Cкверная коррекция

Серж Комаров
 Маленькая повесть
 
 I

Зверь, если это был Зверь, появился совершенно неожиданно, оправдывая репутацию, которую выдали ему скафокефры. Собственно, самого Зверя Ковард не увидел. Боковым зрением он уловил лишь мелькнувшую справа тень. Развернувшись, он смутно различил дрожание эфира по контуру тела Зверя. Строго говоря, тела у Зверя не было. Он представлял собой бесформенный сгусток прозрачной субстанции, которая время от времени зажигалась искрящимися точками, и по ней прокатывалась радужная волна. Ковард потянулся к рукояти меча, а Зверь дождался пока противник приготовит оружие и исчез. Ковард растерянно огляделся по сторонам и замер на месте прислушиваясь к окружающему. Не уловив ничего подозрительного, он сделал осторожный шаг вперед, и ему вновь показалось, что справа от него метнулась тень. Ковард резко повернулся и часто заморгал, силясь разглядеть противника. Внезапно возникла мысль, что если Зверь появляется справа, это не так уж и страшно, смерть, согласно поверью скафокефров, всегда появляется из-за левого плеча.
Зверь начал атаку первым. Он не двинулся с места, но из бесформенной субстанции, вдруг, вырвался бивень и нанёс удар. Спасла Коварда только куртка из шкуры Мергесского Кауна, подаренная скафокефрами. Стальная щетина смягчила удар, и бивень, скользнув по ней, лишь опрокинул Коварда навзничь и слегка контузил. Приподнявшись, Ковард потряс головой и торопливо нашарил выпавший из руки меч. Он ещё не успел полностью прийти в себя, но решительность уже покинула его, и теперь, сидя на земле, он взвешивал варианты, пользуясь тем, что противник выжидает.
Зверь, казалось, потерял к противнику всякий интерес. Он рассмеялся и пустил для забавы молнию в небо. Странная была эта молния, родившаяся на земле и ударившая в одинокое облако, заставив его пролиться редкими слезами.
Ковард, тем временем успел подняться и бросился на противника, без замаха ударив мечом. Либо оружие не могло причинить Зверю никакого вреда, либо Ковард промахнулся, только меч, не встретив никакого сопротивления, по инерции свистнул в воздухе увлекая за собой хозяина и разворачивая спиной к противнику, который в это время нанёс второй удар. Был он такой силы, что Коварда не защитила даже куртка. Бивень хоть и не глубоко, но всё же пробил шкуру кауна и впился в спину. Ковард упал, непроизвольно стараясь зажать рану рукой.
Сначала родился страх, за ним пришла боль, она на мгновение убила страх, но он тут же воскрес вновь. Это ещё не был панический ужас, только лёгкое покалывание, заструившееся по позвоночнику и охватившее ознобом затылок, но и этого оказалось достаточно, чтобы Ковард не смог заставить поднять меч. Он лишь затравленно глянул на Зверя. Глаза того вдруг полыхнули зелёным огнём, ослепив противника, который торопливо попятился.
Зверь заметно вырос. Составляющая его субстанция обрела плотность.
- Твоя первая попытка неудачна, - шепнул Зверь, и его шёпот сорвал листву с деревьев. - Ты уже проиграл... - противник двинулся на Коварда, и того затопил страх. Мутный, парализующий, он ворвался в каждую клетку, отнимая волю. Ковард попятился быстрее, а Зверь всё шептал:
- Ты поверил плоскоголовым и решил спасти их? Теперь тебе нужно спасать себя, если хочешь жить, - он вдруг стал видимым. Это была какая-то неправильная, отрицательная видимость, бездна в которой мерк всякий свет. Она надвигалась на Коварда, и он не выдержал...
 Ловя открытым ртом воздух. Он бежал через день, а за ним по пятам шла ночь. Он нёсся как ветер, а Зверь неторопливо, как ему казалось, трусил рядом. Силы покидали Коварда. Ноги почему-то стали вязнуть в песке, и он уже с трудом вытаскивал их. Наконец, настал момент, когда он не смог сделать больше ни одного шага и в изнеможении повалился на песок.
 
 * * *

« Динь-динь-динь», - прозвенел над ухом хрустальный колокольчик, и Ковард очнулся. Нет, скорее всего, всё было не так. Он всё ещё не пришел в себя и лежал в забытьи, а тот, кто позвонил в колокольчик, сам вошёл в его сознание, и Ковард услышал тихий успокаивающий шёпот: «В том, что твоя Первая Попытка оказалась неудачной, нет ничего страшного. У тебя есть ещё две, используй одну из них. Всё поправимо, только постарайся. Ведь ты же сам хотел доказать, что способен на многое. Не получилось с первого раза, попробуй во второй. Правила жестоки, именно поэтому тебе даны три попытки, а не одна. И помни, никто не заставлял тебя силой, ты сам согласился с Правилами, и они выполнятся в любом случае.»


