Щелкунчик в Ковент-Гарден

Таисия Де Рейке
Нас занесло в Лондон на следующий день после Рождества. Самый светлый и радостный праздник мы встретили в кругу нашей большой семьи, а на следующий день отправились с мужем в небольшую поездку в большой город...
Мы впервые вырвались из дома без детей и поэтому ощущали легкую эйфорию. Было 26 декабря – холодно, промозгло, ветренно, но, к нашему счастью, довольно сухо - настоящего хорошего английского дождя в этот день не ожидалось. Дошли пешком от станции Ватерлоо до нашего отеля в районе Хайд парка. В маленькой уютной гостинице с обязательным консьержем-индусом oставили свою небольшую дорожную сумку и пошли гулять по Лондону. По дороге приняли невольное участие в огромной мусульманской манифестации, но это – отдельная история...

Болтались весь день по улицам, прошли насквозь всю Оксфорд-стрит, дошли до знаменитого Британского музея. В музее отдали должное выставке саркофагов Древнего Египта, накупили загадочно-египетских сувениров для наших детей, и перебежками, спасаясь в магазинчиках от холода, двинулись в центр города. В центре я по своей давней лондонской привычке устроила небольшой, но чувствительный скандал в кафе. Причем скандалов я не умею устраивать, старательно избегаю их даже в качестве зрителя. Но именно лондонские кафе стимулируют меня настолько, что я всякий раз срываюсь! Как получился скандал – тоже отдельный рассказ. Мотивация для неприличных разборок всегда находится одна и та же – прокисшее и страшно дорогое пироженое, по вкусу напоминающее пирог из несвежей квашеной капусты с прогорклым маслом и по стоимости претендующее, пожалуй, на подержанный Мерседес. Англичане называют это сомнительное лакомство коротким и гордым словом cake, а я наивно надеюсь, что однажды настоящий свежий piece of cake с подрумяненной корочкой и изумительной вкуснейшей прослойкой из нежного заварного крема встретится мне в одном из лондонских кафе. Но чудовищная местная выпечка - это тоже отдельная тема... Наверное, от нее никуда нельзя деться, как и от красных двухэтажных автобусов и лондонского диалекта. Она неизбежна и является обязательной составной частью местных достопримечательностей.

Прошли изумительный Сити с короткими переплетающимися улочками, завлекательными био-магазинами и дразнящими запахами свежей выпечки - пахло, кажется, имбирным пирогом... и оказались в районе Ковент-Гарден. Сначала зацепили своим вниманием полукрытый рынок с одноименным названием. Было много всего интересного, съестного и декоративного, дороговатого и страшно дорогого, но слишком холодно, чтобы задержать свое внимание на чем-то. Я чуть не купила очередное замороженное пироженное в очередном уличном кафе, но муж напомнил, что план по покупке сладостей со всеми вытекающими последствиями мной уже выполнен...

Сумерки начинали окутывать город. Изумительно красив вечерний Лондон, неповторим, неподражаем - в легком серебристом тумане, освещенный теплым золотистым светом уличных фонарей и украшенный рождественскими гирляндами и елочками... И вот, наконец, совершенно уже обессилевшие от дневной стремительной прогулки, мы повернули за угол и обомлели... Словно весь день шли мы именно к этой цели: перед нами был Он Сам – Королевский оперный театр! Интересно, чем порадует он нынешним вечером лондонскую публику? И найдется ли там пара удобных кресел для замерзших и уставших туристов? Пироженого в буфете мы постараемся избежать, а вот от балета нам едва ли удастся оторваться. Да, там в этот волшебный послерождественский вечер для многоуважаемой публики был представлен балет - «Щелкунчик» в местной постановке! С двумя молодыми русскими солистами! Я тихо застонала. Муж все понял и сразу же согласился, к тому же смекнул, что ему удастся убить двух зайцев – спрятаться от холодного ветра и передохнуть в теплом и приличном месте. Мы готовы были купить билеты даже в партер, хотя цены в лондонских театрах легендарные и стоимость одного билета сопоставима с ценой небольшой виллы в Германии.

