Родные и чужие праздники

Дина Абилова
23 февраля забытый праздник – День Советской Армии. Я поздравила сотрудника который когда-то служил. Он не радовался так поздравлению на новый год. Для него этот уже некалендарный праздник был, есть и будет. Также как и для многих из нас. Дорог как воспоминания о советской юности. За спиной «импортный» День святого Валентина. Нынешние школьники и студенты приняли этот праздник вместе с набором полифонических мелодий на сотовые телефоны и кока-колой. А мы, те, кому за 30 лишь принимаем поздравления и поздравляем окружающих по инерции. Как троллейбус, который едет половину остановки вниз по Абая без электричества. Поздравят так поздравят. Нет так нет. Расстраиваться глупо. Праздник то не родной. Потому что нет воспоминаний об этом празднике. Праздник 1 мая и то вспоминается с улыбкой. Я помню как с белыми бантами по 1,5 метра на каждой косичке, из которой мама умудрялась завязывать цветок похожий на хризантему, я шла с толпой взрослых по площади города и кричала «Урраа!». Это «Ура!» было искренней чем «Ай лав ю». Это же признание на персидском языке, для меня звучит красивей – Ман то эйсч. Ни любовь. Ни признания в любви не должны быть шаблонами. Иначе не поднимемся как волны выше и выше...
Праздник влюблённых был похож на обмен информацией между женщинами, чей ПрЫнц как поздравил. Не праздник, а конкурс "романтизма". Одной подруге подарили статуэтки ангелочков, другой золотые серьги. Одна из моих подруг купила себе в тот день маленький букетик цветов, чтобы не выглядеть подобно известной героине Бриджит Джонс, которая на вопрос старой сотрудницы Перпетуи: «А тебя что никто не поздравил с днём влюбленных? » прошипела – «Заткнисссс!».
Когда я ответила на устное поздравление своего знакомого, желая ему любви, он виновато улыбнулся и произнёс:
- Столько лет на свете живу, и до сих пор не понял, что такое любовь.
- Я тоже. Но всё же желаю тебе эту неизвестность.
- Что такое Любовь? – спрашиваю я маму.
- Ну, как тебе сказать? Это махаббат* – ответила она, наливая мне чай. Любовь это то, что невозможно понять. И тем более объяснить.
Еще один праздник перемещается во вчера. Вспоминаются слова Халиля Джебрана:
Этот день окончился. Он закрывается для нас, как водяная лилия закрывается для своего собственного завтра. Но пусть этот день будет обещанием другого дня.

Махаббат*- Любовь(казахский язык)