Гувернер

Юлиса Ежевикина
     - …Эй, парень, - услышал я за спиной женский голос. Обернувшись, увидел симпатичную мордашку, с интересом смотревшую на меня, -  возьми-ка себе стаканчик виски и подойди сюда, - развязно сказала она и поманила меня пальцем.
     Я сделал, как она сказала. Усевшись напротив нее, подмигнул и спросил:
     - Что ты делаешь здесь одна, крошка?
     - Поджидаю тебя, красавчик. Похоже, ты попал не в свою тарелку. Контингент этого заведеньица не любит порядочных мальчиков вроде тебя.
     Я огляделся вокруг и действительно наткнулся на несколько настороженных взглядов, направленных в мою сторону.
     - Это не пугает меня, детка, когда ты рядом.
     Она расхохоталась.
     - Думаешь, я сумею защитить тебя?
     - Твое присутствие придаст мне храбрости. Только и всего.
     - Ты симпатяга! Но все же лучше нам подыскать более спокойное местечко, как думаешь? К нам уже кое-кто направляется.
     Я оглянулся. К нашему столику двигались две подозрительные личности помятого вида, небритые и без малейших признаков дружелюбия. Глаза их, одурманенные алкоголем, недобро светились. Я приготовился к худшему, но Мэрилин, дружественно махнув им рукой, сказала:
     - Спокойно, ребята, он со мной.
     Парни остановились и тупо уставились сначала на Мэрилин, затем на меня. Один из них, кивнув в мою сторону, пробубнел:
     - Если что, крошка, мы рядом.
     - Спасибо, ребятки, - проникновенно поблагодарила их моя собеседница и лучезарно улыбнулась.
     Изобразив нечто вроде ответных улыбок, парочка горилл нехотя отошла.
     - Умеешь ты найти общий язык с людьми, - хмыкнул я.
     - Посидел бы ты тут с мое - и не с такими бы нашел.
     Она элегантно опрокинула рюмку текилы, закусила долькой лимона. Я откровенно любовался ею: дерзкий взгляд, нахальная улыбочка, манера надменно изгибать брови… Еще неделю назад, когда нас представили друг другу, я подумал, что в жизни не встречал более сдержанной особы, и поскучнел, подумав, что именно с ней придется проворачивать лихое дельце. Возможно, почувствовав мое разочарование, она тогда окатила меня волной холодного презрения, подарив незабываемый взгляд: так смотрят голодные кошки и… брошенные женщины.
     Сейчас же я видел перед собой отвязную девчонку. Она сидела, выставив на всеобщее обозрение восхитительные – стройные, загорелые – ноги в коротких полусапожках на здоровенной платформе (мне подумалось тогда:  в случае чего, далеко в таких не убежишь, хотя… на шпильках было бы еще труднее). Бархатные шортики еле доходили ей до середины бедра, а короткая майка открывала плоский и очень привлекательный животик...
     - Ладно, перейдем ближе к делу, - она придвинулась ко мне. – Местечко здесь, конечно, преотвратное, но к чему только не привыкнешь. Знаешь, мне, наверное, даже будет не хватать этих ежевечерних посиделок, - она меланхолично вздохнула, затем покосилась на дверь, в которую только что зашел еще один звероподобный посетитель. При его появлении раздался восторженный гул голосов и даже редкие аплодисменты.
     - А, вот и мой «клиент» пожаловал. На днях он получил от ворот поворот и теперь ненавидит меня. Похоже, нам пора делать ноги, - пробормотала она, затем громче, нараспев произнесла: - Пойдем, дружок, в более спокойное местечко.
     - И чем мы займемся? – я погладил ее по руке.
     Она загадочно улыбнулась.
     - Давай-ка прежде поцелуемся. Я хочу определить твой потенциал.
     Мы поцеловались. Сказать, что я был приятно удивлен – значит ничего не сказать. Мы выкатились из бара, провожаемые кровожадными взглядами большинства посетителей, и направились к видавшему виды автомобильчику. Я скептически оглядел его.
     - В прокате ничего поприличней не было?
     - Не привередничай. Для любительницы приключений – в самый раз!
     - А он вообще заведется? – я еще поддерживал игривый тон, заданный в баре, но она пресекла мои попытки одним только взглядом – тем самым, который имела возможность продемонстрировать в день нашего с ней знакомства…
     - Сматываемся, - коротко бросила она, усаживаясь за руль.
     - Что это было в баре? Ты настолько вжилась в роль или я тебе все-таки понравился?
     - Не обольщайся, спектакль окончен.
     - Жаль, я понадеялся на продолжение.
     Мэрилин хмыкнула, но улыбнулась при этом. Из чего я заключил, что не все еще потеряно. Мы двинулись со стоянки. Она сдернула с головы белокурый парик и поправила свои настоящие волосы цвета меди. Они струились по ее плечам и выглядели, несомненно, лучше блондинистой пакли, что украшала ее голову еще несколько секунд назад.
