Посмотреть в глаза Фениксу

Сара Коранзи
Посмотреть в глаза Фениксу.
Глава первая. Выявление.

Шесть часов утра. Легкий стук колёс телег по булыжной мостовой. Скрип ворот и тяжёлые шаги Альберта издавали назначенное эхо, с которым не смог бы сравниться не один индийский слон. Альберт, сторож Колледжа Тринити, громила невероятных размеров, засунув руку в недавно заштопанный карман, и достал оттуда увесистую связку ключей. Открыв дверь, зашёл в старое здание. Из огромных окон выходящих на улицу проходили ярки лучи света. Альберт шёл медленно, для него это было обычным делом, вот уже восемь лет он работает охранников в колледже, и каждый день он вставал, полшестого и плёлся в этот проклятый колледж. Впереди, в конце недлинного коридора, находился просторный зал с высокими потолками. Пол в зале стеклянно поблёскивал; вдоль высоких тёмно-серых гранитных стен украшенные оригинальными витражами, стояли небольшие круглые столики, на которых стояли на кружевных салфетках маленькие, но, тем не менее, вполне уместные вазочки без цветов. Пройдя по залу, охранник остановился у широкой мраморной лестницы, которая была покрыта ярко-красным ковром, на который уже осела пыль. «Господи Иисусе…», взвыв, Альберт сделал первый шаг. Ступени вели на второй этаж и третий этаж.
Второй этаж был менее скромен, чем первый. Многочисленные коридоры, которые разветвляются по всему зданию, залы, кабинеты, комнаты для пансионеров. Сделав глубокий вдох, Альберт, не осматривая апартаменты пансионеров, двинулся на третий этаж. По сравнению с первым и вторым этажом этот же был скромен. Это были комнаты для сабсайзеров. Маленькие столики, но не такие как были на первом этаже, они находились в таком постоялом виде, что вот-вот казалось, они упадут и рассыпаться стояли вдоль длинного коридора. На них стояли такие же старее подсвечники с обгорелыми до половины, а то и больше свечами. Альберт прошёл по коридору. Под его ногами скрипел, давно не мытый пол. Сторож шёл спокойно, едва посапывая. Он всё равно не мог привыкнуть к раннему обходу помещения. В колледже студентов не было, так как все разъехались на каникулы, и Альберт благотворил давно долгожданную тишину. Дойдя до конца коридора, он снова пошарил в кармане, достав нужный ключ, понёс его к замочной скважине. Ключ подошёл, и дверь отперлась. Охранник оказался в таком же коридоре и, зевнув, отправился, немного шаркая ногами вдоль его. Пройдя бесконечные коридоры и залы, пройдя вниз по винтовой лестнице, он очутился в саду. Сад бал небольшой, но очень красивый. Кругом сплошной стеной возвышались заросли колючих, но изумительно красивых и ароматных цветов. От входа тянулась гравийная дорожка - к старому дубу. Возле дуба на круглом постаменте стояла мраморная девушка: простирая руки к лазурному небу, её неживые глаза словно восклицает что-то, но что, было не известно никому. Из-под круглого постамента пробивалась свежая молодая ярко-зелёная травка. Это был тайный сад. Входить в него разрешалось только учителям, да и то тем, кто связан с ним. Ученикам же вход в сад был категорически запрещён, да и охраняли его, как гробницу могучего фараона, не меньше. Почему его так охраняли, Альберт знал, точней он знал почему, ведь именно в этом саду находилась довольно- таки секретная лаборатория, вход которой охраняли травы, и деревья Он прошёл ещё немного и открыл дверцу, которая заросла плющом.
В лаборатории пахло травами и лекарством и лёгкая, неощутимая дымка стояла над пробиркой, которую кто-то забыл закрыть валявшейся рядом пробкой. Через крохотное оконце проник блёклый луч солнца, который падал на лицо сабсайзера, который сидел за столом, откинув голову на спинку кресла.. Он спал. Лицо его слегка покрывали посидевшие от ртути волосы. Лицо было бледным, под глазами имелись круги. Одет он был в чёрную, невзрачную одежду, которая местами выцвела и порвалась.
- Сыр Ньютон, проснитесь,- сторож потеребил студента по плечу, приговаривая, что он скоро напросто скоро отравится, при такой работе, или чего доброго сделается калекой, от каких то мазей и кислот и прочих порошков, и велел бросить это к чёрту.
-А это вы Альберт, здравствуйте, какой сегодня хороший день, неправда ли?- протирая глаза, проговорил сабсайзер.
- Хороший значит, - усмехнулся охранник, - вы же только что проснулись, откуда вам знать какой сегодня день. Может, конец света пришёл, пока вы спали и сейчас, мы с вами разговариваем на небесах.
