Песни Малайских Ветров

Константин Могильник
© Serhiy Mykhalchuk (photo)
© Dmitry Karateev & Constantin Mohilnik (text)

Видавничий Гурт КЛЮЧ:
Дмитрий Каратеев & Константин Могильник

Песни Малайских Ветров
(Океанийские мотивы)

http://www.klyuch.com/pesni/index.html

Интересы команды EQUITES, прежде всё больше африканские, смещаются к востоку - к истоку прачеловечества. Эти сказки, близкие малайским, индонезийским, напели членам команды ветры Тихого океана. Удивили ветры наших путешественников, которых удивить непросто, тем что упомянули в своих напевах Чёртову Воронку, уже знакомую им по африканскому и общеморскому фольклору. Предлагаемые тексты дают новый вариант рождения этого таинственного и грозного явления природы и человеческого воображения. А вот чем не удивили ветры, а только подтвердили бродячие догадки, - так это близостью мифа о спящем в бездне океана драконе, изгибы хребта которого торчат из пучины бесчисленными островами, - и новейшей научной гипотезы об ушедшем на дно материке Сунда и его оставшихся на поверхности островных крохах. Впрочем, всё это требует комментария, которому место не здесь, а пока - слушайте сказания ветров!

Видавничий Гурт КЛЮЧ

Остров Борнео (Калимантан)

Ветер Дневной
(Ветер Сожги Глаза)

Многообразно клубятся драконьи сны, а пробудится дракон - разом пропадут (то и снится дракону). Новое дитя тогда родит море-мать от неба-отца, может, снова дракона, может, игуану, а может - ещё кого-то. Только приснится рождённому прежний сон. И возникнут в том сне прежние небо и земля - так дитя порождает родителей, чтобы те не исчезли и было ему от кого родиться, а им - кому сниться.
Сожги Глаза - кричат обо мне оранги-островитяне*. Сожгу, сожгу - не нужны вам глаза. Это я, ветер полуденный, хотя и без глаз, - всё вижу. А с вас довольно слуха - внемлите моему гласу! Я на крыльях небо держу, морю в бездну обрушиться не даю. Если рухнет море в нижнюю бездну, обнажатся бока дракона, голова, когти. Разобьются о них ладьи с кораблями, провиснут водоросли с позвонков, затрещат и посыплются коралловые рощи, и проснётся дракон и тоскливо завоет, и никто его не услышит.
Но не бывать тому! Мощны крылья полуденного ветра, нерасторжимы его объятия. Не увидит род орангов пробуждённого дракона - ни нынешний, ни завтрашний. Что такое завтрашний? Никогда не приходит завтра, меня, ветра спроси: что сейчас? Всегда услышишь: сегодня. Сегодня я перебирал песок на Сипадане. И услыхал чужой и слабый голос. Это пела раковина, выброшенная волною. О чём она пела? Пристало ли мне, знающему мир, видящему весь драконий сон, пересказывать бреды хрупкого и скрученного тельца? Пела о мареве подводном, о стенах рыбьих стай - ослепительно красных вблизи, серо-сине-зелёных вдали. Кто не знает: рыбы на солнце блестят серебристо, а под водою темнеют, как тени. Спела пустая раковина о громадных черепахах, ах-ах! А по мне они вовсе не велики, да и так глубоко не живут. И совсем завралась - выдумала подводные водопады. Вдоль стены коралловой, поёт, падает водная стена другого цвета, рыб и акул с собой увлекает. Кто ей это наплёл, о водопадах? Водопады бывают на суше, ближайший - на Борнео, где живут даяки-оранги, другим орангам гроза. Снимают они головы с других орангов - сильных, мудрых особенно ценят. Снимут с такого главу, - иссушив превратят в оберег. Тем их и свой быстрый век продлевают - да надолго ли? - улыбаюсь. Скоро сожмутся в орех черепушки, а там и рассыплются. Да и зачем продлевать? Испокон ветра летаю и вижу: орангов меньше не стало. Племя приходит, племя уходит. Уйдёт и земля. Только море, да небо, да я остаёмся, пока не проснётся дракон. Врёт раковина: тишь под водой. Сон и смерть, только поверхность морская шевелится - я шевелю, а не подую - замрёт и она. Поднял волну, да и смыло болтунью в пучину - пусть тонет в морском водопаде, которого нет. Есть ли, нет ли, - не стоит и спора - всё снится дракону, а я ему сны навеваю.