     - Может, все же посвятишь меня в свои планы?
     - Обязательно! Но не раньше, чем мы доберемся до безопасного места.
     - Неужели повсюду враги? – я состроил испуганную гримасу.
     - Ты даже представить себе не можешь, что это за город, - лицо Мэрилин сделалось серьезным.
     «Шутки кончились», - с некоторым сожалением подумал я.
     Мы мчались по ночной дороге. Ветер свистел в ушах. Волосы Мэрилин развевались. Я с трудом подавлял в себе желание дотронуться до них.
     Наконец мы добрались до мотеля. Местечко – так себе. Хозяин -  мордатый детина – подозрительно уставился на нас.
     - В чем дело? – поинтересовалась у него Мэрилин. – Мы не вызываем у Вас доверия?
     Детина хмыкнул, отчего его рот сполз к левому уху.
     - Мы молодожены. Путешествуем, отметив два дня назад свадьбу, - терпеливо пояснила она. Но хозяин, видно, был не такого глубокого ума, как она предполагала, потому что и на этот раз промолчал. Единственным проявлением того, что он все же ее услышал, было то, что он прикрыл один глаз, затем скрестил на груди руки.
     - Нам нужен номер на двоих, - закончила свою речь Мэрилин.
     Детина кашлянул и проскрипел на удивление высоким для его комплекции голосом:
     - Сдается мне, вы парочка аферистов, а никакие не молодожены!
     Мы с напарницей переглянулись.
     - Ну, хорошо, - потупилась Мэрилин. – Это действительно мой жених. Он похитил меня. Мои родители против нашей свадьбы.
     Детина изобразил нечто вроде скептической улыбки. Поняв, что пришла пора вмешаться мне, я поднял руку, призывая к вниманию, и произнес:
     - Так и быть, откроюсь Вам. Это она похитила меня. Мои родители против нашей свадьбы.
     Хозяин захохотал. Это было чудовищно! Будто с десяток несмазанных телег заскрипели одновременно, потом у него в горле что-то забулькало – я даже подумал, что ему сейчас станет дурно… Да-а-а… Таким смехом можно было устрашить кого угодно:. Но не Мэрилин. Я полагаю, она видала и не такое – все же специальный агент.
     - Так как? Поможешь мне? – Она подмигнула владельцу этой жалкой лачуги.
     - Детка! – уже добродушней ответил он. – Для тебя – все, что хочешь. Только, может, ты передумаешь? Как насчет того, чтобы украсть меня? – он тоже подмигнул ей.
     Я еще раз поразился ее способности притягивать к себе людей. Независимо от их социального статуса. Явись такая необходимость, она наверняка бы смогла очаровать как наследного принца, так и самого распоследнего клошара.
     Оказавшись в номере, Мэрилин сразу же устремилась в душ. Я тем временем осматривал с позволения сказать апартаменты, мысленно подводя итоги перед решающим броском, который, если не случится чего-либо из ряда вон выходящего, должен произойти завтра. Или, если быть точнее, уже сегодня, потому как часы, висящие на стене как раз напротив роскошной двуспальной кровати, показывали две минуты первого ночи.
     Итак, четыре месяца назад 13-ый отдел нашего Управления получил в разработку новый объект – некоего господина Гратье, француза по происхождению, много лет назад перебравшегося в нашу гостеприимную страну и наладившего на новом месте проживания весьма доходный, но отнюдь не благопристойный бизнес, который с годами окреп и превратился в мощную сеть. И численность ее сотрудников с каждым годом все возрастала. Не преминул Гратье и обзавестись семьей. Его первая жена подарила ему дочь Аркади, сама же трагически погибла несколько лет спустя, во время морской прогулки. Гратье поклялся мстить до конца своих дней тем, кто это устроил, но – увы – то ли акция была настолько идеально спланирована, то ли это был действительно несчастный случай, но виновных так и не нашли. Больше десяти лет Гратье вдовствовал и лишь два года назад женился на бывшей модели, с которой и проживает по сей день в роскошном особняке на берегу океана, по-прежнему занимаясь своим сомнительным бизнесом.
     Месяца три назад Бертран Гратье, озаботившись тем, что его единственная и любимая дочь Аркади потеряла интерес к жизни и стала чахнуть на глазах, решил нанять ей в некотором роде гувернера, желательно владеющего как минимум двумя европейскими языками и умеющего превосходно играть в теннис. Предпочтение отдавалось женатым кандидатам (чем это было вызвано, Гратье не объяснил; возможно, таким образом он намеревался предотвратить возникновение романтических отношений между учителем и будущей ученицей…).
     Руководство Управления немедленно объявило смотр сотрудников мужского пола в возрасте от 25 до 30 лет, обладающих вышеперечисленными навыками. Приветствовались кандидаты, проживающие как можно дальше от города, где располагалась резиденция заботливого папаши-мафиози.
