью с 26 на 27 рамадан 609 года прозвучал голос: «Читай!», и открылся лоскут шелка с вышитым текстом, Мухаммед машинально ответил: «Я не умею читать». И это было правдой, ибо он знал буквы, но не умел читать слова. В среде мекканских купцов Мухаммед слыл надежным и верным партнером. При заключении сделок он просил прочесть записанное соглашение вслух и после этого прикладывал ладонь к тексту договора. И вот теперь при соблюдении поста глас небес вторично повелел: «Читай!» И не успел Мухаммед возразить: «Но я не умею читать!», как в третий раз прозвучало: «Читай! Во имя Господа твоего», и далее текст, вошедший в Коран под названием: «Сура 96. Сгусток».
     Все прозвучавшие слова Мухаммед произнес, не читая. Они стали частью его самого. Встревоженный видением, поспешил он домой, но на полпути перед ним из-за горизонта появилось мужское лицо. Небесный образ произнес: «О Мухаммед! Ты – Божий апостол, а я – Гавриил».          
     Когда в 632-ом году закончилась пророческая миссия Мухаммеда, Бог замкнул уста этого Пророка, ставшего печатью всех пророков. После смерти Мухаммеда своды текстов Корана были записаны сурьмой на страницы-пластины выделанных кож из шкур кабарги. Комиссию по сбору и составлению сводов Хранимой Скрижали возглавлял вольноотпущенный раб, в детстве усыновленный Мухаммедом. Этот Зейд бин Сабит да двоюродный брат Мухаммеда Али бин Абу Талиб первыми уверовали в пророческую миссию Мухаммеда. Под их руководством создание первого экземпляра Корана завершилось при халифе Османе. При чтении созданной Хранимой Скрижали Осман в 656-ом году был зарублен саблей противниками его правления.
Поскольку текстами Корана глас божий порицает прегрешения иудеев и христиан, то они страшатся афишировать содержание этого Священного Писания. Но наши времена требуют воцарения истины, ибо ложь исчезающа. А потому прислушайтесь к содержанию текстов Корана, и тогда, может быть, обретете счастье: "Бог - нет божества, кроме Него, - Живого, Вечносущего! Ниспослал Он тебе Писание в истине, подтверждая истинность того, что ниспослано прежде. И ниспослал Он Тору и Евангелие раньше в руководство для людей, и ниспослал Различение. Поистине, Бог - Всемогущий Блюститель возмездия! Поистине, от Бога ничего не сокрыто ни на земле, ни на небе. Он - Тот, Кто придает вам форму в утробах матерей, как пожелает. Нет боже-ства, кроме Него, Великого, Мудрого! Он - Тот, Кто ниспослал тебе Святую Книгу; в ней есть стихи, несущие открытый смысл, которые - мать Книги. Другие - сходные и скрытые по смыслу. И те, в сердцах которых уклонение от истины, измышляют и следуют тому, что сходно, домогаясь толкования этого. Но истолкования тому знает только Бог. А те, чьи знания тверды, говорят: "Мы верим в Писание; всё от Бога». Благую весть способен охватить лишь тот, чей разум светел". (Сура 3:2-7).
К сожалению, человечество и поныне не охватило разумом благую весть Священного Писания, низведенного текстами арабского Корана. Произошло это в силу того, что с момента образования Османской империи арабы не предприняли никаких шагов для перевода молитвенных текстов Корана на языки других народов. Тем самым было проигнорировано повеление гласа небес: "О, верующий человек! Познав Коран, исполненный мудрости, поистине стоишь ты в одном ряду с посланниками Бога на праведном пути. И в этом - откровение Всемогущего, Милосердного, чтоб мог ты тех людей предостеречь, отцы которых остались без увеще-ванья и пренебрегли знамениями Бога".


Со времен Османской империи арабы более доступно объясняли народам неарабских стран суть ислама через сунну пророка: "Слово, сказанное или действие, сделанное или подтверждение, данное Святым Пророком Мухаммедом". Так что народы неарабских стран восприняли ислам суннитского толка. И это притом, что со времен халифа Али бин Абу Талиба арабы принялись, было, исполнять мусульманскую религиозную практику в строгом соответствии аятов Корана. Так образовалось в исламе движение шиитов, ратующих за чистоту веры и допустивших, тем не менее, искривление религии истины тем, что начисто отвергли власть сунны. Шииты стали следовать в религиозных делах за суждениями Али бин Абу Талиба и Зейд ибн Сабита.

