Властитель Идиоландии. Трагедия

Анвар Шукуров
 

 

 

Действующие лица:



Святой – Хашим оглы Зийрак.
Женщина в трауре.
Падишах.
Визир.
Ростовщик - бай.
Дервиш.
Парикмахер падишаха.
Толкователь снов.
Навкар (солдат).
Султан.
Три джигита.




 Действие 1

 На сцене царит мрак. Слышится голос глашатая: «На похороны Бектемир оглы Садыка. Призыв прозвучал несколько раз. Сцена освещается. Женщина, облаченная в белое одеяние, сидит у гроба, скорбя.

 Женщина:
Эх, бедняга, Садык ака. Что за горе и стыд постигли нас. Видите, что происходит с теми, кто систематически злоупотребляет спиртным, не задумываясь о последствиях.

 На сцену выходит глашатай.

 Глашатай:
Никто не желает принимать участие в похоронной процессии. Люди, отвернувшись, уходят, поговаривая: «На чьих похоронах он участвовал, что мы должны, принимать участие на его?».

Женщина:
Нет оснований обижаться на людей, он при жизни, днем, до такой степени напивался, что не был в состоянии принимать участие на чьих-либо похоронах. Придется хоронить без заупокойной молитвы. Ничего не поделаешь, значить такова участь.

Глашатай:
Кто понесет гроб до кладбища?

Женщина:
Сходите на базар и наймите четырех носильщиков. Вай, то, за позор. Я оплачу.

Передает кошелек.

Возьмите полагающуюся вам сумму. Глашатай, взяв несколько монет из переданных денег, кладет их за пазуху, а затем удаляется. Немного спустя, вбегает в растерянности.

Женщина:
В чем дело?

Глашатай:
 Почтеннейший, святой Хашим оглы Зийрак, во главе целой толпы, направляется прочитать заупокойную молитву покойного Садыка ака.

Показывает на гроб.
 
 Толпа упорно настаивает на том, чтобы он ни в коем случае, не читал заупокойную молитву. Хашим оглы Зийрак, в свою очередь, просит у вас позволения войти и говорит: «Я бы хотел кое о чем спросить его супругу. В случае, если сказанное ею окажется верным, я прочту заупокойную молитву усопшему».

Женщина:
 О чем желает спросить почтеннейший, Хашим оглы Зийрак? Какая радость и честь, пусть войдет.

Глашатай:
Как скажете.

Удаляется и уже входит со святым.

Святой:
Мир Вашему дому сестренка.

Женщина:
 И вашему дому.

Святой:
 Примите соболезнование сестренка. Цель моего визита состоит в том, чтобы узнать, что за человек был ваш супруг.

Женщина:
Правду сказать, язык не поворачивается. Он был пьяницей.

Святой:
Была ли ты свидетелем его благих деяний.

Женщина:
Не могу припомнить. Когда вы видели, чтобы пьяница был способен на благое? Хотя, супруг, бедняга, за всю жизнь никого и не обидел.

Святой:
Вы оказывается, своего супруга достаточно хорошо не знаете.

Женщина:
Не знаю? Ах – да, каждое утро, протрезвев и придя в себя, переодевался, омывался и читал с общиной бамдад намаз. После чего целиком отдавался работе.

Святой:
А еще что можете добавить.

Женщина:
Еще? В доме всегда были пару сирот, которых он досыта накормливал, давал подаяния и относился к ним как к своим родным детям.

Святой:
А еще?

Женщина:
Больше не могу ничего вспомнить.

Святой:
Проснувшись ночью…

Женщина:
Верно, верно. Чуть не забыла! Проснувшись ночью, придя в себя, плакал поговаривая: «О, боже праведный! Какую брешь ада, желаешь заполнить этим снедаемым страстью человеком».

Святой:
Сестренка, сегодня мне во сне явилось знамение о отпущении всех грехов твоему супругу. Теперь оставь нас для выполнения последнего обряда покойному. Глашатай созывай общину.

Глашатай услышав об отпущении грехов покойного, оторопел от удивления. Придя в себя.