     Я третий день как наслаждался своим законным отпуском и планировал слетать на недельку во Францию к одной своей… м-м-м … давней хорошей знакомой, но был срочно вызван в отдел, где мне было объявлено задание и озвучены задачи операции.
     - …Это самая масштабная акция за последние полгода. Мы долго подбирались к нему, он очень осторожен. Редкая удача, что он решил взять в свою команду человека со стороны, - начальник отдела Джон Баркли, в прошлом самым активным образом участвовавший во многих громких делах по ликвидации мафиозных группировок, подошел к стенду, где были развешаны фотографии Гратье и его подчиненных. К слову сказать, фотографий было немного.
     - К сожалению, это пока все, кого мы смогли вычислить, - Баркли посмотрел на меня своим знаменитым пронзительным взглядом (таким, что кажется, он уверенно читает не только мои настоящие мысли, но и прошлые и…будущие и вообще наперед знает, что будет дальше). – Я верю в вас. Именно поэтому вы здесь - лучшие из лучших!
     И он крепко и проникновенно пожал руку каждому из нас, кто стоял перед ним. Уверен, в ту минуту нас всех переполняли одинаковые чувства: во что бы то ни стало доказать этому мужественному седовласому человеку, что он в нас не ошибся!..
    Таким образом, я в числе еще пяти претендентов на скромную, но хорошо оплачиваемую должность гувернера дочери мафиози, прошел краткосрочные подготовительные курсы и инструктаж и отправил свое резюме в особняк воротилы игорного бизнеса. В резюме вместе с прочими сведениями обо мне было указано, что я месяц назад обзавелся молодой женой – Элен Брукс, журналисткой, находящейся в настоящий момент в длительной командировке в Женеве. Моя же специальность была куда скромнее: бывший преподаватель университета, взявший творческий отпуск для написания научной работы – что-то из области французской классической литературы.
     Аркади самолично проводила собеседование. Ее папаша сидел в кресле в углу огромного холла и лишь снисходительно качал головой, покуривая, судя по аромату, весьма неплохую сигару, пока его дочь допытывалась у очередного соискателя, книгу какого автора он имел удовольствие прочесть за последнее время и что означает «смэш» и «хафкорт»…
     - Рэй Брукс,  Вы приняты на работу, - торжественно объявил мне секретарь мсье Гратье два дня спустя после моего визита в особняк.
     Итак, обставив десяток других претендентов (в том числе и нескольких моих коллег), я стал личным гувернером, а также партнером по теннису, «висту» и другим интеллектуальным играм мадемуазель Гратье.
     В течение трех месяцев я исправно исполнял обязанности компаньона и наставника Аркади. К слову сказать, она оказалась неглупой девушкой, страдающей от одиночества и избытка денег своего родителя. Кроме того, в ней обнаружились незаурядные способности к наукам, и я со своей стороны настойчиво рекомендовал ей непременно продолжить образование, например, в Сорбонне. Мне казалось, Париж – как раз то место, где она не будет чувствовать себя такой одинокой.
     Все время, пока я жил в особняке мсье Гратье (там мне отвели приличную комнату с отдельным входом), я наблюдал за его владельцем, а также за тем, как он ведет дела. И, между прочим, выяснил немало интересного. По контракту мне полагался один выходной в неделю, на выбор – в субботу или в воскресенье. Я должен был предупреждать заранее о своем выборе. В выходной мне разрешалось покидать пределы особняка. В первый месяц моей работы за мной тщательно следили люди Гратье – где, с кем и как долго я провожу время – их было нетрудно вычислить. Позже слежка стала менее интенсивной, но из поля зрения меня не выпускали.
     Впрочем, за одни сутки далеко не уедешь (да я и не особенно стремился), поэтому мой отдых проходил в ближайшем городке, там было все, что нужно для того, чтобы отлично провести время: несколько увеселительных заведений, кинотеатры, казино и еще много чего. А самое главное – городишко этот являлся почти полноправной собственностью самого Гратье, поэтому мне было весьма любопытно проводить время среди людей, которым есть что порассказать за бокалом-другим пива о своем хозяине…
     Обычно я навещал какой-либо бар (мне заранее «рекомендовали», какой именно), «знакомился» с симпатичной девчонкой, и мы, уединившись, обменивались информацией. Как мне стало известно, люди Гратье, следившие за мной, да и сам Гратье, посмеивались надо мной за эти шалости и гадали, какова же должна быть из себя моя супруга, чтобы я так беспардонно ей изменял…  И вот неделю назад я, как всегда, отправился в город. Была суббота. Ближе к вечеру, зайдя в небольшой ресторанчик поужинать, я разговорился с миловидной официанткой Конни. Она любезно посоветовала заказать на десерт пирог с лимонной начинкой. Разумеется, я так и поступил. Пирог оказался просто бесподобным, за что я лично еще раз от души поблагодарил Конни. Выйдя в уборную, я прочитал записку, вложенную в небольшую капсулу, которая попала мне в рот с кусочком божественного лимонного пирога.