Однако самое фундаментальное нарушение воли гласа небес арабы ввели в практику мусульманского вероисповедания совершенно неприметным образом до составления единой редакции сводов Корана. После смерти Мухаммеда его сподвижники приняли ошибочное решение о мусульманском летоисчислении по лунному календарю, год которого короче года астрономического на одиннадцать дней. Таким образом, пошли сдвижки мусульманских месяцев и дат, делающих за тридцать три лунных года полный оборот по временам года, Такой порядок летоисчисления по хиджре, принятый с 622-го года, не пересмотрен до наших дней, хотя при исследовании структуры арабского текста Корана выявлено, что арабское слово йаум (день) встречается по текстам 365 раз. Этим знамением подтверждается воля небес, высказанная в Коране: "Поистине, перенесение запретных месяцев на срок другой - увеличение неверия, и только; им вводят в заблуждение лишь неверных. Они разрешают это в один год и запрещают в другой, чтобы согласовать с тем сроком, который Бог запретным повелел считать. Обольщены они своими злодеяниями, а Бог не руководитель народа неверного!" (Сура 9:37). "Тебе о новолуниях они вопросы задают. Скажи: "Они определяют сроки дел и сроки хаджа". (Сура 2:189).

Невежество и равнодушие является величайшим злом. Не желая того, арабы своими искривлениями ислама создали почву тому, от чего пророк Мухаммед предостерегал в прощальной проповеди: «О ЛЮДИ! Сегодня сатана не смог заставить вас поклоняться ему на этой земле. Однако может случиться и так, что вы станете подчиняться ему в другом, не поклоняясь. Он будет доволен, если совратит вас в малом. Так храните же от него вашу веру». Какой же вывод сделали мусульмане из напутствий пророка? Похоже, что, и поныне они более всего хранят свою веру методами запрета говорить мусульманам неарабских стран молитвы из арабского Корана в переводе на государственный язык своей страны. И это происходит на фоне того, что есть слова пророка Мухаммеда, гласящие: "Один час размышления более ценен, чем шестьдесят лет поклонения". То есть бездумное поклонение за счет зубрежки молитвенных арабских текстов не угодно Богу. И это тем печальнее, что лишает мусульман неарабских стран возможности, познав Коран, встать в один ряд с посланниками Бога и выполнить предначертание гласа небес: "Мы отправляли посланников только с языком их народа, чтобы они разъясняли им суть". (Сура 14:4). Ведь переводы текстов Корана на языки народов неарабских стран стали выполняться лишь с семнадцатого века, и осуществлялись они ради ознакомления литературоведов с важнейшим памятником арабо-мусульманской культуры. Таким образом, скажем, перевод Корана на русский язык советских времен содержит элементы диверсии в умы россиян тем, что русским текстом озвучены имена всех пророков и слово "Бог" на манер произношения по-арабски. Подобные переводы неадекватны божественной сути переводимых текстов. А поскольку после распада Османской империи мусульмане неарабских стран так и остались без молитв из арабского Корана, переведенных на государственный язык своей страны, то они не знают содержание текстов Корана. Именно это и привело к тому, что из среды мусульман-суннитов явились выродки ислама, прикрывающие мерзости терроризма выкриками арабских слов.

Круто замешанный на религиозном фанатизме и юношеском романтизме, террор не имеет ничего общего с религией ислам. Слова пророка Мухаммеда однозначны: "Вера - есть отказ от всякого насилия". И вообще-то следует вспомнить, что дурной пример терроризма дан революционерами-народниками, кидавшими бомбы в царя-батюшку под лозунгами борьбы за свободу народа. По сути-то не в терроризме следует винить ислам, а в том, что нет ясных переводов Корана на языки неарабских народов с изложением божественной сути текстов. Терроризм - антимусульманская деятельность. Террористы не знают Коран, а потому нарушают нормы дозволенного, прописанные Священным Писанием. Нарушают Коран и те, кто вдохновляет верующих фанатиков на совершение теракта путем самоубийства. Ведь сказано же: "Какую б ложь вам ваши языки ни изрекали, не говорите никогда: Это - дозволено, это - запрещено", чтобы приписать ложь Богу. Не благодетельствовать таким, кто измышляет ложь на Бога! Им наслажденье кратко и ничтожно, а наказание мучительное". (Сура 16:116,117). И о запретности убийства без законного на то права тоже очень четко обозначено текстами Корана: "И не убивайте душу, которую Бог запретной для убийства сотворил, иначе, как по праву". (Сура 17:33). Убийство же верующего человека по Корану и вовсе запрещено при любых обстоятельствах: "А если кто убьет верующего умышленно, то воздаянием ему - геенна, для вечного пребывания там. И разгневался Бог на него, и проклял его, и уготовал ему великое наказание!" (Сура 4:93). Но ведь, взрывая себя, террорист-смертник умышленно убивает свою душу верующего человека!