Но нам партер не достался, английскими аристократами и приезжими олигархами все места внизу были давно раскуплены. Свободна была только центральная ложа, нависающая огромной виноградной гроздью над партером. В самой середине этой ложи и нашлись для нас два мягких бархатных кресла...
Затаив дыхание прошли мы в самый знаменитый и большой оперный театр Англии. Сфотографировались на фоне всего великолепия, доступного взгляду! Спектакль должен был начаться... Мы вместе с представительной английской публикой взбирались по высоким ступенькам на свои места в центральной ложе. Публика была празднично-театральная и совершенно по-английски самодовольная. Прямо позади нас разместилась солидная пожилая пара с двумя внуками. Он, судя по выправке, - отставной военный. Она, судя по костюму, - жена генерала. И с ними - два изумительных мальчика-погодка лет 9-10 с выпуклыми голубыми глазами и короткими светлыми волосами, постриженными ежиком. Я многозначительно посмотрела на мужа. Мы уже несколько лет спорим о том, с какого возраста приемлемо водить детей в оперный театр. Один раз в таком споре победила я и мы отправились всем семейством на детское представление "Волшебной флейты" Моцарта. Дети высидели все оперное действо молча, даже что-то запомнили, но все же самым сильным впечатлением для них осталась сахарная вата, которую раздали всем малышам, досидевшим до конца оперы...

И тут, прямо за спиной - такой хороший, наглядный пример! Два мальчика, правда, постарше наших сыновей, в классических английских костюмах, чинные, спокойные. По всей видимости - местные завсегдатаи. Я ничего не сказала супругу, но посмотрела очень многозначительно.

Раздались первые аккорды, бесшумно разошелся пурпурный занавес и начался восхитительный балет. Все было безукоризненно и блистательно... Через 10 минут после начала балета, в момент, когда маленькая тоненькая Маша танцевала с щелкушкой для орехов около гигантской елки, раздался негромкий басок сзади:
- Когда это закончится?
Его подхватил тоненький фальцет:
- И когда мы пойдем в буфет?
Муж хихикнул и немного проснулся.
Еще через 2 минуты вопросы повторились. Это настойчиво включились в действие те самыме английские внуки, но дедушка с бабушкой даже глазом не моргнули: они красиво и с достоинством молчали. А вопросы мальчиков повторялись с удивительной точностью через каждые две минуты. Басок заводил шарманку:
- Когда это закончится?
И его подхватывал фальцет:
- И когда мы пойдем в буфет?
Басок время от времени менял постановку вопроса:
- Долго это еще будет тянуться?
Но фальцетик не осмеливался изменить свою формулировку:
- И когда мы пойдем в буфет?
Мы досидели до конца первого акта. Я все это время наслаждалась спектаклем, ну а муж, естественно, - действием, происходившим за нашей спиной. Мы встали и попытались незаметно изучить наших симпатичных соседей. Улыбнулись им. Старшие, как и младшие, держались с удивительным достоинством, они тоже улыбнулись нам, словно ничего крамольного не произошло. В буфете мы потеряли солидное семейство из вида, наверное, они пили лимонад и ели тарталетки. Надеюсь, что дети не пилили своих любящих предков насчет колы и чипсов. Все мои мысли были заняты английскими внуками и я даже забыла о своем дежурном пироженом, которое хотелось бы попробовать. Ведь наверняка для Королевской оперы поставляют хорошую свежую выпечку...
 
К началу второго акта мы заняли свои места. Через две минуты братья взялись за дело:
- Когда это закончится?
- И когда мы пойдем домой?

До самых последних аккордов сказочного балета на музыку Чайковского оттеняли два лондонских мальчика это изумительное представление своими искренними голосами. А еще говорят, что английское воспитание держится на трех китах - дисциплине, дисциплине и еще раз дисциплине. Наше восприятие балета оказалось намного сильнее, чем мы ожидали. И помогли этому два внука седовласого почтенного джентельмена!... А ведь сам балет был необыкновенно красивый, это был лучший "Щелкунчик" в моей жизни. Такой вдохновенный танец, такие молодые и красивые танцоры! И такие экстравагантные костюмы можно увидеть только в Лондоне... И даже этот тихий, волшебный промежуток времени между Рождеством и Новым годом - именно тогда и надо смотреть "Щелкунчик", а не наслаждаться тревожными хорами "Кольца нибелунгов" или "Кармины бураны"... В принципе, нам очень повезло...

Я утешала себя только тем, что нам представилась счастливая возможность лично познакомиться со знаменитым английским юмором.

Когда мы вместе с нашими невозмутимыми соседями покидали шикарное здание Ковент-Гардена, мой муж очень многозначительно посмотрел на меня. И я буду благодарна ему до конца наших дней за то, что он ничего мне не сказал.