9. По обе стороны колючки. Женский лагерь. Honolul

Мария Сидорова
По обе стороны колючки. Женский лагерь. Honolulu Moon

Сам посёлок Ерцево был железным сердцем Карлага, от него шла артерией железнодорожная ветка, на ней тромбами – лагпункты. Кроме номера почтового ящика, у каждого – название, иногда имеющее явные финно-угорские корни: Ширбово, Совза, Чужга, Лухтонга… Остальные наименования более-менее прозрачны: Боровое, Мостовица, 37-й, Круглица.

Круглица… О ней стоит сказать несколько слов. Долгие годы на Круглице был легендарный женский лагерь (там, по свидетельствам очевидцев, отбывала часть срока в далёкие теперь уже годы певица Лидия Русланова ).

Располагался лагерь рядышком с железнодорожными путями - на холмах. Из окон пятьсот весёлого рабочего поезда (два-три обшарпанных пассажирских вагона, один почтовый) содержимое зоны было видно как на ладошке.

О дерзких зэчках ходили жуткие легенды: мол, бедным солдатикам-охранникам к ним не войти – и грудь им наглые бабы показывают, и обниматься лезут.
А летом к каждому поезду – ходил он через Круглицу два раза в сутки, и его появление становилось событием – лихие зэчки выходили с аккордеоном и под него наяривали весёлые песни.

Ах, с каким азартом пели эти юные и не очень женщины! Как жизнерадостно смеялись – солнцу, что ли, радовались?

И даже самая печальная песня в их устах была через край полна весёлого злого отчаянья. Для местных это был импровизированный десятиминутный концерт, тревожащий душу смутной мечтой о красивой жизни, где есть любовь, поцелуи, дальние страны…

Так и смотрели друг на друга:

с одной стороны колючки – пассажиры убогого поезда,

с другой – взобравшиеся на тесовые крыши-скаты картофельных ям, уходящих глубоко в землю, - одинокие женщины.

И веселиться, если честно, поводов было одинаково мало и у тех и у других.

Но – ослепительное горячее солнышко, но – серебряно рыдает аккордеон в руках женщины с кудрявыми, распущенными по плечам волосами, но – песня, звонко-счастливо-отчаянная – бьёт по сердцу:

Колёса, колёса, колёса стучат, говорят на бегу,
Месяц за тучи зашёл.
Как я хочу, я хочу, рассказать не могу,
Как мне с тобой хорошо… -

Вот она, эта песня… Я нашла её в сети. И в момент – резкое погружение в т о состояние. Тревоги и любви.

Хотя слушаю я песню в не слишком совершенном исполнении, да и поёт её мужской голос… (вот ссылка, читатель, если захочешь: http://music.lib.ru/k/kulikow_s_k/alb3.shtml - здесь можно найти «Колёса» в исполнении Сергея Куликова).
И не аккордеон рыдает – звенит гитара. То исполнение было лучше. Или это мне кажется – оттого что в детстве трава зеленее, дождь дождливее, да и метель метельнее?

Сколько сердец должно было содрогнуться за годы, чтобы и сегодня каждый слышал в простых наивных словах своё отчаянье, свою нежность, своё «не вернёшь»!..

 «Автор текста и музыки неизвестен», - написано на странице. Да, имя – неизвестно. Но душа автора пульсирует в сбивчивом ритме, в бесхитростном слове…

А искры вылетают из топки паровоза
И, где-то замирая, гаснут у столбов.
В глазах твоих тревожных уж вспыхивают слёзы,
А губы шепчут: "Что же делать мне с тобой?"

На тихом полустанке сойду через двадцать минут,
Поезд умчится с тобой.
Лишь огоньки, огоньки на прощанье мелькнут,
В сердце останется боль.

А искры вылетают из топки паровоза
И, где-то замирая, гаснут у столбов.
В глазах твоих тревожных уж вспыхивают слёзы,
А губы шепчут: "Что же делать мне с тобой?"

