Фалента. Глава шестая. Королева ящериц

Григорий Иосифович Тер-Азарян
ГЛАВА ШЕСТАЯ.

КОРОЛЕВА ЯЩЕРИЦ.

Тарсуф спешил на пастбище.

"Только бы с Карзахом ничего не случилось, - волновался старик. - От такого, как этот бородач, всего можно ожидать. Хорошо, что хоть дух рядом с ним и постарается помочь".

Старик часто поднимал голову и смотрел на небо, чтобы по звёздам определить, куда ему идти, однако ещё было не совсем темно, и горизонт слабо светился от зашедшего солнца.

"Ничего, - успокаивал он сам себя, - ноги сами доведут до нужного места. Сколько раз им приходилось проделывать этот путь. Постарел ты, Тарсуф, совсем постарел. В твоем возрасте не ходят ночью по пустыне.
Но кажется, слышится звук воды, или я ошибаюсь?"

- Кархаз, ты здесь? – закричал старик. – Откликнись! У тебя все в порядке, внучек?

- Здесь дедушка, здесь, - вскочил на ноги пастушок и поспешил ему навстречу. - Иди сюда, присядь! Что случилось, почему ты решил ночью прийти сюда?

Старик подошёл и обнял внука.

- Всё хорошо, мой мальчик, - улыбался он. – Я немного беспокоился за тебя, ведь ко мне на верблюде приезжал странный незнакомец и сказал, что ты решил продать ему стадо. Мне очень не понравился его вид. От таких людей лучше держаться подальше.

- Гость был карликом, с густой черной бородой и острым взглядом? – забеспокоился пастушок.

- Значит, он меня не обманул, когда говорил, что видел тебя, - чуть успокоился Тарсуф. – Но почему ты хочешь, чтобы наши козы достались ему? Разве тебе нужны деньги?

- Послушай, дедушка, - прервал старика Кархаз. – Я ничего продавать не собираюсь. Этот бородач – страшный и злой колдун Лерсух. Он днём был здесь и распрашивал откуда появились овцы, подходил и трогал их. Потом схватил золотистого козлёнка и хотел силой забрать его. Не помоги мне верблюд, это бы ему непременно удалось. А потом колдун превратился с огромную змею и уполз.

- Ты сам это видел? – испугался Тарсуф. – Может тебе привиделось? В пустыне всякое бывает.

- Конечно сам, - обиделся пастушок. – Дух потом мне рассказал, кто этот карлик.

- Какой же ты у меня смелый! - обнял пастушка дед. – Я присяду, а то устал с дороги.

Старик опустился на землю и усадил рядом Кархаза.

- Рассказывай, как всё было. Мне не терпится узнать про этого колдуна.

- Подожди, дедушка, - тронул его за руку внук. – Сейчас есть более важное дело.
 
- А что случилось? – опять забеспокоился Тарсуф. – Может, я смогу чем-то помочь?
 
- Дух скоро должен пойти к Королеве ящериц, - стал рассказывать пастушок. - Она согласилась с ним встретиться. Как только взойдёт луна ему надо быть у неё.

- К Королеве ящериц? – чуть не подскочил старик. - Ну и дела... А как он её найдет?

- Не беспокойся, дедушка, его проводят к ней, - стал успокаивать дедушку пастушок.

- Подожди, дай мне подумать, - потёр лоб Тарсуф. – Столько новостей, что голова кружится.

Старик то смотрел на небо, то на пастушка.

- Дух - твой друг, Кархаз? – неожиданно спросил он.
 
- Конечно, мой друг, самый лучший и верный! - кивнул пастушок. – А зачем ты это спрашиваешь?

- Тогда и ты, внучек, должен пойти с ним к Королеве ящериц, - вздохнул Тарсуф. - Ему нельзя одному идти во дворец. – Кто знает, что его может там поджидать?..
 
- Дедушка правильно говорит, - впервые вмешался в разговор дух. - Вдвоём всегда веселее. Если ты будешь рядом со мной, Кархаз, мне будет гораздо легче.

- А как же стадо? – растерялся пастушок. – Кто за ним присмотрит? Вдруг бородач с Магдусом придут сюда?

- Я прослежу за козами, - погладил внука по голове дед. – Об этом ты не беспокойся.

- Как не беспокоиться? – вскочил на ноги Кархаз. – Подумай, что может быть! Если бородач с Хитрым Лисом появятся здесь, ты ничего не сможешь сделать, дедушка. Их будет двое, а ты – один. Даже верблюд не сможет защитить тебя.

- Пастушок прав, - раздался голос духа. – старика нельзя тут одного оставлять. Это слишком опасно. Но, кажется, я придумал, как нам поступить. Если Тарсуф согласен, то и он, и стадо станут невидимыми, пока мы не вернёмся. Даже колдуну Лерсуху не под силу будет их разглядеть. Что скажите?