     Из записки следовало, что мне необходимо увязаться за Конни и проводить ее домой.
     Там меня ожидала якобы ее подруга – бесцветная молодая особа по имени Мэрилин. Да, тогда она предстала передо мной в образе этакого «синего чулка»: огромные очки в широкой оправе, волосы небрежно зачесаны назад, бледные губы и непонятного фасона хламида мышиного цвета вместо платья. Говорила она сухим, лишенным интонаций голосом – строго и по существу. Она мне сообщила о том, что операция выходит на финишную прямую и что через неделю нам с ней придется ее завершить.
     На прощанье мы условились встретиться через неделю и оговорить все детали перед развязкой.
     - Я сама окликну Вас, название бара узнаете накануне.
     Она пожала мне руку напоследок, и мы расстались…

     И вот мы здесь, в мотеле, на самой окраине городка, все жители которого так или иначе связаны с Гратье…
     Когда Мэрилин вернулась из душа, облаченная в нежно-лиловый махровый халат, я слегка обиженным тоном заметил:
     - Дорогая, ну почему ты против совместного принятия душа? Я так мечтаю потереть тебе спинку.
     Она погрозила мне кулаком и нежно пропела:
     - Не все сразу, милый. Должны же мы что-то оставить на потом, - она плюхнулась на кровать, с подозрением осмотрела простыни – конечно же, они не отвечали ее взыскательному вкусу (это я понял по выражению ее лица) и поторопила меня: - Скорее же, душа моя, я жду тебя с нетерпением!
     Я послал ей воздушный поцелуй и скрылся в душевой кабине.
     Спектакль мы разыгрывали на случай, если хозяин этой дыры захочет подслушать, чем это мы занимаемся, оставшись вдвоем, я бы не удивился этому факту: его воспитание вполне могло ему это позволить.
     Когда я, освеженный, вернулся к Мэрилин, она, уже устроившись в постели в довольно соблазнительной позе, встретила меня взглядом заядлой искусительницы. Я остановился и восхищенно развел руками.
     - Должна тебя огорчить, мой сладкий, - все тем же чудным голосом произнесла она. – Пока ты принимал душ, у меня жутко разболелась голова. Просто невыносимо! – она посмотрела на меня, сокрушенно вздохнула и широко улыбнулась. Думает, я не выкручусь!
     - В следующий раз ни за что не пойду в душ, - буркнул я и уселся на кровать. – Из-за своей дурацкой привычки упускаю всегда все самое интересное!
     Мэрилин покачала головой и указала глазами на листок бумаги, лежащий перед ней. Я нагнулся и прочитал, что там было написано:
     «Праздник начинается в 18:00, наш выход – в 20:00. Не прозевай!»
     - Ты не должен так расстраиваться: впереди у нас вся жизнь.
     - Да, но каждое мгновенье в ней бесценно… Его надо использовать с толком!
     Во время своего краткого философского спича я быстро написал на том же листке:
     «Понял. Ты – моя жена?»
     Она прочла, улыбнулась и кивнула.
     - Любимый, я не думала, что это тебя так опечалит.
     «Ты достал мне приглашение?»
     - Это правда, я весьма опечален. Но мне говорили, что временное воздержание иногда даже полезно.
     «Я положил его тебе в сумочку».
     Она расхохоталась, но, прочитав записку, недовольно изогнула брови.
     «Ты заглядывал в мою сумочку?»
     - Но учти – только временное!
     «Она была раскрыта».
     Я не удержался и дал-таки волю рукам – пощекотал ее, надеясь развеселить. Она, не вставая с постели, согнула ногу и двинула меня в пах. Только вероятность того, что нас подслушивают, удержала меня от стона. На это она, собственно, и рассчитывала и теперь торжествующе улыбалась, глядя, как я беззвучно корчусь в муках. Она была отомщена!

     Переночевав в мотеле (я спал на полу), мы разъехались в разные стороны для того, чтобы, сделав последние приготовления, встретиться в резиденции Гратье.
     Праздник, во время которого планировалась поимка Гратье и его приспешников, был ничем иным, как днем рождения Аркади. Ей исполнялось восемнадцать, и этот день должен был стать для нее одним из самых счастливых. Узнав, что акция намечена именно на эту дату, я не посмел возразить, хотя мне очень и хотелось…Однако нельзя было не признать тот факт, что проще было пожертвовать праздничным настроением дочери Гратье, чем еще раз созывать всех его приятелей и «партнеров по бизнесу» в одном месте в назначенный час. Действительно, было бы ошибкой упустить такой шанс. Но Аркади… Мне было жаль ее.