Быть может, сойдёшь ты со мною вот в этой глуши,
Поезд умчится, пускай!
Чтоб не сказал, не сказал на прощанье: "Пиши!"
Чтоб не сказала: "Прощай!" –

…Рявкал паровозный гудок, кинжально рассекая время на счастливое «было» и безжалостно-серое сегодня. Поезд трогался. А песня рвала душу. И аккордеон пел,
пока поезд не скрывался за поворотом.

……………………………………………………………………………………………
Потом Круглица стала местом ссылки «тунеядок», внесших немалую смуту в патриархальные северные семейства: не один мужичок завёл себе юную полюбовницу. Девки были видные и голосистые, как на подбор. Они там коров доили, свиней откармливали да картоху растили. Кое-кто так и осел на севере. Детей наплодил.

Ещё позже на Круглице создали колонию-поселение, где в одной комнате могли проживать, например, проворовавшийся директор совхоза и вор с высшим образованием, не один год благополучно кравший со товарищи в Питере картины Малевича и переправлявший их за границу.

  Стальные щупальца с клеймом «1937» тянулись всё глубже в тайгу, чтобы смести её с лица земли к концу двадцатого века подчистую.

А люди, которых дьявольской метелью занесло в дикие для них экзотические места, - сейчас я не про уголовников, читатель, – я про тех, на чьём месте могли оказаться и мы с тобою, если б карта судьбы легла иначе, - люди умудрялись здесь жить, любить, рожать детей, смеяться.

Бывший студент Фрид, москвич (после освобождения он приедет в Ерцево с режиссёром Миттой искать натуру для съёмок фильма, действие которого происходит в Сибири), гулявший по карлаговским лежнёвкам в тридцатые, пишет в своих воспоминаниях, что Чужга, например, в его памяти ассоциируется с гавайским вальсом-бостоном:

Honolulu moon, now very soon
Will come a-shining
Over drowsy blue lagoon...


Странно, конечно, на первый взгляд. Но если вспомнить, что автор был молод и полон жизни – ничего удивительного. И над Гонолулу, и над Мостовицей луна одна…

 Тот же Фрид рассказывает, что друзья не раз досадовали на него за приятные воспоминания о лагере : «Тебя послушать, так это были лучшие годы вашей жизни. Писали стихи, веселились, ели вкусные вещи...».

А что! И веселились. И любили. И стихи писали. И тот же Фрид в лагере впервые ананаса с хурмой попробовал. Ананас мама прислала. Хурмой друг-грузин угостил.

Когда в ерцевской зоне показали американский фильм из жизни Иоганна Штрауса «Большой вальс», зэки, которые сначала ворчали – мол, лучше бы хлеба прибавили – были потрясены.

Но послушаем одного из зрителей:

 «…фильм — полный дам в турнюрах, мужчин в жилетах в обтяжку и жабо, сияющих люстр, сентиментальных мелодий, танцев и любовных сцен — окажется для меня почти образом потерянного рая былых времен. Я еле сдерживал слезы и чувствовал, что весь горю; сердце стучало и подкатывалось к горлу; я трогал холодными руками пылающее лицо. Зэки смотрели фильм не шелохнувшись; в темноте я видел только широко раскрытые рты и глаза, жадно впитывавшие все, что происходило на экране. «Какая красота, — взволнованно шептали зэки, — живут же люди» (вспоминает Герлинг).

Человек везде остаётся человеком. Душа-то свободна! Её-то «два красивых охранника» ни под каким конвоем «из Сибири в Сибирь» не поведут!

 «…Сегодня исполнился год, как меня нет с вами. Год тому назад мне казалось, что все потеряно, что жизнь сломана. Теперь я верю в то, что жизнь только начинается, что все впереди..." – пишет отцу и матери из Ерцева в 1950-м двадцатипятилетний зэк, которому суждено через много-много лет оказаться в Австралии. И ещё – он же: «…Я открыл окно, и свежий утренний ветер принес аромат леса и тишину, нарушаемую лишь звонкими голосами птиц. Солнце медленно всходило над крышами бараков... И голос истины - он слышен только в тишине".