Низкие звёзды укололи своими лучами Коварда, едва он открыл глаза. Он потянулся, чувствуя как заныли так и не отдохнувшие мышцы, и ощутил в правой руке какой-то предмет. Разжав кулак он увидел обшарпанный медный жетон, на котором была выбита единица. Он испытал лёгкое смятение, но не удивился. Ковард, вдруг, понял, что звон колокольчика и Голос не пригрезились ему, а были на самом деле, Это доказывал медный жетон, который мог означать только одно - Первая попытка была неудачной. Ковард не смог бы объяснить, откуда пришла к нему такая уверенность, он просто знал это. Он был уверен, что поднявшись увидит Живую Пустыню, о которой он тоже знал всё. Действительно, когда он потянувшись ещё раз, поднялся на ноги и огляделся, то увидел безбрежный океан песка, простирающийся во все стороны до горизонта. Песок ещё не ожил, но легкая вибрация, предшествующая Основному Движению, уже прокатывалась мелкими ознобкими волнами по пустыне, отмечая свой след пыльными дымами. Выбрав бархан по выше и покруче, чтобы он не рассыпался в самом начале движения, Ковард забрался на его вершину и принялся устраивать себе сидение, время от времени проверяя удобно ли он. Добившись, наконец, желаемого, он умастился в песчаном кресле и принялся ждать. До начала движения он успел перекусить остатками провизии, которой его снабдили скафокефры, затем, закурив, принялся очищать лезвие меча. Пока он плевал на клинок и с остервенением тёр его песком, голова его была занята невесёлыми мыслями. Он не выполнил обещания данное скафокефрам, а плоскоголовые, похоже, поверили ему. Он не смог справиться с самим собой и постыдно бежал, практически не начиная боя. Наконец, последнее, и самое главное, он не использовал Первую Попытку! Чёрт его дёрнул подписать эти Правила! Ковард смачно плюнул на клинок и со злостью выругался. Как это ни странно, но после этого ему стало легче. Он внезапно успокоился, вспомнив, что по Правилам у него есть ещё две попытки.
Тем временем началось Основное Движение. Пустыня как будто вздохнула и ожила. Холм, на котором восседал Ковард, мелко задрожал и медленно тронулся с места. Несколько осев в самом начале движения, бархан, тем не менее, странным образом сохранил свою форму и весело покатил по пустыне, постепенно набирая скорость. Тёплый ветер ударил в лицо, и Ковард удовлетворённо хмыкнул, оценив таким образом свой удачный выбор. С любопытством повертев головой по сторонам, он ощутил что-то вроде спортивного азарта и даже стал сучить ногами, пытаясь пришпорить свой бархан, словно мог таким образом ускорить движение песка.
Песчаные волны катились по пустыне от края до края. Подчиняясь тайному закону, они двигались в разные стороны, строго чередуясь. Ковард поймал себя на мысли, что это движение напоминает ему встречные эскалаторы. Он не мог вспомнить откуда знает значение этого слова, просто оно выплыло в памяти, когда он наблюдал за чередующимся движением барханов.
Вначале на горизонте появились еле заметные возвышения. Нарушая законы перспективы, они невероятно быстро увеличивались в размерах, словно вырастали из недр пустыни. Не оставалось никаких сомнений, что перед Ковардом поднялся Песчаный город. Об этом городе в землях Саванта ходили легенды. Он блуждал по пустыне, появляясь всякий раз в новом месте и попасть в него считалось дурным предзнаменованием. Ковард знал об этом, поэтому поспешил зарыться в песок, стараясь миновать зловещий город незамеченным. Однако пустыню перегородил полосатый шлагбаум, концы которого скрывались за горизонтом. Песчаный холм, несший Коварда, замедлил свой бег, постепенно уменьшаясь в размерах, а у самого шлагбаума рассыпался вовсе, сбросив седока. Ковард вскочил на ноги, озираясь по сторонам. Песок вокруг него спирально скручиваясь маленькими смерчами поднялся в воздух, и у шлагбаума возникло несколько странных фигур, обликом своим напоминающих людей. Форма тела этих созданий оставалась постоянной, однако внутри её песок находился в непрерывном движении. Песчаники, как окрестил их Ковард, были лишены анатомических подробностей, а посему одежда была для них излишней роскошью. Впечатление они производили отталкивающее, особенно жутко было смотреть на их лица. Собственно, то, что имело место в той части головы, которую обычно занимает лицо, трудно было назвать таковым в данном случае. Черты лиц песочных людей, из-за струящегося и осыпающегося песка, постоянно менялись, а то и вовсе исчезали, и головы незнакомцев превращались в идеальные эллипсоиды. Из этих заготовок невидимый скульптор вновь начинал ваять лица, но, судя по всему, что-то у него не клеилось. Глаза появлялись в самых неподходящих местах, наезжая друг на друга, потом вылуплялись уши и сейчас же превращались во всевозможные рты. Рты раскрывались, рассыпая песчаные губы, словно песчаники силились что-то растолковать Коварду. Из открытых ртов высовывались непропорционально длинные раздвоенные языки и струями песка радостно возвращались в пустыню.
Незнакомцы окружили Коварда, и он, совершенно растерявшись, осторожно положил руку на рукоять меча. Движение его не осталось незамеченным. Раздался странный шуршащий звук, отдалённо напоминающий старческий смех, и песчаные создания, окружавшие Коварда, рассыпались, образовав холм, который подхватил его и понёс в город. Шлагбаум величественно поднялся по всей длине и плавно набирая высоту исчез в небе.
Постоянные метаморфозы песка привели к тому, что Ковард катил по улицам города в каком-то подобии коляски, песчаные колеса которой не крутясь шуршали по песку. Город производил странное впечатление, казалось, что здесь потрудились архитекторы всех земель Саванта. Каких только строений здесь не было, от знаменитых опрокинутых качающихся треугольников Хапленда, до висящих в воздухе косых пирамид полоумного короля Теберг-хта-Джибри. Выглядело всё это величественно, хотя и совершенно безвкусно.