     -… Мистер Брукс, Вы сегодня еще ни разу мне не улыбнулись, - Аркади вышла мне навстречу, когда я поднимался по лестнице к Гратье, чтобы известить его, что моя жена все же будет присутствовать на вечере. Несколько дней назад он сам мне предложил, чтобы я вызвал из Женевы по такому случаю «Элен» и наконец-то представил ее общественности… Я пообещал, что непременно сделаю это!
     - Добрый день, Аркади. Поздравляю, сегодня Вы стали совсем взрослой.
     - Фи, господин учитель, Вы банальны, как и все остальные жильцы этого дома. Скажите-ка что-нибудь оригинальное.
     Я подошел к ней.
     - Вам сегодня придется нелегко. Но, что бы ни случилось, Вы не должны плакать. Обещаете?
     - Обещаю, - слегка удивленно сказала она. – Если я и заплачу, то лишь от восторга.
     - Отлично. Увидимся вечером. У меня есть для Вас подарок.
     - Жаль. Не представляю, как еще целый день провести без Вас.
     - Вы и не заметите, как он пролетит и наступит вечер.
     - Честно Вам скажу, мистер Брукс, всей этой шумихе я бы предпочла выезд на природу тесной компанией. Но папа почему-то уверен, что я останусь довольна праздником.
     Что я мог ей сказать? Только то, что я настоящий подлец…
     - Простите, Аркади, я должен зайти к Вашему отцу. Мне надо сообщить ему кое-что.
     Я поклонился и направился к дверям, но Аркади окликнула меня.
     - Я слышала, - негромко сказала она, - сегодня Вы представите свою жену.
     - Не исключено.
     - Мне будет приятно с ней познакомиться, - голос Аркади, мне показалось, прозвучал немного печально.
     - Я надеюсь на это, - я еще раз поклонился и зашел наконец в приемную.
     Аркади осталась стоять и смотрела мне вслед.
     - А-а-а, мистер Брукс! Как провели уик-энд?
     - Замечательно, мсье Гратье! Кстати, я обещал Вам сообщить точно, прибудет ли сегодня моя супруга.
     - Ну и как же? Прибудет?
     - Да, она обещала.
     Гратье добродушно рассмеялся.
     - Наверное, ей не стоит рассказывать, что Вы вчера отдыхали в баре с какой-то блондинкой?
     Я, конечно, был готов к его вопросу, поэтому сразу же сделал вид, что смутился.
     - Вообще-то оказалось, что это не настоящий ее цвет, - пробормотал я и потупился.
     Гратье еще больше рассмеялся. Он даже вышел из-за стола и, подойдя ко мне, похлопал меня по плечу.
     - Ну-ну, не переживайте, мы ей не скажем.
     - Премного Вам за это благодарен.
     - Вы отправили ей приглашение?
     - Да, все в порядке. Но она иногда бывает столь рассеяна, что, боюсь, как бы она его не потеряла.
     - Ничего, я распоряжусь. Ей достаточно будет сказать, что она Ваша жена – и ее пропустят.
     Я еще раз поблагодарил мсье Гратье и отправился к себе в комнату, раздумывая на ходу, в самом ли деле мы с Мэрилин вчера оторвались от соглядатаев или же они успели проводить нас до мотеля?..

     Близился вечер. Суматоха, с утра наблюдавшаяся в особняке, неуклонно перерастала в панику. В последний момент выяснилось, что оливки, заказанные для гостей, фаршированы креветками, пришлось спешно заказывать еще ящик с начинкой из лосося. Затем платье мадам Гратье распоролось по шву в талии (здесь крику было больше, чем с оливками), и за личным модельером хозяйки в срочном порядке был отправлен лимузин. Вскоре обнаружилось, что салфетки не гармонируют по цвету с узором на скатертях, возникла заминка: что легче поменять -  скатерти или салфетки?..
     Я слушал весь этот балаган, находясь в своей комнате с отдельным входом, и благодарил небо за то, что не участвую в нем. Все же гораздо приятнее присутствовать на празднике в роли не хозяина, а гостя: ни о чем не волноваться, ни за что не отвечать. Ну, разве что за собственное поведение после двух-трех коктейлей типа «маргариты» или «самбуки»...
     Итак, что мне предстоит предпринять в последующие три часа? Да, собственно, ничего особенного. Вся подготовительная работа была своевременно закончена. План особняка со всеми входами и выходами, а также сигнализацией и электропроводкой были переданы мной в отдел для изучения еще месяц назад. Код сейфа в кабинете Гратье, вычисленный мной позавчера, - тоже. Главной моей обязанностью на вечере оставалось обеспечение безопасности Аркади (неизвестно, что она может натворить, когда начнется заварушка) и всех остальных гостей – операцию твердо решили проводить по возможности без жертв – ни с одной, ни с другой стороны.
