Моя женщина

Анна Розум
Until the day
Until the world falls away
Until you say
there'll be no more goodbyes
I see it in your eyes
Tomorrow never dies

Пока этот мир
Не обрушится в бездну,
Пока ты не скажешь,
что нам больше не придётся прощаться,
По твоим глазам я пойму что,
Завтра обязательно наступит.

Tomorrow never dies (Завтра не умрет никогда)
© Sheryl Crow



Где-то там, на краю горизонта, рождается новый день, разбрызгивая по яркому небу кровавые разводы… Мой взгляд лишь мельком скользнул по темным верхушкам деревьев, по темным силуэтам домов. Этой ночью я не сомкнул глаз. Пепельница переполнена окурками, а моя голова мыслями…

Я отвернулся от окна и тяжелой походкой проследовал к креслу. Именно оттуда открывается самый прекрасный вид, вид на тебя…

В полумраке комнаты я безошибочно вижу твои разметавшиеся по подушке волосы, слышу твое ровное дыхание. Тонкое одеяло не может скрыть от меня изгибов твоего тела. Я наслаждаюсь…

Как дикий зверь, я шумно втягиваю воздух ноздрями, я нюхаю, как хищник, который ищет свою жертву… Я слышу твой запах среди множества других запахов. Он не похож ни на что на свете, так можешь пахнуть только ты.

Я еще помню твой последний стон наслаждения, он умер у меня на щеке. Помню каждую капельку пота, словно горный хрусталь, на твоей загорелой коже. Помню ласки твоих рук и нежность губ.

Совсем скоро ты откроешь глаза, где мне суждено вновь утонуть. Посмотришь на меня чужим взглядом, находясь в королевстве грез, во власти сна. Через мгновение ты узнаешь меня, и на твоем лице появиться улыбка, а руки потянуться ко мне, зовя в объятия. И я, как и прежде, не смогу устоять…

Я наслаждаюсь этим временем, когда рождается новый день, а ты балансируешь между небом и землей. Только в эти минуты ты можешь принадлежать только мне – моя женщина…

Ты мой враг и мой друг, ты мой ангел и мой бес, ты моя мать и моя дочь, ты моя любовница и моя супруга, ты моя жизнь и моя смерть…