Алмаз режет алмаз

Фома Заморский
АЛМАЗ РЕЖЕТ АЛМАЗ

Эдгар Уоллес

Флегматично выглядевший инспектор из Скотланд-Ярда взглянул с едва скрытым удивлением на тонкую фигуру Раджи Тикилиги. Раджа был молод и в элегантном современном вечернем костюме выглядел ещё более стройным (дело было в Лондоне лет сто тому назад – прим. перевод.) Кожа его темно-оливкового цвета, подчёркиваемого маленькими чёрными шелковистыми усиками, и жирно смазанными волосами, иссиня-черными, как у ворона, зачёсанными со лба назад.

- Я надеюсь, ваше высочество, что не причиню вам неудобства, - сказал инспектор.
- Нет, нет, не беспокойтесь, - сказало его высочество, энергично кивнув головой, - я рад вас видеть. Я хорошо говорю по-английски, но я не британский подыный. Я голландский подыный.

Поначалу инспектор не знал, как облечь свою миссию в слова.

- Мы в Скотланд-Ярде узнали, - начал инспектор, - что вы привезли в эту страну очень большую коллекцию драгоценных камней.

Его высочество энергично кивнуло головой.

- Да, да, - сказало оно с готовностью, - чёртовы прекрасные ювелирные изделия, чёртовы прекрасные камни, большие как утиные яйца.

Он заговорил с тёмнокожим спутником на языке, который инспектор не понимал. Человек вытащил кейс из ящика письменного стола, открыл его и показал великолепную коллекцию камней, сверкающих и переливающихся в свете дня.
Инспектор был сражён, но не, сколько ценностью или красотой камней, сколько величиной риска, падающего на владельца камней.

- Вот почему меня послали сюда, - сказал он, - я должен вас предупредить, от имени Полицейского комиссара, что именно теперь все в Лондоне опасаются двух выдающихся жуликов.
- Я не боюсь нишего, пу..!, - сказало его высочество, вознеся ладони кверху, - этот человек – он показал на спутника – большой человек в моей стране! Он главный полицейский, и он очень жесток к плохим человекам! Он отрубает голову очень быстро!

Он что-то ещё сказал спутнику на своём языке, показавшему в улыбке две белые полосы зубов.

- Запомните, полицейский офицер инспектор, - сказал Раджа с достоинством, - я не пришёл продавать. Я пришёл покупать – покупать семьдесят четвёртый алмаз для моего ожерелья.
- Семьдесят четвёртый алмаз? – повторил инспектор.
- Семьдесят три у меня есть, - продолжил Раджа, - все огромного размера и красоты, вот смотри!

Он быстро подошёл к столу и снова взял кейс, выбрав самый большой сверкающий алмаз.

- Я куплю один из таких, - сказал он, - он должен быть такой же большой, такой же красивый, такой же яркий, и я всё заплачу - миллионы.

Инспектор надул губы.

- Да, сэр, - угрюмо ответил он, - осмелюсь высказаться. Но в то же время, вам надо присмотреть за Бенни Лэмбом, он в городе, и он весьма ловкий малый!
- Он плохой человеки? – спросило его высочество с интересом.
- Очень плохой человек, - угрюмо ответил инспектор. Он чуть не сказал «человеки».
- Тогда отрубите ему голову, - предложило его высочество, - это очень просто.

Инспектор пожал плечами.

- Это не так просто в этой стране, - ответил инспектор, пытаясь не улыбаться, - потому что у нас надо получить так называемое доказательство, даже перед тем, как посадить в тюрьму, а у нас нет доказательств против Бенни Лэмба.
- В моей стране я убиваю плохих человеков очень быстро, - самодовольно сказал Раджа, - моя страна замечательная! У меня сотни и сотни рабов, работающих в моих копях…
- Так точно, ваше высочество, - перебил его инспектор, - именно поэтому второй жулик очень опасен. Он называет себя «Миксером». Если он узнает, что вы живёте за счёт рабов, то придёт за вами, и вы будете счастливы, если прибережёте свои алмазы.
- Миксер? – озадачился Раджа.

