Балерина. Глава первая. Статуэтка

Григорий Иосифович Тер-Азарян
Светлой памяти моей мамы

Глава первая    

СТАТУЭТКА
 
На витрине старенького, антикварного магазина пылилась статуэтка балерины. Хозяин салона, он же и продавец, Русгур, даже и не помнил, откуда и когда появилась эта фарфоровая безделушка. Владелец магазина ещё был совсем маленьким мальчиком, а она уже стояла там на подставке. Если бы даже нашёлся покупатель и решил бы приобрести балерину, то кому выплатить деньги за неё, было неизвестно.
 
"Может, лучше убрать её с прежнего места, - иногда задумывался Русгур. – Пальчики обломаны, краски почти выцвели. – Никто даже и не смотрит на неё. В последний раз, лет десять назад, зашел один покупатель, повертел статуэтку в руках, что-то пробормотал и вернул обратно хозяину".

"А, впрочем, она и не мешает, - грустно улыбнулся Русгур. – Стояла там столько лет, пусть и дальше стоит. Все равно почти нет покупателей. Незачем и мне сидеть здесь. Сегодня можно закрыть магазин  на час раньше и подняться к себе в комнату. Так и поступлю..."

Хозяин сменил вывеску на дверях, что салон закрыт, ещё раз всё внимательно осмотрел и стал тихо подниматься по скрипучим ступеням.

Незаметно стемнело, и вскоре ночь стала полновластной хозяйкой маленького городка. На небе засияли звездочки, а одна из них, ярко сверкнув, упала где-то в глубине домов.

***
По улице шел странный человек. Он был низенького роста, как семилетний мальчик и странно одет. На ногах - кожаные башмаки, острые концы которых загибались вверх, синяя курточка, такие же штаны, а на голове остроконечный колпак, на котором сверкали звёздочки и непонятные, но очень красивые знаки, похожие одновременно и на буквы, и на ноты. Казалось, что прохожий возвращается с карнавала.

- Давненько ты здесь не был, Люф, - как бы сам с собой разговаривал незнакомец. – Хотя ничего особенно и не изменилось. Те же узенькие улочки и старые, покосившиеся дома.

Проходя мимо витрины, человек остановился.

- Кажется, я нашел её. Невероятно... Конечно это она. Ты слышишь меня, Палли?
Балерина вздрогнула.

- Ой, кто это меня позвал? Я уже стала забывать, как меня когда–то звали. Неужели кто-то ещё помнит мое имя?

Странный человек радостно улыбнулся, а звёздочки на его колпаке стали гореть красным цветом.
 
- Ты меня не знаешь, - обрадовано произнёс он. – А я уже несколько раз бывал здесь и всегда смотрел на тебя. Могу даже рассказать, о чем ты сегодня думала. Тебе очень хотелось стать мотыльком и навсегда улететь отсюда, с этой пыльной витрины.

- Откуда ты знаешь? – удивилась балерина. – Кто ты, что умеешь читать мои мысли?

- Я Люфтар, - продолжал улыбаться прохожий. – Но ты меня можешь называть просто Люф. Уверен, что мы быстро подружимся.
И ещё ты думала, что вся одежда на тебе выцвела, а мотыльки должны быть яркими и заметными. Правильно? Но поверь, что твое желание стать нарядной, скоро сбудется, однако для этого надо набраться терпения.

От удивления балерина закачалась и чуть не упала с полки.

- Осторожно, - вскрикнул Люф. – Тебе нельзя падать, ты же можешь разбиться на мелкие кусочки. Хотя и это не проблема для меня, но тогда мне придётся  войти в магазин, колокольчик зазвонит и разбудит Русгура.

- Ты даже знаешь, как зовут хозяина! – вновь качнулась балерина. – Кто же ты, Люф? Маг, волшебник? И так странно одет. Я никогда не видела, чтобы люди надевали подобные колпаки.

Услышав это, звёздочки на шапке странного гостя начали смеяться, а непонятные знаки заиграли оранжевым цветом и быстро завертелись. Отовсюду стал раздаваться  тихий и очень мелодичный звук. Казалось, что это хрустальные бокалы ударяются друг о друга.

- Давно вы так не веселились, - обратился к звёздочкам Люф. – Значит, не зря прилетели сюда.

- Они живые? – совсем растерялась Палли. – Ты с ними можешь разговаривать?

