Шиповник

Бромов
- Здравствуйте.
- Добрый день.
- Вы знаете, я рассказ направлял, вот, хотел бы узнать…
- Рассказ?
- Да.
- Название скажите, пожалуйста, сейчас проверим.
- Капельница.
- Ка…? «Капельница»? Это вы написали, да?
- Ну да. Хотел бы узнать…
- Ага. Рассказ ваш. Вот, так, тэк-с… Беру его в руки… Прочитал, да.
- И что?
- Вы знаете, у меня сразу к вам вопрос. Почему «Капельница»?
- Ну… Дело в том, что я очень люблю современную литературу.
- Так.
- Писателей нового поколения… У меня вы знаете, как бы даже берроузомания наверное…
- И?
- Ну вот. В духе времени и назвал…
- «Капельницей»?
- Да.
- Молодой человек, у вас все нормально вообще?
- Ну да, а что?
- Что? Хмммм… Действительно что. Ну так вот. Вы направляете рассказ в издательство журнала для детей и подростков. Это раз. То есть вы, наверное, можете, определить целевую ориентацию нашего журнала. Понимаете, да? В вашем рассказе оживает и сбегает от детей свинья-копилка, которую они ищут по городу для того, чтобы достать деньги, которые в этой свинье и передать их на лечение их больной матери. Я правильно все говорю?
- Да…
- Свинья-копилка творит в городе добрые дела, но в конце дети ее все-таки находят и разбивают, правильно?
- Да, вот это мой сюжет.
- И у меня, главного редактора, вы спрашиваете, что…
- Что?
- При чем здесь капельница?
- Ну… Я же говорил…
- Молодой человек, давайте мыслить здраво. Рассказ мне понравился. Мы его однозначно берем. Я даже могу вам предложить с таким рассказом быть номинантом премии «Волшебная сказка наших дней». И могу сказать, что этот рассказ очень бы вписался в эту премию. Но название…
- А что с ним?
- «Капельница»!
- И что?
- Молодой человек! Мы пишем для детей! Вы понимаете, что мы не можем вставить это название… Не пройдет! Нельзя такие названия в детские журналы… Кроме того, совершенно не к сути дела…
- Видите ли…
- Меняйте название… Например, «Добрые дела» или… «Пурпурная копилка»… «Деревянный пятачок»… Да бл… Это вообще не мое дело! Мало названий что-ли…
- Ну вы послушаете…
- Да что вы там еще хотите сказать… У нас здесь не клуб любителей Берроуза…
- Понимаете ли, я почти закончил вторую часть. Заключительную… Дело в том, что когда дети разбивают свинью, ее нетленный образ в пространстве, я его так называю… Ведь у копилок души нет… Так вот, ее нетленный образ попадает в капельницу, как тот объект, ради которого она фактически была уничтожена… Понимаете? И вот, значит, попав, в процессе переливания крови, он дальше проходит и попадает в больную мать, которой делают вливание… Дальше у меня идет там сложная психологическая драма борьбы реальной души и разума матери с нетленным образом копилки… Там еще немного действия… В общем, в конце мать убивает своих детей и кончает с собой… Но вы знаете, я просто еще шлифую, советуюсь… Ну это так, наметки на конец, вот как раз определяюсь…
- Н-даааа… У меня нет слов…
- Теперь понимаете, почему «Капельница»?
- Кажется понимаю… Однако… Завернули… Молодой человек, а вы на чем сидите?
- На стуле…
- Да нет, я не об этом. Героин, там, кокаин, ЛСД, я не знаю… Амфетамины, кодеин, барбитураты… Что вы употребляете?
- Вы в смысле, наркотики?
- Да!
- Нет… Что вы, я вообще не употребляю…
- Странно…
- Как вы могли подумать?
- А пьете что-нибудь? Абсент там может в больших количествах?
- Вы знаете, я к шиповнику больше по вечерам…
- Ага… Однако… М-дааа…
- Я так понимаю, все менять надо…
- Да ладно, *** с ним… Нечего менять, тащите вторую часть… Пусть дети протащатся… Только резвее, в печать сдавать…
- Оххх…
- И еще, молодой человек, шиповничка вашего, пакетик тоже принесите…