Смирнов-про-ОР

Игорь Смирнов про ОР

1.Год назад я сильно уязвил Галину Александровну назойливыми указаниями на сходство её произведений с переводными (упрёки были к стилю). Что касается повести (или романа, англичане, например, различия между этими жанрами и не проводят - или "novel" или "short novel") "Ор", то по стилю это скорее ближе к так называемой "почвеннической вологодской" литературе. Впрочем, и это сходство обманчиво. У Щекиной вы не найдёте той "благостности", того "благолепия", которым грешат эпигоны В. Белова (потому что все они кажутся мне его не очень одарёнными эпигонами). Хотя проживание в одном и том же городе какую-то печать могло наложить...
Но - хватит шутить. Да, язык романа (всё-таки мне хочется называть "Ор" романом)шершав, порой стёрт, порой в нём сверкают бриллианты ("Он пришёл зачерпнуть из чаши небесной..."), описания порой торопливы и не совсем внятны, но - главное - что это (как писали те же англичане про моего самого любимого сейчас западного писателя, №1 там, у них...)прежде всего "human story", что это рассказ про судьбу человеческую.
И ещё, как говорят, наверно, в таких случаях читатели от сохи, очень жизненно.
2. Только что прочитал "Ор" и оставил свой отзыв на "Прозе". Бегло прочитал статьи (эссе? рецензии?) других товарищей (большинство из которых мне совсем не товарищи).
То, что могу сказать, лишь подтверждает уже однажды мною сказанное: если нравится, то с анализом не получается. Уж скорее чужие "анализы" могу проанализировать. Например, почему это не роман? Должен быть толще в два раза? Так это не показатель! Что такое "Великий Гэтсби" тогда? Потом, у кого-то из этих великих аналитиков про "Лолиту": педофил, придуманная любовь... Роман Набокова, похоже, третьим глазом читали... Не к девочкам же Хамберта Хамберта влечёт, а к женщине внутри подростка! И потом, у него такая страсть, что он совладать с собой не может! А вы - придуманная... Кстати, и Вы, Галина Александровна (уж не знаю, может, это ход такой) насчёт "Лолиты" неправы. Не ради денег Набоков этот роман писал. Он даже не рассчитывал на такой успех и более всего, по своей аристократической привычке, воротил нос от скандала, подготовившего этот успех. В общем, есть мнение, что он сам, в душе, где-то был Гумберт Гумберт.
Ну, ладно. Мы ж про "Ор" говорим. Не верьте, Галина Александровна, этим "аналитикам"!Разбирать живой организм по косточкам они, конечно, умеют: "тут такая линия, тут такая... Эротика? Я бы это по-другому подал". Так и подай! Как говорят в Расее - и флаг в руки. (А за бугром почему-то говорят: "The ball is in your hands"...)
И напоследок. Галина Александровна, только не говорите, что Вы "Географ глобус пропил" Алексея Иванова не читали. Там фактура несколько иная, подходы другие, эротика, возможно, по-другому подаётся, но мотивы-то, мотивы как схожи!
3. В течение последних месяцев я критиковал довольно подробно два произведения. Оба написаны женщинами. Первое – это «Блюдо» А. Райдль. Второе - "Ор" Г. Щекиной (рассматривал я этот роман, правда, не столь пристрастно, не столь рьяно, как повесть Райдль). Так вот, два эти сочинения более всего отличаются тем, что повесть написана неадекватно (прошу прощения за опошленное словцо), роман же(мне всё-таки кажется, что это роман, хотя и короткий, все-таки несколько линий намечено, хотя и неравноценных - Тимоши, Томы, Черепашки) – как раз адекватен. Или, по-другому, тон верный был взят. Может быть, при более пристальном рассмотрении "сочленений" этого произведения и можно указать на не совсем "гладкие" моменты, но, повторяю, лично я не хочу никому быть советчиком в плане сюжетных линий и вообще того, о чём кто-то другой должен писать. На мой взгляд, развитие действия в "Оре" происходит