Детектив разъяснил род деятельности Миксера и, связанные с этой деятельностью события в прошлом. До того, как покинуть Гранд Эмпаеа Отель, в грандиозном здании которого Раджа занимал сьют из десяти комнат, детектив решил, что наделил Раджу достаточным пониманием риска.
  Раджу и Миксера обсуждали в модном ресторане в Вестенде, где мистер Бенни Лэмб - элегантного вида молодой человек трансатлантического происхождения - с двумя знакомыми обсуждал возможность свершить самое большое в мире дело.

- Он купается в деньгах, абсолютно купается, - сказал он, покручивая головой, - и нам это будет просто, Джим.

Джим, маленький рыжеволосый человек, скептически фыркнул.

- В мире не бывает лёгких денег, Бенни, - ответил он, - но если это правда про Раджу, то его легко достать.
- Нам необходимо присмотреть за одной вещью, - сказал он, - есть информация, что Миксер в городе. Ты помнишь этого парня, который был здесь год назад, и смылся с самыми большими деньгами за всю историю города. Итак, он вернулся. Я повстречал Балтимора Джонса, который видел его, так он говорит, что Миксер обчистил его не так давно, и оставил его на мели в Париже – свинья!
- Он выйдет на Раджу? – спросил третий человек.

Бенни кивнул.

- Это парень притянет Миксера, как магнит притягивает железки, - ответил он, - я видел прошлым вечером Раджу в ложе театра. У него бриллиантовые запонки, бриллиантовые цепочки, и будь я проклят, если у него не бриллиантовая цепочка на часах. Он сверкал, как рождественская ёлка и ярче. Один из слуг в отеле мне сказал, что у него бриллиантовые пуговицы на пижаме.
- Что за план? – спросил Джим, а Бенни Лэмб задумался на время.
- Он здесь покупает алмазы, - сказал он, - Не думай, что он перестанет покупать, когда скупит все на земле - это его страсть. У него дома есть ожерелье из бриллиантов, насколько я слышал от слуг - я на связи с несколькими из Гранд Эмпаеа - с семьюдесятью тремя бриллиантами, и ему надо семьдесят четвёртый. Так вот, моя идея заключается в том, что у меня есть коллекция цацек, и если бросить на него, то получится небольшой разговор. Думаю, что знаю, где найти ему тот самый камень, но об этом потом. Чтобы я хотел, так это осмотреть главные экспонаты, достать немного имитирующих сверкальцев, которые выглядят также, и круг замкнётся, когда я выйду с настоящим товаром.
- Есть план получше твоего, - сказал Джим, и Бенни посмотрел на него с уважением, поскольку у Джима бывают яркие вспышки вдохновения, - сделаем с ним старый трюк на доверии. Звучит просто, но такие ребята попадаются лучше всех.

Бенни не понимал, как сделать трюк на доверии, а Джим пояснил.

- Приходишь к нему посмотреть на его камушки и берёшь с собой столько цацек, сколько унесёшь – только настоящие. Приносишь в сумке и ставишь беззаботно. Говоришь, что забежишь за ними завтра. Эти восточные люди любят такие штуки. На следующий день приходишь и просишь показать его самый большой камень. Говоришь, что видел такой в точности, и просишь дать его камень в качестве образца. Если даст, то он твой!
- Бах! – воскликнул Бенни с сомнением, - Думаешь, он попадётся на этом? Думал, что ты предложишь что-то более толковое.


Они сидели до самого закрытия ресторана, пока не сформулировали план. На следующий день мистер Бенни Лэмб подъехал к отелю в элегантном автомобиле и послал свою карточку Радже Тикилиги. Темнокожий владыка принял его тут же, поскольку на прекрасно выполненной карточке Бенни было начертано имя, схожее с именем величайшего торговца бриллиантами из Хаттон Гардена.
Он принёс с собой респектабельную упаковку бриллиантов, для чего Бенни понадобилось привлечь все свои ресурсы. Он, кроме того, имел друзей среди нелегальных торговцев бриллиантами, снабдивших его достаточным количеством камней. Его высочество выплыло в шёлковом халате из спальни в огромную гостиную. Оно энергично жевало.
«Это бетель», - решил Бенни, знавший немного Восток.
Раджа выглядел подозрительным или казался таковым и сначала не заговорил о бриллиантах.