- Конечно, живые, - рассмеялся Люф. – И эти волшебные знаки, тоже - не просто рисунки. Ну-ка, покажите нам, на что вы способны, - обратился он и снял колпак.
Знаки тут же попрыгали на мостовую и стали лихо отплясывать, а звёздочки хороводом носились между ними.

- Ты настоящий волшебник, - радостно смеялась Палли. – Как я сразу этого не поняла. Только у них бывают такие странные одежда и башмаки.

Люф посмотрел на свои ноги.

- Вот же я, растяпа, - хлопнул он себя по лбу и улыбнулся. – Совсем забыл надеть другие....

Тут же башмаки стали непрерывно меняться. На одних были огромные, сверкающие золотом пряжки, на других повсюду висели малюсенькие колокольчики, а на третьих, как и на колпаке, было множество волшебных знаков.

- Вот эти подходят, - довольно улыбнулся Люф. – Ну, что и вам хочется повеселиться? – посмотрел он вниз.

Знаки стали переливаться красными огоньками.

- Ладно, делайте, что хотите, - весело притопнул волшебник. – Будем считать, что сегодня у нас праздник.  Только особенно не шумите. Нам нельзя будить людей.

А пляски продолжались вовсю. Звёздочек становилось все больше и казалось, что на мостовой горит яркий, разноцветный огонь.

- Как это здорово! - стала хлопать в ладоши балерина, но, взглянув на свои руки, тут же перестала, и по её щеке стекла слезинка.

Звездочки и волшебные знаки тут же перестали танцевать и вернулись на колпак и башмаки.

Люф сначала не понял, в чём дело и недоуменно стал оглядываться по сторонам.

- Что случилось с вами? - забеспокоился он. – Что вас так напугало? Ничего не пойму...

Одна из звездочек подлетела к руке балерины.

- Кажется, теперь всё понял, - успокоился волшебник. – Но это не беда. Ты согласна, Палли, полететь со мной в волшебное царство? Там я смогу всё исправить, и твои ручки станут такими же прекрасными, как прежде.

- Ты сможешь вернуть мне мои отломанные пальчики? – недоверчиво посмотрела Палли.

- Конечно, смогу, - радостно улыбнулся Люф. – Так ты согласна полететь со мной?

- Конечно, согласна! - чуть не подпрыгнула от радости Палли. – А нам далеко лететь?

- Ты и не заметишь, как мы уже будем на месте, - надел колпак волшебник. – А теперь пора, – обратился он к звёздочкам.

Вспыхнул тоненький лучик света и тут же погас. Казалось, что никого на улице и не было.

***
– Вот мой дом, - разводя руками, обратился Люф к балерине. – Тут ты можешь не бояться разбиться. Сейчас посмотрим, где же твои пальчики.

По всей комнате были разбросаны маленькие и большие коробочки. Их было так много, что даже при желании не удалось бы сосчитать.

Люф их открывал одну за другой, что-то тихо бормотал, и вновь накрывал крышкой.

- Где же они? – только и слышался его шёпот. – Куда я их мог положить? Может, вы знаете? - обратился он к звёздочкам. – Помогите мне найти нужную коробочку.

Тут один из волшебных знаков слетел с колпака и стал медленно кружить по комнате.
Он облетал одну коробку за другой, потом приблизился к огромному шкафу в углу, но опять отлетел и замер.

- И ты не можешь найти? – расстроился Люф.

Но тут знак загорелся ярким, синим светом, спустился на пол и залетел под шкаф.

- Интересно, что он там нашёл? – наклонившись, стал заглядывать под шкаф волшебник.

Колпак ему мешал, и он снял его. Только тут Палли заметила у Люфа густые чёрные волосы, в которых то тут, то там вспыхивали разноцветные искры.

- Кажется, нашёл, - довольно улыбаясь, выползая из-под шкафа, поднялся с пола Люф. – Это именно то, что я искал. Теперь надо быть особенно внимательным.

Он осторожно высыпал на стол содержимое коробочки.

С первого взгляда могло показаться, что это мелкие осколки фарфора, и только приглядевшись становилось видно, что это тысячи пальчиков, отколовшихся от статуэток.

- Теперь ваша очередь помочь мне, - обратился Люф и открыл большую коробку.