- Ты хорошо придумал, дух, - улыбнулся Тарсуф. – Давай так и поступим. Но как Кархаз пойдёт с тобой?

- Это совсем просто, - успокоил дух. – Он, как и я, тоже станет маленькой ящерицей.

- Дух стал ящерицей? – поразился старик. – Может я ослышался и неправильно понял?

- Ты всё верно понял, дедушка, - рассмеялся пастушок. - И перестань удивляться. Раньше мой друг был золотистым козлёнком, а теперь превратился в ящерку.

- Так вот, о каком козлёнке мне говорил бородач, - усмехнулся старик. – Можно я на тебя посмотрю.

Ящерица выползла из травы и взобралась на рукав одежды деда.

- Красивая, очень красивая! - улыбнулся Тарсуф. – В нашей пустыне я такой никогда не встречал.

- У нас совсем мало времени. Пора уже начинать! - стал торопить дух. – Вы готовы?

- Приступай! – почти хором ответили внук с дедом.

Не прошло и пары мгновений, как стадо вместе со стариком растворилось в воздухе и исчезло, а рядом с золотистой ящерицей появилась вторая, тёмно – коричневого цвета.

- Теперь будем ждать, когда полностью взойдёт луна, - проговорила золотистая ящерица.

- Я здесь, - послышался голос Лемды. – Нам надо спешить, Мельдор. Королева ждёт тебя!

- Тебя зовут Мельдор? – удивился пастушок.

- А это кто с тобой? – махнула хвостиком Лемда. – Ты не предупредил меня, что будешь не один.

- Познакомься, это мой друг, Кархаз, - качнула головой золотистая ящерица. – Он – пастушок и часто сюда пригоняет своё стадо.

- Я знаю его и очень часто здесь вижу, - успокоилась Лемда. – Однако, Королева не предупреждена, что ты будешь не один. Вдруг она рассердится и не примет вас?

- Не беспокойся, - уверенно ответил Мельдор. – Когда твоя повелительница узнает, с какой просьбой я пришёл, ей будет совсем не до этого. Ты сама убедишься.

- Ладно, – подумав, согласилась, ящерица. - Теперь уже поздно спорить, будь по твоему. Но если Королева выразит недовольство, почему вас двое, ты и будешь в ответе. А сейчас нам надо поторапливаться, луна уже почти взошла.

***

Лемда быстро ползла впереди, а Кархаз с Мельдором осторожно следовали за ней.

- Нам - сюда, - остановилась около трещины в земле ящерица. – Следуйте за мной.
И она юркнула в расщелину.

Вначале было очень трудно ползти, и Кархаз с Мельдором еле продвигались через проход, но постепенно он стал расширяться, и в какой-то момент перешёл в просторный коридор. Непонятно откуда идущий свет освещал стены, пол и потолок.

- Как здесь красиво, - осматривался Кархаз. – Посмотри, Мельдор, стены сверкают драгоценными камнями и золотом.

- Сейчас не время смотреть по сторонам, - вернулась к друзьям Лемда. – Вы забыли, что Королева ждёт нас?

Коридор всё расширялся. Свет внутри него тоже начал меняться. То он был синим, то жёлтым, то зелёным. Впереди показались золотые двери. Две огромные ящерицы открыли их, и друзья оказались в большом, просторном зале.

Радужные блики пробегали по потолку, а вдоль стен, замерев, выстроилась охрана из огромных ящериц.

Впереди стоял большой трон, ножки и поручни которого были в виде изогнувшихся ящериц с открытыми пастями, а спинка – из переплетенных между собой трех ящериц, в глаза которых были вставлены изумруды. Все вокруг было богато украшено золотом.
На троне сидела Королева.

Это была необычайной красоты огромная ящерка, изумрудного цвета с ярко–золотыми, причудливыми пятнами. Ажурная, вся усеянная драгоценными камнями корона украшала её голову.

- Так чего же ты хочешь от меня, Мельдор? – внимательно разглядывая вошедших, обратилась хозяйка зала.– И кто это рядом с тобой? Мне Лемда сообщила, что ты придёшь один.

- Выслушайте меня Королева, - склонила голову золотистая ящерица. – Я - Мельдор, Принц звезды Фалента. Меня похитили и привезли на Землю. Но мне очень трудно здесь жить. Тут воздух очень сухой и жаркий. С каждым днём я становлюсь слабее и, если вскоре не вернусь домой – погибну.

- Ты - Принц Фаленты? – удивлённо наклонилась в сторону говорящего Королева. – Я знаю эту звезду. Но как мне убедиться, что ты говоришь правду?

