Самепо. Царский танец

Альбина Мартьянова

Самепо. Царский танец

*

Я смотрю на тебя магическим вгзлядом, о мой город, взглядом, проникающим в твои самые сокровенные тайны. Я смотрю на тебя горящими от восторга глазами грузинских детей, с рождения танцующих на пуантах и поющих на множество голосов... Сколько бы грузин ни собралось вместе, на столько голосов они и будут петь, каждый выводит свою партию, а вместе получается космическая музыка, музыка сфер...

Европа не оказалась способна родить таких звуков, с её классиками, произведения которых нередко - плоское пиликанье по сравнению с величественным звучанием песен горцев, с горных вершин переговаривающихся между собой мелодиями, каждая из которых означает нечто отдельное, нечто жизненно важное, сообщение о чём-то...
Грузия. Моя боль.
...

Девушки взмахнули руками как крыльями и поплыли, каждым взмахом своих рук благословляя мир. Мальчики вскрикнули „Асса!” и в буйной пляске метнулись вперёд! Движения слаженные... дисциплина? Вряд ли. На фестивале мало было более недисциплинированных групп, чем эта.
У венгров есть такое выражение: своезаконные, то есть, не для них законы писаны, и может, это так и есть, ибо о каких запретах и ограничениях может быть речь там, где все - цари, княжны и короли? Но чем же тогда, чем диктуется эта необыкновенная слаженность движений?
...
Я смотрю на тебя, мой город, горящими от восхищения глазами грузинских детей, я любуюсь тобой: как же ты прекрасен, ты просто по-царски хорош!
Каменные девушки фонтана Данубиуса, невозмутимые и вечно-юные, великолепная лепка на фронтонах, величавый королевский дворец, вид на поблескивающее лезвие Дуная, на кружевной Парламент... фейерверк прямо вровень с лицом - а после фейерверка выступление на подмостках у дворца и такие привычные уже овации...
Благородные, гордые дети, кто спросил вас, не заболели ли ваши ножки от труднейших танцев? От поздних концертов? От четырехдневного переезда на автобусе без остановки на ночлег?

Дорогие мои, вы привезли к нам ваши горячие сердца, вы наполнили наши будни праздником вашего танца, вы осветили их вашей яркой красотой, вы переполнили моё сердце давно не испытанными чувствами - бурными рыданиями, счастьем прикосновения к великолепию благородного искусства, великодушия и таланта.
Кто же вы такие, дети, кто вы, царевичи и царевны?
...

Девочка стоит задумавшись, чуть отвернув в сторонку голову... Она вся ожидание... чу!, шаги... знакомый звук... это он, МАЛЬЧИК! Мальчик увидел, заметил, узнал... приближается... тихо, медленно, на цыпочках... девочка вся застыла, она - само ожидание... - приблизился... вот-вот коснётся плечом! - и взмыли руки птицами вверх - нет, это не движение, это как раз наоборот - отсутствие всякого усилия, это полное отключение от всего остального... только он и я... я поплыла, он за мной, может, мне остановиться?, дождаться, когда плечо коснётся моего? - но мы плывём, мы две планетки, он и я, и расстояние должно соблюдаться... для прикосновения ещё не настало время... и только чувствую его плечо сзади моего, волны его радости - нашёл!, вот она, самая красивая, долгожданная, чудесная! - миг длится вечность. Мальчик согнул руки защитным знаком, он оберегает девочку, он окружил её пространство своим пространством, он никогда и никому не даст её в обиду, он зачарован, а она - она щедро рассыпает своё благословение всему миру, каждое колебание рук - новое послание - будьте счастливы, как счастлива я с моим МАЛЬЧИКОМ! И я плыву, за моими плечами плывёт он, а впереди - синее крыло, синяя птица счастья!



На память ансамблю Самепо - грузинским царевичам и царевнам - о фестивале Фольклориада
в Венгрии в 2004-м году

от вашей переводчицы
Альбины