- Не могу принять вас без предварительной договорённости, - сказал он, покачивая головой, - откуда я знаю, что вы не Миксер?

Бенни, насколько мог, показав чувство юмора, рассмеялся.

- Я рад, что вы слышали об этом шакале, - ответил он, и потом, как будто мысль пронзила его, продолжил, - он вам доставил неприятности? – быстро спросил он.
- Нет, нет, нет, - с чувством сказал Раджа, - у меня нет неприятностей. Итак, что вы хотите?

Бенни Лэмб сразу приступил к делу безо всяких прелюдий. Это был скользкий, с хорошо подвешенным языком и убедительный человек, он вытащил из сумки цилиндр в голубом бархате. Распаковал его и предъявил Радже набор крупных бриллиантов. Раджа брал их в руку, изучал, и положил их обратно, один за другим, с лёгким вздохом.

- Она плохая, - сказал он, - а эта, она плохая тоже. Мне это не нужно. Хочу большой. Я покажу вам.
 
Он хлопнул в ладоши, и его спутник подошёл к нему, и заговорил с ним на странном языке. Спутник вытащил из ящика стола кейс из голубого бархата и открыл его. Мистер Бенни Лэмб сделал шаг вперёд и ахнул. Камни, сверкнувшие на бархате, источали красоту и великолепие.

- Могу я…, – он протянул руку, а спутник резко захлопнул крышку.
- Нет, нет, вы должны принести мне такие же камни, - сказал Раджа, - завтра, может быть, послезавтра. В котором часу вы придёте?
- Завтра в пять часов пополудни, - ответил Бенни Лэмб, внутренне надувшись от удовольствия.
- Те хорошие камни, что я показал? – спросил Раджа с широкой улыбкой, - сколько они стоят, как вы думаете?
- Здесь нет дешевле пятидесяти тысяч фунтов, - сказал Бенни.
- И вы полагаете, что вы найдёте такой? – с воодушевлением спросил Раджа.

Бенни боялся говорить. Он кивнул.

Когда Бенни вернулся в компанию маленькой банды тем вечером, его план прочесали ещё раз.

- Фаукенберг должен будет снабдить камнями, - сказал он, имея в виду наиболее нудного скупщика краденого в Лондоне, того, кто работает только с отпетыми бандитами и с имуществом, отпугивающим слабаков, - это должны быть камни того же размера, что у Раджи. Надо сказать, он хитёр, и если посмотреть, то вероятно он возьмётся. Пошли к Худи, и выпьем за это.

Трое мужчин пошли в любимый бар, и по дороге мистер Лэмб рассказал о беседе с Раджой.


- И он слышал о Миксере тоже, - причмокнул он, - мне мерещится, что парень вышел на его след. Я сделал запросы. Я знаю кое-кого в Гранд Эмпаеа, и там околачивались один или два загадочных молодых человека.
 
У Худи было полно народа, но и они протолкались к бару, и, встав у мраморной столешницы и получив напиток, подняли кружки с невысказанным вслух тостом.
Когда Бенни расплачивался за выпивку, то бармен с улыбкой спросил:

- Это ваше письмо на прилавке?
- Не моё, - ответил Бенни, поворачиваясь.

Конверт лежал почти у его локтя, и когда он взял его, то брови его поднялись.

- Мистер Бенни Лэмб, - прочитал он, - какого чёрта? Вы видели кого-нибудь?

Его компаньоны мотнули головами. Бенни открыл конверт, вытащил единственную бумажку и прочитал:

«Ты охотишься за алмазами Раджи и я тоже. У нас нет причин сталкиваться, и следовало бы работать вместе и поделить добычу. Хочешь встретиться на авеню Святого Джона, Майда Вале, в десять часов сегодня вечером? Приходи один, и я буду один».

- Мда, я…- открыл рот мистер Бенни Лэмб, - хорошо, а если нет…Поделить добычу? Что вы думаете, ребята?