- Если вы знакомы с моей звездой, то, возможно, видели или слышали про огромный дворец, где я раньше жил. Он – словно невесомый, постоянно парит в воздухе и сделан из тончайшего стекла. А когда солнце всходит и заходит, его стены играют такими же яркими бликами, как и здесь. И ещё у нас повсюду текут прохладные и чистые ручьи. Вода в них сиреневого цвета, а по берегам растёт много розовой травы, над которой летают красивейшие бабочки и мотыльки. На моей родине ящерицы побольше, чем тут, и полосатые.

- Да, всё так и есть, как ты рассказал, - улыбнулась Королева. - На ящерицах Фаленты одна полоска идёт за другой. Кажется, будто их окрасила сама радуга. Теперь я не сомневаюсь, что передо мной стоит Принц этой яркой звезды. Но как ты попал сюда?

- Меня похитил злой карлик Лерсух, - горестно вздохнул Мельдор. – Я его вчера видел.

- Лерсух прибыл на землю? – И по лицу Королевы пробежало отвращение. – Этот страшный бородач снова оказался здесь? Но зачем ему понадобилось красть тебя и оставлять в пустыне? Он же знает, что ты Принц! Что на уме у этого злодея?

- Вот - причина по которой, я и хотел встретиться с вами, Королева, - продолжил Мельдор, - и попросить помочь мне вернуться на Фаленту. – А ящерица, что пришла со мной – мой друг, пастушок Кархаз. Он очень смелый и добрый.

- Так вот, кто с тобой пришел... – загадочно улыбнулась Королева. – Я однажды видела твоего деда, малыш. Это было много лет назад. Тогда Тарсуф был совсем молодым и красивым юношей. Может быть, и он заметил меня.

- Он мне часто рассказывал про вас, Королева, - вступил в разговор Кархаз. – От него я и узнал, что вы существуете и посоветовал моему другу обратиться к вам.

- Я постараюсь помочь тебе Мельдор, - после долгих раздумий продолжила разговор Королева. – Но для этого понадобится время. Если Лерсух узнает, что ты встречался со мной, я буду бессильна вернуть тебя на Фаленту. Он очень злой и хитрый волшебник, и моих сил не хватит преодолеть его колдовство. Ты можешь оставаться здесь, а Кархазу придётся вернуться.

- Где пастушок, там же буду и я, - уверенно произнес Мельдор. – Он – мой друг!

- Хорошо, - понимающе кивнула Королева. – Тогда следующей ночью встретимся снова. Лемда придёт за вами.

Зал исчез, и ящерицы оказались на поверхности земли.

- Нам надо поспешить к дедушке, - торопил Мельдора Кархаз. - Не забывай, что мы его оставили одного. Но почему ты мне раньше не сказал, как тебя зовут и что ты - Принц Фаленты? Настоящие друзья так никогда не поступают.

- Прости меня, пастушок, - смущённо оправдывался Мельдор. – Я не хотел тебя подвергать опасностям. Лерсух мог похитить тебя и попытаться выведать, известно ли тебе, кто я. А когда человеку что-либо неизвестно, он отвечает спокойно и уверенно. Даже по глазам видно, что не лжет. Запомни, два простых, но волшебных слова: "НЕ ЗНАЮ". Они от многих бед спасают.

- Видимо, ты прав, дух, - вздохнул Кархаз. – Ты не обижаешься, что я так тебя называю?

- Конечно, нет, - рассмеялся Мельдор. - Называй, как тебе удобно. – Духом быть хорошо. Сам не пойму, кто я теперь. Был Принцем, потом стал козлёнком, сейчас превратился в ящерицу. Кто может сказать, что впереди меня ждёт...

- Что там за тень? Нам лучше говорить потише, - настороженно прошептал Кархаз. – Давай подползём ближе и разузнаем. Ты слышишь знакомый голос?

- Но куда мог подеваться этот мальчишка, - расхаживал по траве карлик. – Может, ты знаешь? – обратился он к Верблюду. – Не мог же он ночью тронуться в путь.
Верблюд только кивал головой.

- Хватит поводить мордой по сторонам, - разозлился бородач. - Мне это надоело! Так и быть, превращу тебя на время в человека, чтобы смог говорить.

Вместо верблюда появился Магдус.

- Ты видел, видел? – изумленно шептал Кархаз. – Это Хитрый Лис был верблюдом. Оказывается, вот, на ком разъезжает колдун. Даже жалко Магдуса.

- Вижу, пастушок, всё вижу, - раздалось в ответ. – Но сейчас нам лучше помолчать. У Лерсуха очень острый слух. Давай послушаем, что он дальше скажет.

- Так где может быть Кархаз? - обратился к Магдусу колдун. – Давай, говори и не медли.