- Мой милый друг, - окончательно проснувшись, Ньютон встал из-за стола и направился в сторону не закрытой пробирки, - конец света не наступит по крайне мере через двенадцать миллиардов лет, под действием гравитации, из-за чего Вселенная начнёт сжиматься. Затем она сожмётся в одну общую точку и всё…- Исаак глубоко вздохну и, выдохнув, продолжил, - но человечество умрёт раньше, - улыбнувшись, сказал сабсайзер.
-Вот на всё у вас есть готовый ответ, и я восхищаюсь вами, но иногда ваши доводы пугаю меня.
Исаак недоуменно посмотрел в карие глаза охранника Альберта и улыбнулся.
- Не мной, мой друг, вы восхищаетесь, а наукой и философией жизни, её же вы и пугаетесь, но поверьте, мой любезнейший друг наука возвышает нас до небес и величает богом, так же она нас свергает них и настолько угрожает нам гибелью, что порой, мы кажемся дождевыми червями, которые бессильны пред всем и вся, – Иисак взял открытую пробирку и закрыл, лежащую рядом пробкой.
-Над чем вы работаете сер Ньютон? - спросил сторож, подбрасывая в воздух какой-то шарик размером со сливу, только что взятый со стола.
Иисак заметно побледнел в лице. Губы его дрогнули в фальшивой улыбке, желая рассказать и удивить простого, ничего не мыслящего в философии, человека. Но его учитель-профессор Барроу строго приказал не раскрывать тайны его экспериментов. Ньютон ещё шире улыбнулся и вышел в сад.
- Тайна, - подумал Альберт, - наверняка ему поручили изготовить что-то нечто, из-за чего затем все газеты и журналы будут судачить, выявляя по этим сенсацию века, - и вышел из душного помещения.
Ньютон стаял возле яблони, смотря вверх, он присматривал спелое яблоко. Он, стараясь не замечать присутствие Альберта. Исаак знал, он всё знал и молчал. Именно от него сейчас зависело всё: жизнь его учителя – профессора Барроу, судьба Кембриджа, судьба Англии и его, никому не известная, жизнь, жизнь полная науки и философии. Но как же, должен же быть выход из комнаты полной мрака, должен же где просачиваться свет, но почему я, по чему именно я должен его найти. Или это тупик? Нет! Даже из тупика бывает выход. Конце концов Джон Рипли же смог, чем я хуже. Стоп! Джон Рипли был волшебником, нет, он был магом, какого чёрта себя обманывать, он же колдун, при чём чёрный. А белых колдунов не бывает? Тьфу, конечно да … или нет. Чёрт, чёрт, чёрт! Он же в книге описывал, чтобы создать «его» не достаточно только ума, о нет, не достаточно. Значит, мне придётся, как и ему… с дьяволом… договор.… Нет, Джон был шизофреником, но ему же это не помешало создать «его». Тогда какого он морочит голову остальным. Или всё это правда?
Размышления Ньютона были прерваны скрипом входных дверей в сад. Исаак вздрогнул и, оборачиваясь, он столкнулся с взглядом профессором Исааком Барроу – учителем Ньютона, занимавший Люкасовскую кафедру, названную так по имени человека, завещавшего все средства на её содержание. Глаза у учителя были небесно-голубым цветом. Он был из тех людей, у которых глаза с возрастом не стареют. Его седая бородка, которую старик никогда не брил, была ему почти до пупа, что придавала профессору более мудрый вид. Закутавшись в плащ, так что он прилипал к телу старика, учитель взглядом подозвал своего лучшего ученика к себе. Тот, повинуясь быстрым шагом, подошёл к нему. Учитель тяжело дышал, как будто бежал через всю Англию, для того чтобы повидаться с Исааком Ньютоном.
- Доброе утро учитель, - Ньютон поклонился, он понял, почему его учитель так рано поднялся и пришёл, а может, прибежал в Кембридж
- Здравствуйте мой верный ученик, как продвигается работа над…- учитель Барроу осекся. К ним, опустив голову и глядя на свои довольно старые сапоги, подошёл сторож Альберт
- Здравствуйте Альберт, как поживаете, как синьора Дженнифер, как дела у маленького сеньора?- задыхаясь, прошипел учитель.
- Приветствую вас профессор Барроу, у нас с сеньорой Дженифер всё хорошо, а маленький Патрик уже встал на ноги, представляете профессор, сам без чьей-то либо помощи, - жестикулируя руками, Альберт радостно почти криком произнёс он.
- Тихо, тихо, умоляю только потише. Я пришёл по очень важному де…, я пришёл подготовить сера Ньютона к сдаче экзаменов.
- А-а, - уважительно протянул Альберт, - экзамены это святое. Помнится я когда – то когда мне было лет эдак двадцать я…
- Э… уважаемый сеньор Альберт, мы очень спешим, не могли ли мы продолжить нашу беседу в другой раз за чашечкой ароматного бразильского кофе, у нас очень много дел?- протянул учитель жалобным голосом.
- Да, да, конечно, сер Барроу, как вам будет угодно.
- Идите за мной, мой ученик, и прошу, не отставать – произнёс профессор и, резко развернувшись на каблуках, удался вон.