Между тем, коляска подъехала к огромному дворцу, совершенно не к месту увенчанному остроконечным готическим шпилем, из которого бил песчаный фонтан, образуя вокруг здания непроходимую завесу. Внезапно песчаный занавес раздвинулся, к ногам Коварда устремилась красочная ковровая дорожка, которая подхватила его и понесла во дворец. Миновав бесконечную анфиладу, она доставила Коварда в огромный тронный зал и там замерла. Зал этот если и можно было как-то назвать, то не иначе, как тронным, поскольку из мебели в нём основательно расположился огромный трон, стоящий в самом центре.
Хозяин дворца сидел на полу скрестивши ноги и играл на флейте, периодически чертыхаясь и вытряхивая из неё песок . Выглядело это забавно, поскольку и музыкант и его инструмент целиком состояли из того же песка. На Коварда король, казалось, не обратил никакого внимания.
Играл «флейтист» достаточно долго, мерно раскачиваясь из стороны в сторону, помахивая при этом флейтой, словно заклинатель змей, только вот кобры всё не было и не было, да и флейта только шуршала, да плевалась песком. Наконец, занятие это ему наскучило, он поднялся на ноги, отряхнул руки, ссыпав свой музыкальный инструмент на пол, и радостно приветствовал Коварда, словно тот только что появился, а не изнывал в зале уже битых полчаса. Услышав голос, Ковард даже не понял кто же издал такие радостные восклицания, король, или трон, но, следуя здравому смыслу, учтиво поклонился королю. Монарх мало чем отличался от своих вассалов, был он также бесконечно изменчив, разве что на голове его угадывалась съехавшая набекрень корона. Он дружески провёл Коварда к трону и водрузился на своё законное место. Ножки короля были коротки, до пола не доставали, в следствии чего бесконечно осыпались, но хозяин, озабоченно поглядывая на них, сейчас же отращивал новые.
-Так как, вы согласны, князь? - неожиданно спросил король.
Ковард огляделся, наивно полагая, что где-нибудь в тёмном углу притаился тот самый князь, к которому был обращён вопрос. Но нет, князя в зале не было.
 -Не слышу ответа? - король, как и прежде, задал вопрос не раскрывая рта, более того, рта у него у него в этот момент не было вовсе. Ковард понял, что монарх обращается к нему, но решивши эту задачу, он так и не справился с другой, совершенно не поняв о чём идёт речь.
- О чём вы, Ваше Величество? - ответил он вопросом на вопрос.
-Снимите шляпу, молодой человек! Вы же стоите перед королём! - ненатурально возмутился монарх, зачем-то залез на трон с ногами и встал в полный рост.
 Ковард снял шляпу и стряхнул с неё песок. Король ещё постоял некоторое время, переступая с ноги на ногу, словно размышлял стоит ли продолжать начатый разговор, а затем вновь пересыпался в сидячее положение.
 Поясняю, - он деловито кашлянул и потёр руки, утыканные пальцами, как ёж иголками, - согласны ли вы сразиться с волголами.
 С летающими убийцами?! - воскликнул Ковард. Он уже слышал о волголах.. Эти непонятные существа наводили ужас на жителей пустыни. Каких только грехов им не приписывали. Ходили даже слухи о том, что они забирают души убитых и тем питаются. Слухи слухами, но от того, что рассказывали немногочисленные очевидцы, оставшиеся в живых после встречи с волголами, даже бывалым воинам становилось не по себе.
- Ага! - возбуждённо заверещал монарх, - герой захотел писать?!
- Но почему именно я должен сражаться с ними, и кто вы такой, чтобы задавать подобные вопросы? - как можно спокойнее осведомился Ковард.
 - Кто я такой? - раздался голос, который шёл сразу отовсюду. - Я здесь всё. Стены этого дворца и весь город - это я.
Ковард недоумённо посмотрел на короля, и говоривший словно увидел его взгляд:
 - И король, сидящий перед тобой, и трон на котором он сидит, тоже я.
Песочный монарх, меж тем, на глазах стал претерпевать странные метаморфозы. Он наполовину рассыпался, как бы врастая в трон, и перед Ковардом появилось странное создание - трон с головой короля в съехавшей набок короне. Король-трон потоптался на месте, переступая четырьмя массивными ногами, и двинулся на Коварда, вынуждая того несколько осадить назад.
- Живая Пустыня - это не просто название. Пустыня, действительно, живая, - продолжал Голос, - я её душа, или дух, как вам больше нравится, который даёт ей жизнь.
- Понятно о, - протянул Ковард, неодобрительно качая головой, хотя весь его вид говорил о том, что ни черта ему не понятно, - а почему вы решили обратиться именно ко мне?
 -Потому, что это Вторая Попытка, - спокойно произнёс Дух Пустыни, и Ковард вздрогнул. - Надеюсь вы не забыли Правила?
 - Не забыл, - мрачно буркнул Ковард.
- Вы чем-то недовольны?
- Я недоволен тем, что Попытку мне навязывают силой, и не дают выбирать противника самостоятельно.
- У вас была такая возможность, но вы её не использовали. В Первой Попытке вы были абсолютно самостоятельны в выборе. Не использовав её, вы автоматически лишаетесь самостоятельности. Таковы Правила. А то чего доброго вы выберете себе в противники песочного болвана, стоящего перед вами, - Дух Пустыни засмеялся, и король- трон рассыпался.
- Когда начинать? - спросил Ковард.
- Вот это по нашему, - одобрительно отозвался Дух Пустыни и перешёл на ты, - начнёшь, когда будешь готов. Король Курцхар-Ав-Воо наберет тебе войско, дальше дело за тобой. Волголы не заставят себя ждать, об этом мы позаботимся. Удачи, герой!
Дворец задрожал и потянулся вверх, втягиваясь в песчаную струю, бившую из шпиля. Исчезли стены, за ними исчез шпиль, странным образом державшийся в воздухе. Струя фонтана, рассыпавшая песок вокруг уже несуществующего дворца, стала уменьшаться, пока не иссякла вовсе, Город рассыпался на глазах, и величественные здания превратились в обычные барханы. Ковард засомневался бы в увиденном, если бы не старинная каравелла, несшая его по пустыне под песчаными парусами в Собачье Королевство.