     Ну и, конечно, Мэрилин… Я должен представить ее как свою супругу, а потом быть ее тенью, ее правой рукой – как ей будет угодно.
     Без четверти шесть. Я вышел из своей комнаты и увидел Аркади. Она была в прелестном нежно-кремовом платье. Ее рыжие волосы украшал цветок лилии, наверняка только что срезанный в оранжерее – так он был свеж и красив, почти так же, как сама Аркади. Мне пришло вдруг в голову, что обе они – и Аркади, и моя так называемая жена «Элен» (она же Мэрилин) – рыжеволосые, и что это довольно интересная закономерность в моей биографии.
     Когда-то, будучи подростком лет тринадцати, я в компании друзей оказался в луна-парке, заехавшим в наш небольшой городок на несколько дней. Одним из аттракционов был «Шатер предсказаний», в котором заседала девица, именовавшая себя предсказательницей Ребеккой. К ней каждый вечер выстраивалась очередь, ее шатер пользовался немалым успехом. В тот раз мы с друзьями заметили возле него троих девчонок, одной из которых была моя старшая сестра. Подойдя к ним и отпустив пару шуточек в их сторону и в адрес предприимчивой Ребекки, срывающей по два доллара с каждого доверчивого простака, мы стали уговаривать их лучше прогуляться с нами, чем слушать бред заезжей шарлатанки. Тогда подруга моей сестры заявила, что одна ее знакомая вчера была у Ребекки и та ей напророчила в супруги не кого-нибудь, а меня! Слово за слово, и я на спор с друзьями и этими девчонками, отстояв очередь, отправился к Ребекке, чтобы доказать им всем, что предсказания ее - чистый бред, и что сейчас они все в этом убедятся! Я не запомнил всего, что мне наговорила эта особа, у которой действительно был какой-то особенный завораживающий взгляд (вполне возможно, это был результат действия какого-то горячительного напитка, а то и чего посильнее), но одно мне врезалось в память: она сказала, что особая роль в моей судьбе отведена какой-то рыжеволосой девице, и что я непременно должен обращать внимание на всех рыжих женщин, которые встретятся мне на пути. Самым обидным оказалось то, что та, из-за которой я поспорил с друзьями, действительно была рыжей: у нее были огненно-рыжие кучерявые волосы, которые всегда почему-то стояли дыбом, сама она была вся с ног до головы усыпана конопушками, постоянно что-то жевала (даже на уроках в школе), отчего и имела проблемы с весом. Несколько последующих за этим гаданием лет я подвергался насмешкам друзей и шуточкам своей сестрицы. Потом эта история забылась…
     - Вы меня ждете, Аркади?
     - Да. Пора встречать гостей. Можно Вас попросить находиться рядом со мной во время приема?
     Это было, прямо скажем, далеко не лучшее местонахождение для меня в ближайшее время, но отказать имениннице я не мог. Однако прежде я хотел вручить ей своей подарок. В один из выходных я приобрел его в антикварной лавке. Разумеется, это можно было сделать на деньги, любезно предоставленные мне Управлением, но мне приятнее было купить эту вещицу на собственные сбережения. Это была небольшая брошь в виде рака -  знака Зодиака моей ученицы. Украшение было миниатюрным и изящным, к тому же два крохотных глазка рака были украшены бриллиантами, что добавляло неповторимую прелесть. Увидев впервые эту брошь, я сразу подумал, что она не может не понравиться Аркади, поэтому в следующее свое посещение лавки я попросил продавца упаковать мне ее в серебристую коробочку и перевязать белой лентой. Больше всего меня обрадовало, что каждая вещь в лавке была в единственном экземпляре, так что можно было не опасаться, что меня опередят и преподнесут ей точно такой же подарок…
     Аркади открыла коробочку, достала брошь и поднесла ее к глазам, задумчиво рассматривая, затем так же без слов приколола ее к лифу своего платья и посмотрела мне прямо в глаза.
     - Спасибо, мистер Брукс. Что бы ни случилось, я сохраню ее до конца своих дней.
     Честное слово – еще немного, и я бы расплакался. Но мне удалось совладать с собой и не дать пролиться скупой мужской слезе… Аркади взяла меня под руку, мы спустились вниз и, пройдя через холл, остановились у раскрытых настежь входных дверей. Все было украшено воздушными шарами, нарядными лентами и цветами – декораторы, нанятые Гратье специально для этого вечера, подошли к оформлению интерьера со всей ответственностью (еще бы, вознаграждение со стороны хозяина было внушительным).
     … Гости все прибывали. Легкое беспокойство не покидало меня: вскоре должна была появиться Мэрилин, мне не терпелось увидеть ее.