убедительно, вполне органично. Если что-то и шероховато, так это как бы усиливает впечатление, что история "как бы взята прямо из жизни". Ну, может быть столь резкая измена героини в финале показалась мне чересчур "резкой", но, опять-таки, это можно отнести и на счёт моего не достаточно "проницательного" восприятия, что ли... А может, автору как раз надо было чуть-чуть "затормозить" повествование к финалу, может, как раз как-то более "развёрнуто", не столь "торопливо" вести рассказ (то в чём так горазд М. Бредбери, о котором я разливался таким соловьём в одной из реплик на инициированном мною форуме касательно красоты прозы; хотя в отношении сюжета он, Бредбери, и сам не эталон). Г. Щекина может рассматривать эти мои слова не более как досужее пожелание. Она - автор, она вживалась в эту историю, я только лишь сужу со стороны.
4. Ещё раз про "Ор". В конце концов, это произведение нельзя относить к остросюжетным, где любая серьёзная "нестыковка" может погубить весь замысел. Это роман о жизни, а в жизнь тем отличается, что стройные сюжеты в ней довольно дефицитны.
В своё время я пытался рассуждать над романом Гроссмана "Жизнь и судьба". Написан он в очерковом стиле, по-журналистски (но, думается, не потому что автор такой приём выбрал - другими, романными средствами он просто не владел; это же и его повесть "Всё течёт" доказывает). Вместе с тем я до сих пор считаю, что это очень сильная книга. Бесхитростностью стиля она и сильна. Если бы Гроссман владел и сумел бы применить стиль аля Набоков для такого романа, чёрт знает бы что из этого получилось!
Относительно "верно (или наоборот, неверно) взятого тона". Якобы Горький (да и многие другие весьма маститые писатели) часто очень мучились над зачинами своих сочинений. А почему? Нужный тон не могли взять! Так что это действительно очень важно. Автор и точку зрения как бы выбирает, с какой будет обзирать события в своём
произведении.
Путано я как-то речь веду... Опять к "Ору" возвращаясь. К финалу этой книги. Что, мол поспешно как-то всё происходит и т.д. Да по-хорошему-то идеальных книг(где все концы друг с другом сведены и зацепиться не за что)не так уж и много! Недавно (правда, на другом форуме) я романы Алексея Иванова хвалил. Но "идеальным" я бы назвал у него только "Сердце Пармы" (по его собственным словам он писал эту книгу без всякой оглядки на кого бы то ни было). А к "Золоту бунта" и к "Блуда и МУДО" (которые он писал уже с определённым расчётом) у меня есть претензии. К "Золоту" - так что же всё-таки это - исторический триллер или фэнтези? Потому что есть там явные вкрапления мистики (и они при более пристальном рассмотрении могут показаться не совсем органичными!). В последнем же романе Иванова две неувязочки, на мой взгляд. 1)Жена главного героя, Моржова, сама в начале романа изгоняет мужа из семьи. А к финалу вдруг оказывается, что она очень от этого мучается, что её жизнь чуть ли не рухнула... Не показалось мне как-то, не показалось... Не доработал тут чего-то наш молодой (и нехило самолюбивый) мэтр. 2) Ловелас Моржов,хладнокровно планирующий свои любовные афёры, вдруг западает на проститутку Алёнушку, которая с первой встречи дала ему "отлуп". Не то, что я в такие ситуации не верю (да сколько угодно!), просто опять автор чего-то не доработал. Ну не совсем он меня убедил. Психологии мало дал. Совсем впечатление, слава богу, не разрушил, потому что сплёл очень толковый сюжет и лексика в романе (матерная) ох как хороша, и проблемы нашего общества обозначены,тем не менее, ощущение локального провала при чтении возникло...
Словом, к идеалу надо стремиться, но идеал в восприятии разных людей может быть разным, а всем не угодишь. Так что главным судьёй своего труда всё равно остаётся сам автор.


Рецензии