Глашатай:

«О боже!», «Прости грешника», «Сию минуту».

Вынимает из-за пазухи монеты и укладывает их в кошелек, бросает в сторону женщины и удаляется.

Действие 2


Перед роскошным домом гордо стоит бай, в роскошной одежде. С головы до ног облаченный в старое одеяние, с мешком через плечо и посохом в руке входит странствующий дервиш.

Дервиш:
Кто поверил в мир тленный сей.
Деяния того лицемерны,
О, верный друг, Боже,
О, всемогущий и всевышний, Боже.
Кому явился день страшного суда,
Стала безмятежна та душа.
О, верный друг, Боже,
О, всемогущий и всевышний, Боже.

Бай:
Эй, дервиш, чем бездельничать, лучше бы зарабатывал на жизнь.

Дервиш:
Да падет мое бремя на твои плечи. Какая тебе выгода меня беспокоить.

Бай:
Кто ты такой, что можешь стать для меня обузой. Просто хочу сказать: «Не трать времени попусту».

Дервиш:
Не говорите так, ваше превосходительство! Я дервиш, схожу с ума от любви к Всевышнему. Верно, я беден. Я отрекся от всех земных благ. Каждое деяние раба божьего, должно быть ради загробной жизни. Тогда без мучений, покинув сей мир, будут искуплены все грехи.

Бай:
Ничего себе, я буду раздавать подаяния ради загробной жизни, а как умирать, так со всеми поровень.


Дервиш:
Нет, вы не в состоянии умереть подобно мне.

Бай:
Это почему же?

Дервиш:
Потому что, ты богат. Ты не в состоянии отречься от него. В загробной жизни, твое богатство, лишит тебя рая. У меня же нет ничего, что бы я мог забрать в мир иной. Если заблагорассудится умереть, лягу вот таким образом (мешок под голову, посох рядом) и попрощаюсь с сим миром (Открывает ладони для чтения молитвы).

О, Всевышний, упаси меня от мира преграждающего путь к благому в загробной жизни, да защити меня, боже! Упаси от жизни, преграждающей благому на пути к смерти. Да защити, боже! Упаси от желаний преграждающих благие деяния. Да защити, боже! Амин. Великий и праведный Боже.

Бай:
Возьми вот это, за столь интересную сказку и ступай вон.

Бай бросает монету.
В это время заходит к нему святой - Хашим оглы Зийрак.

Святой: Ассалем алейкум!

Бай: Ассалем алейкум! Почтеннейший! Очень рад Вашему визиту.


Дервиш лежит не двигаясь с места.


Бай: (в спешке идет к дервешу)
 
Извините почтеннейший, какой-то бедняга зашел и лег да не встает.
 Эй, дервеш. Возьми монету и уходи отсюда.

Бай подходит и подергивает. Слушает биение сердца. Проверяет дыхание.

Святой:
Не мучай его, он не встанет.

Бай:
О, горе! Он скончался.

Святой:
Это мой друг, святой он человек. Ты знаешь, кем он раньше быль?

Бай: (ошарашен)
Нет.

Святой:
Он раньше быль правителем Гулабада.

Бай: (в изумление)
Да-а-а! Почему тогда он стал таким нищим!

Святой:
Не говори так. Он не нищий. Он, отрекся от трона, после того, как его ближайшее окружение, выпили красную дождевую воду, принесенное с соседнего государства. И он сейчас счастлив. Тебе этого не понять… Ладно, я созову людей.
 
Святой уходит.
 
Бай:

Вот это да! А кто его, знал, что он святой? Что он сказал: «О боже упаси от мира преграждающий путь к благому в загробной жизни. Да защити, боже. Амин. Великий и праведный Боже!»
А я, что? Погряз в грехи. Что я ему отвечу, встретившись в загробной жизни? Его участь постигла меня. И в правду святой. Я проведу его поминки. Эх, дурень. Что я натворил. Я и без дервиша знал о существовании как загробной жизни, так и судного дня. Как теперь я смою этот грех… Что нужно сделать, чтобы мое извинение было принято.
Он быль правителем Гулабада. Я в сравнение с ним кто? Раздам свое богатство сиротам… Надо быть в дружбе вот с этим дервишом, чтоб стать его другом, надо гореть любовью к Всевышнему. Сделаю все возможное, чтоб быть похожим на него. В загробной жизни пусть Хашим оглы Зийрак будет моим свидетелем.