     Стоя рядом с Аркади, я чувствовал, как внутри меня наряду с волнением об исходе операции поднимается волна азарта, как это всегда бывает, когда дело начинает пахнуть жареным…
     Я как раз отвлекся на беседу с мадам Гратье, когда появилась Мэрилин. Стоя спиной к парадному входу, я не видел, как она приближалась, зато услышал, как в толпе гостей прокатился вздох восхищения. Я обернулся и замер, увидев ее. Она неспеша шла, словно нимфа, плавно покачивая бедрами, отчего подол ее платья с длинным боковым разрезом соблазнительно колыхался, приоткрывая ноги от колен и чуть выше…
     За наше недолгое сотрудничество мне посчастливилось лицезреть ее в нескольких амплуа: «синий чулок», разбитная девчонка, наконец, просто милая молодая женщина в банном халате, с синеватыми тенями под глазами от легкой усталости и напряженной работы…
     Но, должен признать, такого ее выхода я не ожидал – так потрясающе красиво она выглядела! Видимо, глаз мой, прежде весьма зоркий на такого рода вещи, несколько замылился, иначе бы я непременно рассмотрел все те прелести, которые до этого не потрудился обнаружить в Мэрилин, сколь бы недолгими не были наши с ней встречи.
     Ее длинные волосы были собраны в высокую прическу, из которой якобы небрежно выбивалось несколько прядей. Как и все рыжеволосые особы, Мэрилин была белокожа, и глубокий синий цвет вечернего платья еще более подчеркивал прозрачность и некоторую беззащитность ее отрытых плеч, рук, шеи. Вся она была, как нежный цветок – легка, душиста и притягательна. Пожалуй, я один из немногих в этом доме знал, что эта беззащитность в ее облике обманчива, Мэрилин – настоящий боец и в складках ее платья, под резинкой чулка, спрятан маленький блестящий пистолет.
     - Что же Вы, Рэй, так и не представите нам свою жену? – призывно блестя глазами, осведомился мсье Гратье. Я взял себя в руки и, подведя к нему Мэрилин, произнес:
     - Моя жена, господа, Элен Брукс.
     Супруга Гратье кисло улыбнулась и спросила:
     - Ах, мистер Брукс, зачем же Вы так долго скрывали ее от нас?
     Я только собрался посвятить мадам Гратье в историю наших с  «Элен» отношений, как она меня опередила:
     - Дело в том, что я пребывала в командировке. К тому же,  поженились мы не так давно. Кстати, это произошло за два дня до моего отъезда, - и она одарила Терезу Гратье очаровательнейшей улыбкой.
     Краем глаза я заметил, что Аркади куда-то пропала – это было некстати, я не должен был выпускать ее из поля своего зрения. Извинившись, я оставил Мэрилин изучать обстановку, всучив ей бокал с шампанским, чтобы не было скучно, и отправился на поиски Аркади. Но она сама нашла меня.
     - Рэй, разрешите мне сказать Вам кое-что.
     - Весь внимание, Аркади.
     - Нет-нет, мы пройдем на балкон. Это очень важно, - она потянула меня за рукав.
     В голове у меня включился своего рода таймер: я мысленно начал отсчет времени до начала операции, у меня в запасе было не более трех минут, следовало поспешить… На балконе было свежо. Аркади в своем открытом платье поежилась, обхватила плечи руками, стараясь унять легкую дрожь, и повернулась лицом ко мне. Ее поведение заинтриговало меня, хоть я и подозревал, о чем будет разговор, и перебирал в уме возможные варианты поворота беседы.
     - Знаете ли Вы, мистер Брукс, что я люблю Вас? – с некоторым пафосом произнесла она и, подбоченясь, одарила меня томным взглядом, наверняка срепетированным заранее. От меня не укрылось, что она взволнованна. Очевидно, ей было нелегко решиться на этот разговор.
     Я вздохнул и, придав голосу беспечность, ответил вопросом на вопрос:
     - А знаете ли Вы, юная мадемуазель, что я женат и к тому же изрядно старше Вас?
     - И что же… - замялась она. – Вы любите ее?
     - Обожаю.
     - Но тогда я могла бы стать Вашей любовницей.
     - Боюсь, это невозможно.
     - Я не привлекаю Вас?
     - Видите ли, Аркади, мне больно Вас разочаровывать, потому что Вы мне очень симпатичны, и я за Вас с некоторых пор в ответе, но это Ваше увлечение скоро пройдет. Через какие-то полгода Вы обо мне и не вспомните.
     - Почему? Вы намерены покинуть нас? – ее вопрос прозвучал немного растерянно, хоть она и постаралась добавить в голос холодности, ведь ее женское самолюбие было уязвлено.
