Metallica - Nothing Else Matters - Перевод

Артем Ферье
Перевод – на CTRL+F «К ДЕЛУ»

Пока – чуточку трёпа.
Решил я снова обратить свой проникновенный и тёплый, как жало паяльника, взор на Металику. Пусть старик Хетфилд и Ко не радуют нас хитами последние (вставить) лет, но их творческое наследие столь обильно, что там есть где разгуляться отмороженным «рифмотранспортёрам» вроде меня.

Сегодня мы погуляем по мелодичным, залитым лунной латунью долинам замечательной баллады Nothing Else Matters.

Наверное, продавцы музыкальных магазинов не считают эту лирическую композицию такой уж замечательной. Наверное, они, продавцы, склонны приравнивать её к зепповской “Stairway to Heaven” или даже - к «Под небом голубым». И каждую сотую (на дню) попытку наиграть эту мелодию – премируют гитарным жабо на шею незадачливого виртуоза-покупателя. Но я – не торгую гитарами в музыкальном магазине.

Честно, мне нравится эта напевная, меланхолично-философская песенка. Согласен, под неё не так весело хлестать девятихвостой плёткой юных дев и невинных детишек, как под Struggle Within и тем более Whiplash, – ну да ведь не всю же дорогу я предаюсь подобным развлечениям, что бы там ни клеветали злопыхатели?

Нет, случается и у меня мечтательное, одухотворённое, «томное» даже, я бы сказал, настроение. И в такие минуты – люто тянет на «минорную», мудро-созерцательную лирику. Вот вроде Nothing Else Matters.

Хорошая песня. Не только мелодичная, но и умная. Там есть много ценных мыслей, и одна из них даже украсила собою герб корпорации, к которой я имею честь принадлежать. “Life is OURS, we live it our way”. Можно перевести примерно так: «Это наша жизнь, и мы живём, как нам по жизни нравится». Кое-кто, правда, из числа погонистых-лампасистых грамотеев, способных ретранскрибировать имена собственные на буржуйские языки, склонен усматривать здесь некий каламбур. Но это уж к песне точно не относится, а потому – довольно трёпа.

К ДЕЛУ!


ОРИГИНАЛ:

NOTHING ELSE MATTERS

So close no matter how far
Couldnt be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I dont just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

So close no matter how far
Couldnt be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I dont just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know

And I know

So close no matter how far
Couldnt be much more from the heart
Forever trusting who we are
No nothing else matters

ПЕРЕВОД (прим.: вы любите синкопы вкупе с иррегулярными цезурами? я их порой ненавижу… но уважаю :-) )

Так близко мы, пусть долог путь
Ведь сердце-то – не обмануть
Поверим крепко в свою суть
А прочее всё - пофиг.

Смел открытье я совершить:
Наша - жизнь, не учите нас жить
Так скажу я от души
А прочее всё - пофиг.

Клад искал – ты и есть мой клад (*)
Каждый день – новизной богат
Нужен только лишь свежий взгляд
А прочее всё – пофиг.

Наплевать на их дела
Их наука – лесом б шла
Сам всё знаю…

Так близко мы, пусть долог путь
Ведь сердце-то – не обмануть
Поверим крепко в свою суть
А прочее всё - пофиг.

Наплевать на их дела
Их наука – лесом б шла
Сам всё знаю…

Смел открытье я совершить:
Наша - жизнь, не учите нас жить
Так скажу я от души
А прочее всё - пофиг.

Клад искал – ты и есть мой клад
Каждый день – новизной богат
Нужен только лишь свежий взгляд
А прочее всё – пофиг.

Наплевать на их слова
И на игры их плевать
Наплевать на их дела
Их наука – лесом б шла
Сам всё знаю…

Так близко мы, пусть долог путь
Ведь сердце-то – не обмануть
Поверим крепко в свою суть
А прочее всё - пофиг.

(*) Буквально: "я искал доверия(веру) и обрел его(её) в тебе"

///
P-s: To all of Thee, my dearest aliens-allies of OURS, I do dedicate my passion in translation, although none of Thee ever needs fucking translation so as to understand either Hetfield or Me. :-)