Король Курцхар и в самом деле походил на огромную собаку, которой обрубили хвост и заставили ходить на задних лапах, казалось, что он ещё не привык к такому положению, и то и дело стремился опуститься на четвереньки. Пёсья морда его прямо лучилась желанием угодить. Выслушав Коварда, Курцхар сейчас же разослал гонцов во все концы своего малюсенького королевства, и уже к вечеру войско было готово к походу. Ковард поблагодарил короля, отдав должное дисциплине и организованности его воинов. После этого Курцхар представил Коварда войску, объявив, что теперь воинам надлежит выполнять все приказы нового предводителя. Дело оставалась за малым , «предводитель» не совсем ясно представлял себе, где нужно искать волголов. Точнее он совсем не представлял себе этого. И здесь ему вновь помог Курцхар. Он радостно сообщил, что не имеет ни малейшего значения в каком направлении двигаться, волголы сами обнаружат себя, после чего принялся докладывать Коварду о всех предыдущих стычках с волголами. Завершить пространный экскурс в историю король, однако, не успел. Неожиданно осекшись на полуслове, он вдруг замолчал, странно подёргивая головой. Ковард решил было, что у Курцхара приступ какой-то болезни, но король, вдруг заговорил каким-то чужим, лишенным эмоциональной окраски, голосом, словно его использовали для того, чтобы передать Коварду необходимые сведения. Неведомый информатор сообщил, что ему надлежит двигаться к Песчаному каньону, где необходимо устроить засаду. Завтра волголы будут там. Казалось, что он хотел предупредить Коварда о чём-то ещё, но в последний момент раздумал. Король Курцхар обиженно, как-то по детски скривил лицо, повалился набок и уснул безмятежным сном.
Песчаный каньон был таким местом, которого. В принципе, не могло существовать в природе. Но Ковард, повидав Город, уже ничему не удивлялся, а прибыв на место, сейчас же провёл тщательную рекогносцировку и стал готовиться.
Волголы, как и было сказано, появились на следующий день, когда он уже устроил ловушку, разделив войско на три части и расположив их таким образом, что выбраться из каньона, казалось совершенно невозможным. Он вполне резонно рассчитывал на успех. Отряд волголов был столь немногочисленным, а сами они выглядели так ничтожно, что Ковард даже удивился, как столь безобидные с виду создания, могут держать в страхе народ пустыни. Он дал противнику свободно въехать в каньон и отдал приказ к наступлению передовому отряду.
Воины Курцхара оказались смелыми и достаточно обученными бойцами. Они быстро смяли ряды волголов, которые встретили нападение как-то вяло, лениво отстреливаясь колючками Кастлового Триза. Ядовитые колючки разили мгновенно, но ряды волголов редели значительно быстрее, чем отряд нападавших курцхарцев. Вот-вот должен был пасть последний волгол, и Ковард вторично удивился лёгкости этой Попытки. Он даже испытал мимолётное чувство разочарования, которое, впрочем, сейчас же уступило место гордости за столь блистательно спланированную операцию. Он уже начал обдумывать речь, которую скажет на празднестве в свою честь, но сражение непонятно затягивалось. Небольшая кучка волголов успешно отражала натиск воинов Собачьего королевства, числом превосходивших их чуть не втрое. Ковард в нетерпении махнул рукой и в тыл противнику ударил засадный отряд. На некоторое время поле брани окутали тучи песка, вздымавшиеся из под копыт лошадей. Когда же песок, поднятый в воздух, несколько осел, и взгляду предводителя представилась битва во всех подробностях, он уловил что-то неправильное. Окончания боя не предвиделось, напротив он разгорелся с новой силой. Ковард изумлённо наблюдал за происходящим, не находя ему объяснения. Волголов заметно прибавилось. Не осталось и следа от их вялой апатии. Они дрались как дьяволы, и даже стали теснить нападавших. Они стали двигаться своеобразным «пунктиром». Замирая на мгновение, волгол исчезал из виду, а уже в следующий миг оказывался рядом с противником, наносил разящий удар, опять исчезал, и вновь появлялся уже в другом месте, выбирая очередную жертву. В войске Коварда возникло замешательство. Его воины недоумённо крутили головами, высматривая противника, и падали, так и не успев заметить откуда явилась смерть.
Секунды падали как капли, а «предводитель» никак не мог принять решения. Наконец, уразумев, что ждать более не имеет смысла, он махнул рукой и последний отряд курцхарцев вступил в бой. Волголов сейчас же стало ещё больше, кроме того Ковард, вдруг, понял почему их называли «летающими убийцами». Собираясь небольшими группами, они взмывали в воздух и оттуда обрушивались на противника.
Ковард так и не взял в руки меч. Он собирался это сделать, и даже скинул мантию и начал спускаться вниз, но вдруг увидел такое, что заставило его замереть на месте. Он заметил, что как только падает его воин, сейчас же поднимается убитый ранее волгол. Ковард не поверил глазам, но сцена эта повторялась многократно, и спазмы сдавили его горло. Круто развернувшись, он бросился назад, вскочил на коня и подал оставшимся в живых сигнал к отступлению.
Волголы летели за ними и шалили. Правда, для отступавших курцхарцев эти шалости оказывались смертельными. Преследователи то отставали, и тогда казалось, что спасение близко, но, нет, они стремительно догоняли воинов Коварда и извергали на них тучи ядовитых колючек, которые делали своё дело мгновенно. Когда волголам наскучило это занятие, они исчезли, и только тогда Ковард заметил, что уже давно несётся по пустыне в полном одиночестве. Стальная щетина Мергесского Кауна спасла его и на этот раз.
 