* orang (малайск., индонез.) - человек

Ветер Вечерний
(Ветер Певучая Кровь)

Говорят мне: твой вечер не вечен - быть может, но что мне до того? Душит душным запахом плоть, распускается цвет, красками дразнит сердце и глаз океан, перелиться хочет через горизонты. По толщам пучины томится небо, по груди подруги - оранг, по нездешней спутнице - слагатель песен, по бытию - дракон, я-то знаю. Истомами пряными всякое сердце питаю, в жерло горы, в пучину зову. И слагатель песен, и море - всё моим надмением движется. Кроны поют, паруса бегут, каменисто скрипят берега, тревожится-хрустит песок. Хозяйка хижины на сваях с моря гостя ждёт. Летит на ладье над солёною пропастью гость, торопится - не поспевает: не вечен вечер, говорят. Медленно, долго низилось светило - вдруг упало. Где оно? Только рубчиком красным манuт-говорит. Задохнётся, погаснет рубец - что начнётся? - не знаю, моё ли то дело. Узко отверстие в стене тростниковой хижины на деревянных свaях. Видно сквозь него, как мерцает сердце хозяйки - мне, ветру вечернему видно. Не поспевает гость, опрокинута валом ладья. Краснеет, ярится морская даль, задыхается горячечный закат за островами, голосит и взывает зыбучая бездна. Растворяется горстью соли душа, забывает её сновиденья дракон. Памяти нет у дракона - на что ему прошлое? Провuденья нет у вечернего ветра - на что ему будущее? Довольно и времени, счастия лёгок венец, да и что для желанья - для меня - тяжело? Пальмы ствол то скрипит, или острова корень - драконий позвонок? - но темнеет над океаном, и смолкает багровый рубец.

Ветер Ночной
(Ветер Покоя и Ужаса)

Пальмы потрясаю, кровли худые срываю, пену морскую на скалы швыряю - они думают, играю. А я всё летаю, песок разношу, чeрпаю море, скалы точу. Новые скалы из воды вырастают - и новые сокрушу: на мой век ночи хватит. Птица неразумная петух кричит: «День будет! День будет!» Что значит день? петушье слово - ничего не значит. Слово море знаю - слово море знаю. Свaя знаю, ладья знаю, луна знаю, волна знаю. Ещё рыбак знаю. Рыбаков на ладьях поверх пучины мчу. Морских разбойников гоном гоню. Тучу ночную качаю, качаю, заскучаю - развею, луну и звёзды морю покажу. Там - и там - и там - загустевает вода землёй, отвердевает скалами, высится островами. Собеседники мои, что песни слагают, спели мне (или я им напел) - это выгибы драконьего хребта. Впился дракон в морское лоно, тянет матернее солёное млеко. И спит. И море видит, небо видит, луну, звёзды, свaи. Рыбарей на ладьях, морских разбойников на кораблях. Тучи, светила - всё снится дракону. Меня одного не видит он во сне: кто видел ветер? Дракон не видел - мать ему море, отец ему небо, но и они - лишь его сновиденья. И сам дракон - драконья грёза, неизмеримым хребтом, неисчислимыми островами изогнутая. А когда проснётся дракон, распрямит хребет - все острова в воду уйдут, опочиют в пучине, а дракон нырнёт в нижний мир, в преисподнюю, где кишат порождения моря и неба. Но и это лишь снится дракону, а баюкаю его - я.


Ветер Caбa Предрассветный
(Ветер Не Отсюда)

Бледно и перисто предрассветное небо, и меркнут в нём малые ночные светила - расступается толпа перед царскою колесницей. Рассеиваются малые страхи и страсти ночных существ - попугаев, орангов, черепах. Тает сновидение дракона, и дракон тает в своём сновиденьи. Расторгнется сон - и где дракон? Где море - ни плеска, ни капли. Где небо - пустует колодец пространства. Но бдит иное, не драконье око, и зрит новое море, новое небо. В прежний сон погружены порождения сна: дракон, преисподняя, океан с островами лесистыми, где серые обезьяны, бурые питоны, жёлтые оранги и их чёрные хвостатые братья - оранги** леса. Но близится пробуждение, и весь горизонт в жёлтом, холодном, медовом, рассветном огне. Через мгновенье он станет горячим и красным - наступит день. Обычный лживый белый день. Он лжёт, белея, и не знает, что есть другой, беззакатный день - не из сна. Ветер, вестник его, ветер предрассветный, ветер не отсюда. Все иные ветры - его обличья для здешнего мира. Всё в этом ветре, в его дуновеньи - жар безоглядный, пение крови, покой и ужас. Окрепнут порывы его над бескрайним пузырём океана, раздует облачный шатёр, сметёт слепые сны - и тогда настанет День. Близко то, что желанно: настанет нежданно.


** orang utan (малайск., индонез.) - лесной человек

Почитать:  http://klyuch.com/
                http://www.proza.ru/2008/01/12/46
Скачать:    http://www.scribd.com/doc/15097197/-