Он отдал конверт мужчинам, и они прочитали записку.
 
- Пойдёшь?
- Думаю, да, - ответил Бенни после паузы, - хочу взглянуть на этого парня. Нам надо сделать налёт в предстоящие дни, и будет польза: узнаем, за кем надо следить!

Точно в десять вечера Бенни прибыл на встречу; как только ближайшие часы пробили час, молодой человек перешёл улицу и прямо подошёл к нему. Он был в длинном пальто с поднятым воротником, с натянутой на глаза фетровой шляпой, и когда он стоял спиной к улице, Бенни не мог видеть его лица.

- Бенни Лэмб? - быстро проговорил он.
- Это я, - ответил Бенни и посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что Миксер пришёл один. Очевидно, он был один.
- Давай пройдём по улице, здесь тихо, - предложил Антоний - Миксер, и, перейдя на другую сторону, они медленно двинулись по широкой пустынной главной артерии города.
- Так вот, я хочу перейти прямо к делу, - сказал Антоний, - ты собираешься вместе со мной брать Раджу?
- Не знаю, о чём вы, - ответил Бенни Лэмб, - если вы пытаетесь допустить, что я участвую в разбоях, то вы сделали ошибку, мистер человек. Я бы вообще сюда не пришёл, но я подумал, что мне надо исправить ложное впечатление, которое у вас сложилось…
- Кончай! – нетерпеливо продолжил Антоний, - будем делиться?
- Вы думаете, что, похоже, мистер Миксер, я буду делиться с кем-нибудь, если бы я охотился за сверкальцами Раджи? Именно это я хочу сказать, - он неожиданно остановился и притянул собеседника к груди, уставившись ему в лицо, - думаю, что у вас есть привычка отнимать чужую добычу. Так что выкиньте это из головы, пока я тут. Если я обчищу Раджу, то знаю, как распорядиться!
- Я не собираюсь отнимать у вас трудом заработанную награду, - злобно ответил Антоний, - я пришёл сделать вам предложение. Поделимся пополам?
- Скорее, я увижу тебя в аду, - бесстрастно ответил мистер Бенни Лэмб.
- Отлично, - кивнул Антоний, - больше не о чем говорить.

Он начал поворачиваться, когда Бенни схватил его за руку.

- Ну-ка, сынок, - сказал он, - дай-ка я погляжу тебе в лицо!

Он попытался дотянуться до шляпы, но вдруг получил удар в челюсть и упал. Он решил, что в руке у Антония была палка, но Антоний действовал кулаком.

- Вставай, - сказал Антоний, - и извинись за грубость!

Мистер Лэмб был настолько ошарашен неожиданностью, а не самим ударом, что не пытался извиняться.
Антоний посмотрел на него секунду, тихо засмеялся, повернулся на каблуке и пошёл. Мистер Бенни Лэмб не пытался догнать его. Нечего будет рассказать компаньонам, настолько невероятным образом всё случилось - он и сам не верил. Он захотел забыть про удар, до тех пор, пока случай совсем не сотрётся в памяти. Теперь у него есть повод рассчитаться с Миксером. Смешно, но в Лондоне в сей момент, двадцать пять человек, одновременно обещали себе посчитаться с обидчиком.
Рано утром на следующий день он зашёл к страшному Фаукенбергу, имевшему весьма внушительный ювелирный магазин на Клеркенвелле. Мистер Фаукенберг совсем не возражал дать взаймы один из самых дорогих камней жулику с тремя судимостями. Он был вполне благоразумным человеком, чтобы после выслушивания истории о богатстве Раджи, у него не возникло мысли извлечь из этого пользу.

- Я могу поставить на камень вроде этого, - сказал он, - но это будет тебе дорого стоить, Бенни. Имею в виду кредит. Он стоит тридцать тысяч фунтов. Мне привёз его Лью из Парижа, кто пощупал всю ювелирку французской принцессы. Я не избавляюсь от него, пока шум не уляжется, но это как раз то, что тебе надо. Я не уверен, что ты не сделаешь прямой сделки – продашь камень Радже. Маловероятно, что он читает «Хью энд Край» или знает что-нибудь о пропавшей ювелирке, за которой охотится полиция. Тебе это будет стоить тысячу фунтов, заем на три дня, Бенни, и, конечно, я должен взять их в залог.
- Вам не надо беспокоиться, - ухмыльнулся Бенни, - я не должен упустить ваш алмаз.