 * * *
 
«Динь-динь-динь», - позвонил хрустальный колокольчик, и Ковард вновь услышал Голос: «Ты не использовал Вторую Попытку, и мне уже нечем успокоить тебя. Осталась Третья и последняя. Вспомни о Правилах. Если ты не используешь последнюю возможность, тебя казнят. Насколько я понимаю, ты сам этого хотел. Итак, у тебя осталась последняя Попытка... Запомни, Правила выполнятся в любом случае...»

Ковард проснулся, сонно заморгал глазами и увидел над собой небо. Он повертел головой, разминая затекшую шею, и перевёл взгляд вниз. Там, внизу, тоже было небо, и по нему плыли облака. Ковард дёрнулся и с удивлением обнаружил, что привязан к скале на еле заметной площадке, которая позволяла спать только в сидячем положении. Но удивление тут же прошло. Он вспомнил, что забрался сюда вместе с жителями деревни. Окончательно проснувшись, Ковард потянулся было отвязывать страховочные концы, но ощутил в руке небольшой плоский диск, и сердце его ёкнуло. Медный жетон ничем не отличался от первого, только на нём была выбита цифра «2», и это означало, что и Вторая Попытка Коварда была неудачной. Стараясь быстрее избавиться от жетона, он брезгливо стряхнул его с ладони, словно ядовитое насекомое, и жетон, звякнув об отвесную базальтовую скалу, нырнул в облака, которые скрывали от Коварда землю. Н а соседних скалах Ковард уловил движение, и понял, что люди однорукого Локбера начали спускаться вниз.
Селение однорукого Локбера располагалось на границе Живой Пустыни, там где её песчаные волны, подобно океанскому прибою разбивались о полированную поверхность скал Карточной Колоды.
Горный хребет из пятидесяти четырёх неприступных скал получил своё название после того, как кто-то заметил, что половина скал окрашена в красный свет, а другая - в чёрный. Каждая скала в гряде имела своё название, согласно названию карт в колоде. Место это было мрачное, и сам дьявол не сказал бы, почему однорукий Локбер решил устроить поселение именно здесь. Он никому не объяснял своего выбора, просто указал место. Его боялись, поэтому никто перечить не стал.
Внизу Коварда уже ждали. Двое хмурых, заросших до бровей, жителей селения, неопределенного возраста проводили его к хижине Локбера. Дождавшись пока откопают занесённую песком дверь, хозяин шагнул внутрь, здоровой рукой поманив за собой Коварда. Стол, к удивлению, был уже накрыт. Локбер уселся за него, и ловко подцепив Коварда крючком, заменявшим ему вторую руку, усадил того рядом. Однорукий наполнил большие дубовые кружки мутным напитком и предложил выпить. Сам он, высоко задрав голову, широко открыл рот и вылил туда пойло, словно в трубу, ни разу не глотнув. Отерев чуть увлажнившиеся глаза, он принялся за сомнительную похлёбку, от которой несло, как от залежалой мусорной кучи. Ковард примерился к огромной кружке, хлебнул напиток и задохнулся. Горло обожгло, будто туда вылили расплавленный свинец. Зевая широко открытым ртом, он не мог сделать вдоха до тех пор, пока Локбер не оторвался от своего занятия и после некоторого раздумья не треснул гостя ложкой по лбу. Ковард икнул и с жадностью набросился на похлёбку, стараясь унять пламя, бушевавшее во рту. Он вспомнил о неприятном запахе, когда миска была уже пуста. Насытившись они некоторое время сидели молча. Локбер вылизывал ложку, Ковард просто не знал о чём говорить. Наконец, хозяин оставил в покое свой обеденный «инструмент» и достал курительный прибор, чем-то отдаленно напоминающий нар гиль. Раскурив его, он со вкусом затянулся, выпуская клубы дыма, словно небольшой пароходик, после чего протянул Коварду. Тот хотел было отказаться, ожидая дерьмового горлодёра, но дым оказался удивительно мягким с приятным ароматом.
Локбер смотрел на гостя неодобрительно качая головой:
- Значитца, такой у нас герой? - непонятно спросил он, обращаясь скорее к самому себе, чем к гостю, - не повезло тебе, парень. Хотя, кто его знает. Внешность человека обманчива... Знаешь с кем биться будешь?
Ковард отрицательно покачал головой.
 - Видишь это? - однорукий указал в окно.
 - Чего?
 - Горы.
 - Вижу, - твёрдо ответил Ковард, чувствуя, что в голове его зашумело.
 - Значитца так, Третья Попытка у вас будет такая, - Локбер резко сменил тон разговора, и стал до безобразия вежливым и официальным, - Вам необходимо сразиться с Хозяином Карточной Колоды.
 - Всегда, пожалуйста, - Ковард старательно выговаривал слова, отчего ещё сильнее было заметно, что язык у него уже заплетается.
 - Э-хе-хе, герой, - сокрушённо вздохнул Локбер, - один глоток «Очистителя мозгов» и ты уже раскис.
 - Пере топчемся, - бодро отозвался «герой», стараясь встать по стойке смирно, - когда выдвигаться на ристалище?
 - Погоди-ка, - Локбер подцепил Коварда крючком и окунул в бочку с ледяной водой, откуда то взявшуюся у входной двери. Отпустив на некоторое время, он дал ему отдышаться и повторил процедуру.
Наконец, внешний вид гостя удовлетворил хозяина, и он оставил Коварда в покое. Тот выругался, сплёвывая стекавшую с волос воду. Локбер снисходительно ухмыльнулся:
- Протрезвел? Тогда слушай дальше. Сразиться с Хозяином Колоды, это потрудней, чем со Зверем Скафокефров, или Песчаными Волголами. Тебе давалась полная возможность удовлетворить своё желание. Открою тебе маленькую хитрость, если бы ты не струсил... А ты ... дал Зверю испугать себя. Это делает его непобедимым. В другой раз ты взял с собой целое войско. Но попытка-то давалась тебе. Дух Пустыни просто хотел вселить в тебя уверенность, вот и посоветовал взять войско Курцхара. Все мы храбры в толпе. Драться нужно было самому, и ты бы победил. Волголы тем сильнее, чем больше противников, но против одиночек они бессильны. Я объясняю тебе всё это вовсе не потому, что ты мне понравился, а для того, чтобы ты понял- по сравнению с предстоящим поединком, всё это было больше похоже на неудачные шутки, которых ты, к сожалению, не понял. Хозяин Колоды любит оставлять память о себе. У меня от него тоже есть подарок , - Локбер поднял крюк и помахал им перед носом Коварда. - Поедешь к Железному Замку, там будешь ждать. Запомни, что сигналом к поединку будет девятка пик.
 - Гора? - спросил Ковард.
 - Может быть гора, а может быть карта. Для кого как, для тебя она гора, а для хозяина карта, или наоборот... Помни только, что это будет девятка пик.
 Локбер помолчал, рассматривая амуницию Коварда, - куртка у тебя знатная, почище любой кольчуги будет. Мергесский Каун большая скотина! Плоскоголовые подарили?
Ковард кивнул.
 - Куртка хорошая, лучше защиту не придумаешь. Ты вот ещё что учти, шкура кауна отлично залечивает раны, так что лучше не снимай её. Меч в порядок приведи, разве можно так с оружием обращаться, - Локбер неодобрительно скривился. - Жеребца я тебе своего дам, до Железного Замка путь не близкий.
Ковард принялся было благодарить, но однорукий оборвал его:
 - В замке не прячься, виду его странному не удивляйся. Говорят, будто это мечевая крага, которую обронил Хозяин Карточной Колоды.
 - Это правда?!
 - Не знаю, - резко ответил Локбер, - чем-то замок, действительно похож на двух палую крагу... А вот, что я знаю абсолютно точно, ждать ты его должен именно там. Мои люди проводят тебя через перевел, дальше найдёшь сам. Прощай. Нам нужно в горы подниматься, сейчас прилив будет, - Локбер махнул Коварду и вышел на улицу.

