Сказка о Розе

Джейнсис
Я не умею умирать,
Но жить я тоже не могу
(Агата Кристи, «Сирота»)

В одном государстве в древние времена жил прекрасный, но очень бедный мастер. Он добывал себе пропитание своим искусством: вырезал фигурки на заказ из любого материала. О его мастерстве говорили все вокруг.
Однажды Мастер сидел на крыльце своего домика, рядом с кустами красных и белых роз, и созерцал закат… Это было его любимое время суток. Около его дома остановилась золочёная карета, запряжённая в чёрную тройку. Из кареты вышел человек. Подойдя к Мастеру, он сказал:
 - Все говорят, что ты можешь сделать всё что угодно из чего угодно. Это правда?
 - Я могу сделать многое, - ответил незнакомцу Мастер.
- Тогда вот тебе материал, - подавая чашу с водой, ответил незнакомец, - и сделай мне из него розу, такую же прекрасную, как те, что растут у твоего дома.
После этого незнакомец вышел, сел в свою карету – и… упряжь растворилась в воздухе. Как потом рассказали Мастеру, это был знаменитый злой колдун.
Мастер долго ломал голову, зачем колдуну нужна роза и как её выточить из воды. Через несколько дней грянул мороз и ночью выпал снег. Вода в чаше, так и оставленной у крыльца, замёрзла. Утром Мастер обнаружил свои розы в снегу и лёд в чаше. Мастер взял лёд в руки – он был матово-белым и смертельно холодным. Мастер держал лёд в руках сколько мог долго, но ни одной капли воды не упало на землю. Тогда он понял: нужно сделать ледяную розу.
Работа заняла целую неделю, но вот цветок был готов. На стебле несколько острых шипов, роза полностью распустившаяся… Если бы можно было её оживить, то отличить от настоящей розы было бы невозможно. Два дня цветок лежал на подоконнике Мастера, а волшебник всё не приходил за работой. Но вот на заре третьего дня у дома Мастера снова появилась чёрная тройка с золочёной каретой. Мастер увидел колдуна, подходящего к его крыльцу, из окна и вышел навстречу, держа в руках выполненный заказ. Он учтиво поклонился волшебнику и подал розу. Колдун взял её и молча покинул Мастера. С тех пор на его столе всегда была еда.
Колдун, вернувшись в свой замок, положил розу в изготовленный специально для неё серебряный ларец. Ледяная роза, утопающая в алом шелку, была прекрасна. Волшебник улыбнулся своему замыслу и наложил на цветок заклятие: она оживёт только под влиянием настоящей любви.
На следующий день колдун отправился в замок одного из принцев соседнего королевства и оставил у дверей в его покои ларец с цветком. Принц по имени Нави, проснувшись, как всегда, за полдень, отправился завтракать в столовую. Открыв дверь, он чуть не запнулся о «подарок» волшебника. Удивлённый, он поднял лёгкий серебряный ларчик и, закрывшись в своей спальне, открыл его. Содержимое поразило Нави. С тех пор он носил розу с собой повсюду: на балы и к трапезам, а когда ложился спать, ставил ларец рядом с постелью. Принц был совершенно очарован розой изо льда, всё его сердце и помыслы принадлежали только ей одной. Ни одна девушка не нравилась ему более, ни на одну принцессу он так не смотрел, как на розу. Он назвал её Изольдой и она одна была его верной спутницей. Многим Нави показывал эту розу, многие её видели, но никто не мог сказать ему о ней ни одного плохого слова.
Однажды один его близкий друг, принц соседнего государства, предложил Нави четверть своих владений в обмен на розу. Нави сильно обиделся и ответил резким отказом. И дело дошло бы до войны, если бы Изольда сама не захотела сменить хозяина.