- Откуда мне знать? - потирая бока, вздыхал тот. – Позволь мне присесть и немного прийти в себя. Думаешь, весь день под солнцем легко тебя на себе везти?

- Ты же Хитрый Лис, - прервал его Лерсух. – Значит, всё должен знать. Где пастушок?

- Может, он к своему деду вернулся, - произнёс первое, что ему пришло на ум, Магдус.

- Может, и так... – задумался бородач. – Тогда тебе придётся быстро сбегать в деревню и всё разузнать.

- Я устал, Лерсух, очень устал, - жалобно произнёс Хитрый Лис. - Мне хочется пить и есть. Не будь таким жестоким. Разреши хоть немного отдохнуть.

- Тогда опять станешь верблюдом, и поедем вместе, - зло рассмеялся карлик. Выбирай...

- Ладно, я пойду всё быстро разузнаю и вернусь, - вздохнул Магдус. – Надо же мне было красть поднос и платок...

- Ты лучше перестань себя постоянно жалеть, - разозлился Лерсух. - Надоело слушать твое нытьё. Вставай и живо отправляйся в деревню! Только попробуй не возвратиться. Попробуешь меня обмануть – превращу тебя не в верблюда, а в змею. Ты же знаешь, что, если и сбежишь, всё равно разыщу тебя.

Магдус почесал затылок и скрылся в темноте.

"Как же он боится меня и весь дрожит, - довольный собой и, поглаживая бороду, думал карлик. – Может, на Фаленте и расколдую его. Такой слуга мне не помешает. Главное – поскорее уничтожить Мельдора. Ещё несколько дней, и ему придет конец. Здешние вода и жара не позволёт ему долго продержаться. Но где этот паршивый Принц и его друг пастушок? Как сквозь землю провалились..."

***

Магдус шёл и разговаривал сам с собой.

- За что такие беды на мою голову? Жил бы себе спокойно. Нужен мне был этот шёлковый платок? Лежал себе постоянно под тюфяком и пользы от него не было. Да и блюдо… Эх, только бы избавиться от этого карлика... Начну новую жизнь. Попрошу у всего села прощения и заживу прежней жизнью. Язык ноет от боли. Попробуй, походи под солнцем, и весь день ешь эти проклятые колючки... А может и вправду назад не возвратиться? Нет, нельзя... Надо во что бы то ни стало постараться перехитрить колдуна. Только тогда удастся от него избавиться навсегда. А пока сделаю вид, что во всем слушаюсь его.

Так, размышляя, он незаметно вошёл в деревню. Вот и дом старика Тарсуфа. Он прильнул ухом к дверям, но было тихо.

- Какой же я глупец, - подумал Магдус. – Если бы Кархаз вернулся, слышалось бы блеяние коз и баранов. Да и верблюд бы воротился. Верблюд... Теперь ты сам верблюдом стал, Хитрый Лис... Возишь этого карлика. Ну и жизнь... Эх...

Он тихонько приоткрыл дверь. В комнате никого не было.

"А где же Тарсуф? – Войдя, осматривался Магдус. – Куда мог подеваться старик? Уже поздняя ночь..."

Он вышел, тихо прикрыл дверь и юркнул в свой дом.

- Пусть этот бородач немного подождёт, - ухмылялся Хитрый Лис. – Ничего с ним не станется, если попозже вернусь. Не разрешил мне у ручья полежать, так я у себя дома отдохну. Всё же хорошими соседями были Кархаз с дедом...

Он лег на свою кровать и продолжал тяжело вздыхать. Разное проносилось у него в голове.

- Однако, пора и возвращаться, - в последний раз оглядывая свой дом, с грустью произнёс Хитрый Лис. – Но, погоди, бородач. Недолго тебе на мне ездить. Я непременно избавлюсь от тебя. Не думай, что раз ты колдун, то твоя власть вечна.

***

- Где ты столько времени пропадал, - завидев силуэт, набросился на Магдуса Лерсух. – Небось, не бежал, а тихо себе шёл.

- Зря ты так злишься, - стал оправдываться Хитрый Лис, – я и без того спешил, как мог.

- Рассказывай, что там, в деревне, - дёрнул его за рукав карлик. – Ты видел пастушка?

- Нет его в селе, - усмехнулся Магдус. – И деда тоже нет. Я даже зашёл к ним в дом и проверил.

- Как это нет? – подскочил Карлик. – Ты обманываешь меня! Куда они могли вдвоём подеваться?

- Стать мне опять верблюдом, если говорю тебе неправду, - вскричал Хитрый Лис. – Сам можешь проверить. Пуст дом Тарсуфа. Ни пастушка, ни деда. Словно сквозь землю провалились.

- Тогда где он, где? - стал трясти Магдаса карлик. – Это ты виноват, что они исчезли.

Продолжение - http://proza.ru/2008/02/15/2