 Железный Замок и в самом деле удивительно напоминал огромную перчатку, брошенную среди гладкой как стол степи. Вместо ворот зиял овальный раструб, напоминающий широко открытую хищную пасть. По самому краю вход был отделан зелёным гранитом. Сам замок состоял из двух расходящихся строений, совершенно лишённых окон. Внимательно осматривая Ковард объехал его вокруг. Замок оказался вовсе не железным, он был сделан из какого-то неизвестного материала. Был он невелик, но когда мелькнула мысль, что это сооружение кто-то носил на руке, Коварду стало не по себе. Он торопливо отогнал эту мысль и стал устраиваться на ночлег. Расположился он на почтительном расстоянии от Железного Замка, однако всю ночь ворочался, так и не сомкнув глаз.
Утро выдалось туманное. На вытянутой руке невозможно было сосчитать растопыренные пальцы. Ковард лежал и размышлял, откуда взяться такому туману в степи, когда ощутил мерное содрогание почвы. В начале чуть заметное, оно становилось всё заметнее. Жеребец заржал и замотал головой, пытаясь освободиться от повода, которым был привязан. Ковард вскочил на ноги и огляделся. Тень накрыла и без того еле пробивающееся сквозь туман солнце. Внимательно вглядываясь в сторону Железного Замка, неясные очертания которого едва проступали сквозь серую пелену, Ковард уловил какое-то движение и, вытащив меч из ножен, двинулся вперёд. Но тут неведомая сила с грохотом вырвала Железный Замок из земли потянула вверх. Ковард смутно различил, как он поднимается выше и выше, и почувствовал как противно задрожали колени, а в штанах стало мокро и горячо. Он ощутил себя полным ничтожеством, пылью, песчинкой, которая тщится состязаться с горой. Он закричал в полный голос и бросился бежать, не в силах совладать с ужасом, охватившим его, Это был абсолютный страх, он был сильнее страха смерти. Мысль о казни, мелькнувшая в голове, показалась даже чем-то приятной Коварду, может быть от того, что казнить его должны были такие же люди, как он сам.