Нави всё сильнее привязывался к розе, клал в ларец только на ночь, а в остальное время носил в руках (для этого ему сшили из серебряных нитей тёплую перчатку, но холод льда проникал даже через неё). Одним утром Нави, открыв ларец, обнаружил в нём воду вместо цветка. Он расстроился и обозлился и, не дорожа более ни розой, ни памятью о ней, решил обменять ларец с водой на четверть соседнего королевства.
С условием, что Инегиф, принц соседнего государства, откроет ларец только в своём дворце, Нави согласился на сделку. Он поклялся, что не оставил розу у себя. Инегиф принял ларец и в нетерпении повёз ларец в замок. Он считал, что искренне влюблён в розу и, узнав о заклятии, наложенном на неё, решил, что в его руках она оживёт. В своих покоях он открыл ларец, и, с довольной улыбкой, отошёл к окну: роза была на месте, целая и невредимая. Имя Изольды закрепилось за цветком.
Однако, несмотря на всю любовь Инегифа, несмотря на все роскошные подарки, которые он преподносил Изольде (приказал сделать в её ларец инкрустацию из бриллиантов, вышить красный шёлк золотыми и серебряными нитями), роза ему не принесла радости: от мыслей о ней принцу становилось грустно и тяжело.
На одном из балов ларец с розой был украден. Но и этому, новому, хозяину не удалось оживить розу. Она оставалась холодной и бесчувственной, принося владельцам только несчастья и тем или иным путём переходя из одних рук в другие.
Один из принцев захотел её разбить и бросил на камни. Стебель розы раскололся на две части, но больше цветок не пострадал. Принц же, бросивший Изольду на камни мостовой, уехал.
По этой дороге шёл молодой бедный человек, крестьянин. Он шёл, глядя себе под ноги и не разбирая дороги от горя: его горячо любимая невеста третий день лежала больная неизвестной болезнью. Это была такая же бедная крестьянка, как он сам, но Иртим (так звали юношу) любил её без памяти. Он чуть не наступил на розу, но вовремя её заметил. Иртим поднял цветок со словами:
 - О бедная роза, ты так же прекрасна как моя Амелия, и так же несчастна как я!
Молодой крестьянин принёс розу домой и положил на подоконник. Через несколько дней его невеста умерла, а стебель у розы сросся. Молодой человек не заметил последнего чуда: он был слишком подавлен своим горем. Он вообще забыл о розе и только вернувшись с похорон Амелии увидел Изольду на подоконнике.
На третий день после смерти любимой Иртим отнёс розу на могилу Амелии. Её простая крестьянская могилка была ещё совсем свежей, но полевые цветы, принесённые три дня назад, уже завяли. Иртим положил розу на сырую землю могилы и долго сидел около своей милой. Уходя, он сказал Изольде:
 - Все цветы вянут. Не вянешь только ты, милая роза. Ты так же прекрасна и мертва, как та, которая лежит в этой могиле. Будьте же вы вечными подругами.
В ночь на девятый день после смерти Амелии на том месте, куда Иртим положил Изольду, вырос пышный куст красных роз. Он цвёл в любое время года и при любой погоде, будь то снег, дождь, град или летний зной. Каждая роза, которую кто-либо срывал с этого куста, приносила сорвавшему её только счастье и успех.
Одну из этих роз позже положили на могилу рано умершего Иртима. На девятый день после его похорон на его могиле вырос и расцвёл столь же пышный и чудесный куст белых роз.

Я из другого мира
Смотрю на этот мир.
Давно я не любила -
Забыла, как любить.

Что день - то я циничней
Что день - то больше Я.
А ты мне симпатичен...
Обижу я тебя.
Обидев - пожалею,
Но ты ведь не поймёшь,
Дорогой параллельной
Другим опять пойдёшь:
Придумаешь мне сказку,
Заплатишь за меня -
Красиво и прекрасно...
Не покупай меня

Уйду я на могилу
Той искренней любви
Когда-то я любила...
Кого - не говори.

Уйду я на могилу
Своей былой любви
Как сильно я любила...
Кого - не говори.
(с)