     - К сожалению…
     Я не успел договорить, потому что в зале, куда переместились гости, пока мы стояли с Аркади на балконе, раздались аплодисменты, затем дверь на балкон распахнулась, и Аркади оказалась в потоке света, хлынувшего из зала (я в этот момент благоразумно отступил в тень). Аркади призывали выйти в центр зала для приема поздравлений и вручения подарков. Гости в блистательных нарядах и в приподнятом настроении приготовились к торжественной части праздненства. Официанты перестали сновать по дому и плотным кольцом выстроились вдоль стен зала. Поначалу на это никто не обратил внимание, но, когда Мэрилин произнесла в микрофон, позаимствованный у конферансье, «Внимание, господа, всем руки вверх!», оказалось, что не так-то просто вырваться из этого кольца. Я покинул балкон, знаком показал одному из официантов, с невозмутимым видом стоявшему недалеко от меня, не спускать с него глаз, а сам двинулся в сторону хозяина дома. Краем глаза я видел, как Аркади стоит, растерянно оглядываясь по сторонам. Поймав мой взгляд, она улыбнулась и кивнула мне головой…
     Через несколько секунд возник легкий переполох, который в считанные минуты перерос в панику: оказалось, что и оркестр музыкантов (они сидели недалеко от входа) с официантами заодно. Мсье Гратье попробовал оказать сопротивление, и я лично занялся им. В молодости он, как мне было известно, занимался боксом и одержал несколько побед, выступая на ринге под псевдонимом Неукротимый. Но вследствие некоторых излишеств, которые он позволял себе в последующие годы жизни, реакция его притупилась, мускулы потеряли былую упругость, а движения  - сноровку. После недолгой потасовки он оказался в наручниках, но не унимался и продолжал выказывать свое возмущение, громко крича, что давно раскусил меня и что я еще отвечу за содеянное…
     Гул возмущенных голосов перекрыл рокот вертолетов, появившихся над резиденцией Гратье. Уже снаружи раздался голос начальника нашего управления, усиленный мегафоном, в который он говорил свою звездную речь, призывая мсье Гратье и его соратников не оказывать сопротивления, так как это бесполезно… Сам Гратье в бессильной ярости скрежетал зубами, буравил меня ненавидящим взглядом и бормотал ругательства на своем родном – французском – языке…
     Вообще поимка Гратье и его компании, помогавшей ему заниматься контрабандой, игорным бизнесом и другими делишками, закрывая глаза на уплату налогов, произошла быстро и почти бескровно. И хоть выстрелы и бой посуды имели место, как и грохот падающей мебели и звон разбитых бутылок, но жертв не было – так, несколько расшибленных лбов и порванных чулок у дам. Ребята из Управления, игравшие роли официантов, музыкантов, поставщиков напитков и водителей такси, отлично сработали (немало усилий в свое время было приложено к тому, чтобы люди Гратье наняли на праздничный вечер именно их).
     Но куда подевалась Аркади? Позже, анализируя произошедшие события, я пришел к выводу, что она, скорее всего, воспользовавшись всеобщим волнением, улизнула через мою комнату, которая, как известно, имела отдельный вход. Это было единственным просчетом с моей стороны… Но что с  ней стало потом?..

     Мне здорово влетело от шефа за ее пропажу и только мои клятвенные заверения, что она не имеет никакого понятия, каким образом, вел дела ее отец, убедили моих начальников не объявлять по всей стране и за ее пределами розыск. Несмотря на это упущение, меня повысили в звании и дали премию, а затем предоставили внеочередной краткосрочный отпуск, чтобы я окончательно избавился от тени Рэя Брукса, личного гувернера Аркади Гратье…
     С Мэрилин мы подружились, правда, до более близких отношений дело так и не дошло. К моему глубокому сожалению. Но у Мэрилин принципы, в служебные романы она не верит. Поэтому недавно она завела себе бойфренда-журналиста и пока вполне довольна его обществом. Выбираясь иногда вместе на ланч, мы почти всегда припоминаем наше совместное времяпрепровождение и, конечно, незабываемую ночь в дешевом мотеле на окраине одного небольшого городка. Я до сих пор с обиженным видом выговариваю ей за то, что она, избив меня сначала для порядка, уложила спать на полу…
     Потом мы смеемся, и Мэрилин меня утешает:
    - Ничего, Алекс, когда-нибудь мы снова будем работать вместе, и тогда ты отыграешься.
     Что ж, весьма на это надеюсь…
    
     Именно Мэрилин передала мне письмо, которое через полгода после дела Гратье пришло на адрес Управления. Оно было адресовано Рэю Бруксу. Адрес на конверте был написан безликими печатными буквами. Увидев само письмо, я сразу узнал стремительный и легкий почерк Аркади.
     «Я не виню Вас, - писала она. – Наверное, если Вы так поступили, то имели на это право. Если Вам это интересно, то знайте: я не люблю Вас больше, но помнить буду до конца своих дней. Если мы с Вами все же когда-нибудь встретимся, Вы меня вряд ли узнаете – я стала другой. А Вам я желаю счастья. И, кстати, непременно женитесь – это должно быть приятно. Au revoire!»
     Письмо меня позабавило. Идя наперекор инструкции, я не уничтожил его сразу по прочтении, а наоборот, сохранил. На память.