 I I

 Очнись, парень! Очнись! - услышал Ковард испуганный голос, - Ты что старик?! - он почувствовал, как кто-то потряс его за плечо и брызнул в лицо дурно пахнущей жидкостью. Ковард чихнул, замотал головой, мыча что-то нечленораздельное и открыл глаза. Он увидел над собой озабоченное лицо Симпсона, который совал ему под нос вонючую пробирку. Увидев, что пациент очнулся, Симпсон облегченно вздохнул:
- Ну и напугал же ты меня! - воскликнул он, вытирая пот, - Я уже, грешным делом, подумал, что ты провалишься в кому. Никак не мог добудиться.
 - Где я? - поинтересовался Ковард, удивленно разглядывая стерильные стены, облицованные неестественно белым пластиком, и приборы, расположенные вдоль стен.
 - В Центре, где же ещё? - Симпсон снова забеспокоился, вытаскивая пробирку, - Ты что, всё ещё не пришёл в себя? Не помнишь, как попал сюда?
 - Помню, помню, - торопливо ответил Ковард, отталкивая вонючий сосуд.
Он, действительно, вспомнил... Сегодня утром ему позвонил Симпсон, скороговоркой предложил немедленно приезжать в Центр психической коррекции, и Ковард поехал.
С Симпсоном они дружили в детстве. Затем жизнь раскидала их в разные стороны. У Симпсона объявилась богатая бабка в Ирландии, и он уехал к ней. Некоторое время он ещё писал Коварду, а потом надолго замолчал. Лишь недавно они неожиданно встретились вновь. Изрядно нагрузившись в ту первую встречу, они направились к Коварду, где и просидели до утра, вспоминая прошлое. Симпсон, прихлебывая виски, долго и умно говорил, что ностальгия о былом живёт в каждом и встреча со старыми друзьями тем и приятна, что позволяет хоть не на долго, хоть не взаправду, но всё же вернуться в прошлое. Совершенно опьяневший Ковард согласно кивал, плакал и признавался старому другу, что с огромным удовольствием вернулся бы назад, чтобы начать всё с начала. После той давней драки, когда они вдвоём бились против шестерых чичебенов, этих ублюдков-извращенцев, в его жизни уже не случалось ничего подобного, потому что со временем он научился избегать критических ситуаций, понимая при этом, что в герои явно не попадает.
- Знаешь, устал от того, что по каждому пустяковому поводу у меня ёкает сердце, - Ковард обнял Симпсона за плечи, - приходится выкручиваться, а потом убеждать себя, что всё сделал правильно.
Ковард излил всё это совершенно бесцельно, в порядке пьяной откровенности, но Симпсона его рассказ заинтересовал.
- Мы сделаем из тебя героя! - воскликнул он, хлопнув Коварда по плечу, и булькнул неразбавленным виски. Далее, он поведал Коварду, что существует специальный Центр, занимающийся коррекцией психики.
- Для душевнобольных, что ли? - спросил Ковард, и Симпсон терпеливо объяснил ему, что Центр занимается исправлением психики нормальных людей, которые по каким-то причинам недовольны собой, помогая им избавиться от внутреннего дискомфорта.
 -У тебя классический случай, - бодро заявил он.
Ковард не поверил, но удивлённо икнул, узнав, что Симпсон работает в этом самом Центре коррект-психологом.
 - Мы сделаем из тебя героя! - убеждённо повторил Симпсон. Ковард посмеялся, поблагодарил друга за заботу и совершенно забыл о том разговоре, то ли от того, что был пьян, то ли от того, что не придал ему особого значения. Сегодня утром выяснилось, что Симпсон вовсе не шутил, и именно поэтому Ковард находился в Центре.
 - Ну, что? - поинтересовался Симпсон, помогая Коварду слезть с довольно высокой кушетки. Тот задумчиво посмотрел на него, покачал головой и спросил:
 - Неужели мне всё это только привиделось?
 - Что именно?
 - Знаешь, а я всё помню, - невпопад ответил Ковард, - странно, но я отчётливо помню и Каменную Колоду, и однорукого Локбера, и Зверя...
 - Погоди, погоди, - перебил его Симпсон, не напрягайся.
 - Как хорошо, что всё это только сон! - облегчённо вздохнул Ковард, - значит вовсе необязательно использовать третью попытку. Плевать на правила, поскольку, казнить меня, как мне кажется, здесь никто не собирается, - он потянулся и, виновато улыбнувшись, спросил, - можно принять душ, кажется, я обгадился во сне?
Симпсон озабоченно хмыкнул прикидывая что-то в уме.
 - Казнить тебя не должны. Кому ты нужен? - сообщил он после непродолжительного раздумья, - а вот прибор, определённо, не доведен до ума. Видишь ли, - Симпсон почесал в затылке, - старые корректоры напрямую воздействовали на психику пациента, производя корректировку, а это чревато... Не все, как понимаешь, любят насилие. У одних всё происходило вполне благополучно, а у других тяжелейшие депрессии, раздвоение личности и тому подобное. Пришлось разрабатывать щадящий вариант, когда корректор не вторгается в психику, а как бы ведётся подсознанием пациента. Это позволяет ... А, впрочем, чего я болтаю, сейчас тебе явно не до технических нюансов. Судя по твоему бледному виду, коррекция была скверной. Сейчас тебе просто необходимо расслабиться. Иди принимай душ, а потом мы с тобой пропустим по паре стаканчиков в каком-нибудь уютном заведении, и ты, между делом, расскажешь мне о своих попытках, и о том кто же хотел тебя казнить.
 - Да я и сам не знаю, - неуверенно произнёс Ковард, и Симпсон ободряюще похлопал его по спине.
 