Оттуда вылетели сотни светящихся стрелочек. Они стали осторожно перебирать пальчики, рассыпанные на столе. Вскоре одна из стрелочек замерла. Люф осторожно взял найденную частичку и помахал Палли рукой.

- Подойди-ка сюда, - не бойся. – Кажется, один из твоих отломанных пальчиков мы нашли.

Балерина подбежала к волшебнику.

- Дай свою ручку, - ласково улыбнулся Люф.

Он приставил пальчик к тому месту, где тот был отломан, волшебный знак коснулся руки, и пальчик мгновенно прирос.
- А вот и второй найден, - обрадовался волшебник, заметив, что стрелочка подает ему знак.

Вскоре и второй пальчик был на месте.

- Но сегодня у нас нет больше времени, - грустно вздохнул Люф. – В городе люди уже проснулись и начали вставать. Проводите нашу гостью, - обратился он к звёздочкам.

Казалось, что те только и ждали этих слов.

Они слетели с колпака, закружились вокруг Палли, искры в волосах Люфа стали ярче, балерина плавно взлетела и исчезла из комнаты.
 
***
Русгур спустился в магазин и, по обыкновению, стал внимательно всё рассматривать.
 
- Что-то не то, - размышлял он. – Но чего не хватает? Может, я ошибаюсь и все на месте. Но, постой, а где статуэтка балерины? Кому она могла понадобиться, чтобы её унесли? Да и колокольчик бы зазвонил, вздумай кто-либо войти в салон. Однако её нет...

От удивления Русгур выпустил из рук щёточку из перьев, корой смахивал пыль с вещей.
 
Когда он поднял её и снова взглянул туда, где всегда стояла балерина, то она была на месте.

- Вот это чудеса! - от неожиданности присев на стул, стал раздумывать продавец. – Может, мне померещилось, что статуэтки не было? Но я не мог ошибиться, подставка была пуста. Я же своими глазами видел... Подожди, но и в самой балерине что-то изменилось...

Он подошёл и стал внимательно рассматривать её.

- А откуда эти два пальца?  - от изумления подскочил Русгур. – Я же точно, ещё с детства, помню, что их не было.

Тут, на какой- то миг ему показалось, что статуэтка кивнула ему и улыбнулась.
Он и не заметил, как оказался на полу, но продолжал с удивлением смотреть на балерину.

Колокольчик зазвонил, и в магазин зашел покупатель.

- Есть кто-нибудь? - не заметив продавца, спросил человек.

- Проходите – проходите, - поднимаясь с пола, пригласил его Русгур. – Я тут щёточку обронил...

Посетитель долго ходил, рассматривал одну вещь за другой, потом подошёл к витрине, взял статуэтку балерины, долго разглядывал её, потом произнес:

- Я беру ее. Заверните и упакуйте.

- Она не продаётся – подскочил к посетителю продавец. – Положите балерину на место!

- Но почему не продается? – недобрым огнем сверкнули глаза незнакомца. – Я непременно хочу её купить!

- Потому что она уже продана – не растерялся Русгур, - и это моя вина, что я её не убрал с витрины.

- И кто её купил? – зло посмотрел посетитель. – Может, я больше заплачу, чем он. Подумайте... Назовите цену – и он достал толстый кошелек и стал вертеть им перед хозяином магазина.

Русгур выхватил статуэтку из рук незнакомца.

- Я сказал, что она не продается, и сегодня магазин не работает, - совсем придя в себя, уверенно произнёс он.

- Ладно, мы ещё встретимся, - тихо пробормотал покупатель и, хлопнув дверью, вышел.

Колокольчик над входом ещё долго продолжал раскачиваться и звонить.

- Лучше мне и вправду сейчас закрыть магазин, - размышлял Русгур. – Один день ничего не решает. Надо всё хорошенько продумать.

Бережно держа статуэтку, он поднялся к себе в малюсенькую, но очень уютную комнату.
 
- Сейчас посмотрим, всё внимательно рассмотрим, - приговаривал, Русгур, доставая большую лупу. – Я же помню, сколько пальчиков не хватало. Уж  тут -то не могу ошибиться.

Удобно устроившись около окна, он стал внимательно разглядывать ручки балерины.

Продолжение - http://proza.ru/2007/11/11/315

Обложка книги "Балерина" - Галина Польняк
Монтаж - Илана Арад