Он выполнил обещание встретиться с Раджой, прежде всего, позвонив в отель, чтобы быть уверенным в том, что покупатель камня доступен. Он явился к Радже с бриллиантом в одном кармане и с хорошей стразой в другом. Раджа взял настоящий бриллиант и осмотрел его.

- Да, да, - сказал он, - это прекрасный камень, очень прекрасный камень.

Очевидно, Раджа оказался экспертом, поскольку вытащил из кармана лупу ювелира и начал критически изучать камень.

- Что вы хотите за него? – спросил он.
- Тридцать тысяч фунтов, - ответил Бенни, а Раджа задумчиво смотрел на камень.
- Это большие деньги, - сказал он, - и возможно я не куплю его. Нет, не сомневайтесь, что у меня нет денег. Он слишком мал, слишком.

Он вернул футляр, с сожалением покачивая головой.

- Видите ли, я меня много больших.

Он что-то сказал спутнику, который опять вытащил большой плоский кейс, наполненный сверкающими камнями.

- Это вот, и этот – чрезвычайно большие, - он показал на один и Бенни посмотрел на камень, - этот вот того же размера, что и у вас.

Он показал на сверкающую, искрящуюся вещицу великолепия, лежащую в стороне от более крупных бриллиантов.

- Что поделаешь, - сказал Бенни.

Он просунул руку в карман, открыл футляр с фальшивым камнем, искусно зажав его в кулаке.

- Могу я взглянуть на ваш камень, ваше высочество?
- Да, вы должны посмотреть на него. Да, на него приятно смотреть, и он лучше вашего, и стоит он сорок тысяч фунтов.
- Великолепно! – прошептал Бенни и взял камень.

Он в своём роде тоже был великолепен. Под бдительным оком темнокожего властителя камень, вытащенный из кармана, был заменён собственностью Раджи.

- Очень красивый, - сказал он, зажав камень Раджи в кулаке, и возвращая свой камень в кейс, - не могу ли убедить вас, ваше высочество, купить этот камень?
- Он не так хорош, - ответил Раджа, покачивая головой, - может быть, завтра я увижу вас.

«Может быть, завтра ты не увидишь», - думал Бенни, шагая по ступенькам мраморной лестницы в вестибюль, чтобы запрыгнуть в кэб, поджидавший его.
Он поехал прямо к Фаукенбергу, радующийся успеху. Он почти не ожидал увидеть представителя Миксера, стоящего на коврике у двери, но пробежал к Фаукенбергу и влетел в маленькую заднюю гостиную, где два подельника поджидали его.

- Взял! – с триумфом сказал Бенни, - теперь надо делать ноги на континент, Фаукенберг. Присматривай за камнем и продавай его.
- Что ты сделал? Подменил?

Бенни кивнул.

- Если бы он купил мой камень, то было бы проще, - сказал Бенни, - можно было поменять один на другой. Так вот, я должен был сделать это по-другому: взять его сверкалку и положить на место мою красивую стразу, - он причмокнул, - вот ваш бриллиант, Фаукенберг, и он не стоит тысячи фунтов, мой старый друг.
- Тебе он обошёлся дороже, - спокойно ответил Фаукенберг и открыл футляр, - ты не можешь достать такой камень! О, господи! - лицо его побледнело.
- В чём дело? – с волнением спросил Бенни.
- Это. Это не мой камень! – промямлил Фаукенберг, - ты дурак! Что ты наделал?
- Не ваш камень? – выдохнул Бенни.
- Ты идиот! - зарычал Фаукенберг, - это имитация, которую можно купить на Бон-стрит за пенни! Возвращайся назад и принеси мой камень!
- Вы уверены? – побледнел Бенни.
- Иди назад и неси! – завопил зануда, и Бенни влетел в первый кэб и погнал в отель.