* * *
 
 В баре царил полумрак. Мягкий свет освещал только стол, оставляя собеседников в тени. Потягивая коктейль, Ковард подробно пересказывал Симпсону свои видения, а тот кивал головой, изредка хмыкая. Когда рассказчик закончил повествование, Симпсон усмехнулся:
- Значит вовремя ты проснулся... Правила, действительно, жестокие. Ну и фантазия у тебя, старик?! Поставил себя в такие ситуации, что не смог выбраться, даже под угрозой смерти! Да, дела-а!.. А, впрочем... Знаешь, в корректоре не работали ограничители. Получается, что тебя спровоцировали, а потом предоставили самому себе. С одной стороны, ты не виноват в своих неудачах, поскольку коррекции, как таковой, не было, с другой стороны, если прибор не ограничивал тебя... С этим ещё нужно разбираться, - он задумался, шумно прихлёбывая из своего фужера. За столом воцарилось молчание. Через некоторое время Симпсон встрепенулся и хлопнул ладонью по столу:
 Кстати, о девятке пик, не сыграть ли нам? Пошли, пошли, - он настойчиво потянул Коварда за рукав, видя, что тот неопределённо пожал плечами, - это отвлечет тебя, а там, чего доброго, сорвешь куш. Совместим приятно с полезным.
Они разменяли деньги на фишки и поднялись на второй этаж, где размещались столы для карточных игр. Выбрав стол, где ставки по мнению Симпсона были достаточно высоки, они включились в игру. Через некоторое время Коварда, действительно, охватил азарт. Симпсон же напротив, играл невнимательно, о чем то думал рассеяно поглядывая на партнёров. Наконец, он наклонился к Коварду и шепнул, что ему в голову пришла одна идея по поводу сегодняшней неудачной коррекции, и ему не терпится её проверить.
Позвоню позже, - Симпсон поднялся из-за стола. Ковард лишь кивнул в ответ, принимая карту.
 Очнулся он только после того, как остался за столом один. Партнёры как-то незаметно покинули игру, и теперь крупье выжидательно смотрел на него. Пересчитав фишки, Ковард закурил сигару, предложенную служителем, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза прикидывая выигрыш.
- Не желаете ли продолжить игру? - услышал он и вздрогнул от неожиданности. Незнакомец, стоявший перед столом на месте крупье, был одет в кожаный мотоциклетный костюм и сжимал в руках огромную крагу. Ковард пожал плечами, и «мотоциклист», нарушая правила, уселся в кресло напротив его. Он аккуратно положил перчатку сбоку и, заметив недоуменный взгляд Коварда, сообщил:
 - Отличные защитные краги. К сожалению, осталась только одна, вторую обронил где-то. Вы, случайно не видели?
Ковард не услышал вопроса. Он был поглощён созерцанием перчатки, раструб которой был оторочен зелёным бархатом. В сознании всплыл Железный Замок с огромным овальным входом, отделанным зелёным гранитом. Слишком велико было сходство, если бы не размеры...
- Не видели, так не видели, - противник недоуменно смотрел на Коварда, - так играем или нет? - вновь спросил он.
Ковард потряс головой, отгоняя видение. Выругавшись про себя, он спросил:
- Какая ставка?
- Давайте сыграем на жизнь, - мягко, как-то по будничному предложил незнакомец, - или на смерть, как вам больше нравится.
- На мою жизнь?! -
 - Ну почему на вашу? -«мотоциклист», казалось, искренне обиделся, - а может быть на мою.
- Вы шутите?!
 Нисколько. Я просто люблю острые ощущения. Вы ведь, кажется, тоже?
Ковард подозрительно посмотрел на незнакомца и, вдруг неожиданно для себя произнёс:
Вы ведь нашли вторую перчатку.
«Мотоциклист» не удивился, он лишь чуть приподнял брови и извиняющимся тоном ответил:
 Ах, да! А я и забыл. Я её недавно нашёл, так что ещё не успел привыкнуть, вот и спрашиваю у кого ни попадя, - он достал из-за пазухи вторую крагу и аккуратно положил её рядом с первой. После этого он ловко растасовал колоду и выжидательно уставился на Коварда: - Итак?
 У Коварда пересохло во рту. Он вдруг вспомнил слова однорукого Локбера, что сигналом к третьей попытке будет девятка пик. Облизав пересохшие губы, он спросил:
- Могу я дать ответ, после того, как получу первую карту?
- Хотя это против всяких правил, однако, пожалуйста, - легко согласился «мотоциклист». Он щелчком бросил Коварду карту, и она странно долго летела над столом, как будто не подчинялась законам тяготения, а может быть просто потому, что ловка была рука, бросившая её. Ковард смотрел на планирующую карту, и какая-то обречённость заполняла его. Он был уверен, что это - девятка пик. Карта мягко упала на стол у его рук, но Ковард сидел не шевелясь, боясь прикоснуться к ней. Противник не торопил его. Наконец, Ковард тронул карту и осторожно погладил её, пытаясь на ощупь определить, что скрывается под полосатой «рубашкой». Медленно, словно опасаясь взрыва, он приподнял краешек, а затем, пытаясь унять нервный озноб, взглянул на карту...
Это была вовсе не девятка пик! Это была другая карта! Ковард облегченно вздохнул и небрежно бросил её на стол. «Мотоциклист» всё ещё терпеливо ждал. Ковард достал платок, аккуратно промокнул обильно выступивший пот и поднялся из-за стола.
 Совершенно идиотская шутка, - обратился он к противнику. - Боюсь, что вам придётся искать себе другого партнёра, - не оглядываясь он вышел из зала.
 Проклиная собственные нервы, Ковард спустился вниз и отдал служителю фишки для расчёта. Тот внимательно пересчитал их и вернул одну назад:
 Простите, сэр, - служитель виновато улыбнулся, - но эта фишка не наша.
 Озадаченный Ковард взял фишку и увидел, что это обшарпанный медный жетон, на котором была выбита цифра «три».
«Динь-динь-динь» зазвонил хрустальный колокольчик...
 
 
 К о н е ц