Итак, мусульманское население неарабских стран не знает содержание Корана. Однако сунниты должны бы знать высказывание пророка Мухаммеда, гласящее, что в случае поединка двух верующих с целью убить друг друга, попадет в Ад и убивший и тот, кто будет убит, поскольку он тоже замышлял убить верующего. Вот так-то! Только за одно намерение убить верующего, измысливший такое святотатство непременно попадет в Ад, если его замысел приведет к убийству верующего человека. Так какая может быть речь о причислении верующего фанатика-смертника к шахидам (погибшим за веру)! Ведь по сути-то террористы-смертники подчиняются сатане, не поклоняясь ему. В свете этого следует сказать, что познание Корана - лучшая стезя профилактики терроризма. Вот и вдохновители совершения военного (малого) джихада неправомочны вести непримиримую борьбу с неверными за чистоту веры, если сами не выполнили условия большого джихада: не сумели объединиться в борьбе с собственными недостатками и наслоениями традиций на религию ислам.

Мир не познал Священное Писание во всем объеме его низведения. А поэтому современного обывателя пугает любое непонятное слово арабского происхождения. Вот слово "ваххабизм" столь непонятно, что страшно, аж жуть. Но слово это почти не встречается в религиозной терминологии. И стратегия терактов, совершаемых от имени ваххабизма, разрабатывается далеко за пределами исламского мира. По сути-то терроризм не имеет ничего общего с идеями некоего религиозного деятеля Саудовской Аравии времен восемнадцатого века. Мухаммед ибн Абдуль-Ваххаб призывал мусульман к очищению религии ислам от примесей и пороков. Его призыв был подхвачен на государственном уровне, что впоследствии привело к выходу Саудовской Аравии из-под власти Османского халифата. С тех времен в странах, исповедующих ислам, не затухает борьба между суннитами и шиитами. А исторически начало этой борьбы восходит ко временам правления халифа Али, когда арабы разделились в вере на шиитов и суннитов. Однако Священное Писание ясно предписывает не разделяться в религии. И шиитам, прежде всего, следовало бы озаботиться исправлением искривлений в деле соблюдения мусульманской религиозной практики. Ведь и поныне не введено мусульманское исчисление начала эры ислама с 610-го года, первого года ниспослания Пророку текстов Корана. Поныне не изменен порядок летоисчисления без сдвижки месяцев на срок другой. То есть в исламских странах, за исключением Ирана, всё еще не принят  астрономический календарь с постоянным соответствием дат.
Поскольку религиозные разногласия исламского мира сравнимы масштабами с религиозными разногласиями христиан, разделившихся на католиков и православных, то и путь религиозного примирения един, как Един Сам Бог. Лежит этот путь через постижение Священного Писания во всех аспектах его ниспослания. Скажем, католический Ватикан продемонстрировал постижение сути Корана, издав в 1970-ом году документ под названием "Ориентации на диалог между христианами и мусульманами". В документе говорится, что мусульмане и христиане почитают одного и того же Бога, Бога Авраама,

Моисея и Иисуса. "Одного и Единого, Всемилостивого и Милосердного, Властелина Судного Дня... и Аллах - ничто иное, как арабское имя этому Богу".
Вера в Бога - высшая духовная ценность человечества. Пропаганда веры методами измышления богоравных ведет к безверию и лицемерию точно также, как показуха веры за счет возрождения религиозных традиций ведет к нарушению норм Священного Писания. Поэтому в условиях "нового мирового порядка" божественное мирровзрение и воспитание человека по нормам богобоязненности столь же актуальны, сколь актуальны были для государственных систем социалистической ориентации с торжеством диктатуры пролетариата идеи диалектического материализма.
Писатель Р.К. Малков