The abyss moving

Ассия Де Фетида
Миры находились рядом, но в точке пересечения была пустота. Она затягивала и манила, она светилась и переливалась, как калейдоскоп, но в ней не было ничего. Рядом был мир ярких красок и нежных звуков, там цвела зеленая трава и оранжевый луч солнца обжигал глаза сквозь тонкие веки. По другую сторону был мир тьмы, там светила полная луна, и звезды роняли неясный звон. Этот мир грезился в снах, срывался холодными медными каплями с потемневшего неба, рассекал тучи стальными остриями молний.
Но сейчас светило солнце, и кружилась голова, и в глазах плыли пятна, а руки устало лежали на мягком лоне земли. Когда свет становился невыносимым, она резко отворачивала голову, и тогда казалось, что земля плывет под ногами, а слабый ветерок остужал разгоряченную кожу.
Тогда она вставала с теплой травы и шла по солнечному лучу, перед ней представала пустота – колышущаяся бездна, манящая и чарующая своей неодинаковостью.
Она проходила сквозь пустоту, ловя порывы несуществующего ветра, и выходила в мир тьмы. А там – луна начинала неярко светиться серебром, и стрекот кузнечиков уносился далеко вперед.


И в это же время другая половина ее «я» выходила из колышущейся бездны в жгучее солнце, и ложилась на траву, и странное убаюкивающее тепло проникало сквозь кожу.


И они никогда не встретились.