Попытка не удалась. Раджа уехал из отеля вслед за Бенни.

- Вы друг его высочества? – спросил его обеспокоенный менеджер, - он не заплатил по чеку за эту неделю – он выехал так поспешно, и так чудно, что я немного беспокоюсь.
- Его друг? – спросил Бенни холодно, - нет, я не его друг.
- Извините, как ваше имя? – вдруг спросил менеджер, - вы не мистер Лэмб?
- Да, так меня зовут, - сказал Бенни.
- Тогда для вас письмо.

Бенни открыл конверт и с ужасом увидел, что письмо написано тем же почерком, что в послании, полученного накануне вечером. Там было написано:

«Спасибо огромное за камень и любовь к Фаукенбергу» и подпись «Миксер».

 Точно в этот момент Пол, спутник «Раджи», в апартаментах Вестминстера смывал кокосовым маслом жёлтую краску со своего лица, он же Санди, выполнявший представление для Антония.

- Пол, - сказал Антоний, отвлекая Санди на минуту, - я забыл оставить деньги в том адском отеле.
- Две сотни фунтов в неделю за комнаты, - нашёлся Санди, - это безнравственно, сэр. И у вас ещё оставалось три дня до недели.
- Я пошлю деньги наличными сегодня вечером, - сказал Миксер, - и думаю написать Бенни и просить его быть моим гостем на остающихся три дня. Бедный Бенни это заслужил.

Перевёл на русский Фома Заморский© 2007

Примечания переводчика.
1. Алмаз - минерал, бесцветный, слабо окрашенный или черный (карбонат); встречается в виде кристаллов правильной системы, в виде зерен, а также в виде пористых буровато-черных агрегатов; встречаются простые кристаллы и двойники; прекрасная спайность по плоскости октаэдра, чем пользуются шлифовальщики Алмаз - самый твердый из всех минералов, удельный вес равен 3,5-3,6. Химический состав: чистый углерод, что впервые было доказано Лавуазье. Кислоты на него не действуют. Сильно лучепреломляет, благодаря чему и имеет превосходную игру цветов. Алмаз - одно из наиболее сильно фосфоресцирующих веществ. Алмаз употребляется для украшений (шлифуются в форме роз и бриллиантов), для резания стекла, для гравирования, в виде порошка - для шлифования алмаза же; более дешевые сорта, главным образом карбонаты, употребляют для бурения твердых горных пород. Местонахождения: Южная Африка, Индия, Бразилия, Северная Америка, Урал, Якутия. Искусственные алмазы получены (Муассан, 1893) в виде мелкого порошка при накаливании (3000°-3500°) мягкого железа с углем и быстром охлаждении сплава.
 
2. Бриллиант (от франц. brillant - блестящий) - алмаз, которому посредством обработки придана специальная форма, так называемая бриллиантовая огранка, максимально выявляющая естественный блеск камня. Такая огранка часто применяется и при обработке других самоцветов (горный хрусталь, топазы). Форма бриллиантовой огранки представляет собой сочетание двух пирамид, одна из которых (верхняя) усечена. Грани коронки и павильона располагаются в несколько рядов. Распространено трехрядное размещение граней (так называемая тройная бриллиантовая огранка). При классической огранке имеет 56 боковых граней. Грани располагаются таким образом, чтобы параллельный пучок света, падающий на поверхность камня, подвергался полному внутреннему отражению. Свет, отражённый благодаря высокой дисперсии в алмазе, разлагается на цветные лучи спектра. Поэтому в отражённом свете «играет» всеми цветами радуги.
3. Стразы (страсы, стризы) - стеклянные подделки под драгоценные камни (ювелир Страсс). Под бриллиант берут: 100 частей горного хрусталя, 158 частей сурику, 55 частей поташу, 6 частей борной кислоты и 0,2 части белого мышьяка. Другие камни получаются подкраской этого состава, окрашивающими солями. В отличие от настоящих камней все страсы чертятся магнием или алюминием, особо смоченные.
4. Цацки, сверкальцы – ювелирные изделия на воровском жаргоне.