На сцене гаснет свет и она становится темным.

Действие 3

Свет на сцене загорает. Бай сидит рядом со святым.

Святой:
Даже раздав свое богатство сиротам, ты не смог стать бедным.

Бай:
Так и есть. После того, как раздал им богатство, они в несколько дней разбогатели и чтоб не остаться в долгах на том свете, вернули все мое богатство с излишком.


Святой:
Тебе так необходимо стать дервешом?

Бай:
Очень. После того случаю хочу искупить свою вину. Ведь жизнь на загробной жизни превыше этой.

Святой:
Это верно. Ты не пытался испробовать хлеба, сидя верхом на коне?
Бай:
Попытался.

Сятой:
И что же?

Бай:

Да обронил крошку. В ее поисках, я сбился с ног. Не найдя ее, собрал в кучу землю, куда она могла упасть и воздвиг большой холм с тем, чтобы никто не наступил на нее. И потом понял что, это не для меня.
Святой:

Да, с такими поступками ты не сможешь стать бедным, будучи экономным. Тот, кто говорит, что достиг богатства своим умом, тот несет вздор. Это испытание. Стремиться к отшельничеству с любовью к Всевышнему, это большое благодеяние.


Бай:
Я днем и ночью думаю лишь об этом.

Святой:
Я думал твое отречение от богатства, это лицемерие. Оказывается вовсе не так.

(Бай смотрит на святого с умоляюще).

Показать верный путь?

Бай:
Покажите, пир мой.

Святой:
Чтобы стать бедным сотки бязь.


Бай:
Поможет?

Святой:
Ты видел дом, который разбогател ткя бязь?

Бай: (вспоминая)
Нет, не видел.

Святой:
Попробуй, сотки, достигнешь желаемого.

Бай:
Благодарю Вас.

Удаляется.


Действие 4

На сцене царит мрак. Сцена медленно освещается. На сцене возник средневековый, украшенный орнаментами дом, стены в узорах. В глаза бросаются узорчатые полки. По внешнему виду, гостинная, посреди хантахта, вокруг которого растляны одеяла. На ней несколько кувшинов, чайник, пиалушки, предназначенный для приема гостей.
На сцену выходит падишах, а за ним парикмахер с креслом в руках.

Парикмахер:
О, боже праведный! Добро пожаловать, наш покровитель! Добро пожаловать, в нашу бедную лачугу.

Падишах:
Знаешь, уже неделю, как я на охоте. Старший Тюркский падишах послал гонца. Я отпустил стражу и прежде чем вернуться во дворец, зашел к тебе постричься и привести себя в порядок. Поторапливайся, я спешу.

Парикмахер в растерянности. Установив кресло, предлагает падишаху сесть. Как только падишах соизволет сесть, парикмахер, извинившись, переставляет кресло и поговаривает: «Давайте, переставим вот сюда». И так несколько раз. В конце концов, когда дело доходит до почетного места в доме душа у парикмахера успокаивается.
 Падишах усаживается в кресло. Парикмахер обвязывает шею падишаха белой простыней и начинает затачивать бритву.

Парикмахер:
Наберитесь терпения, мой падишах. Так как вы отправились на охоту и во дворце не осталось работы, я пришел наведать как идут дела в моих садах. Вы достигли уровня святого, мой падишах. Я восхищен тем, что вы прознали, что я дома.


Падишах:
Да, как насмотришься, горе и заботы людей, и поневоле станешь святым.

Парикмахер:
Падишаха называют посланником Всевышнего на земле.

Падишах:
Нет, нет, ты преувеличил, не посланник, а тенью.

Парикмахер:
Не скромничайте. Такого падишаха не сыскать во всем мире. «Святой», означает друг Всевышнего. Чем хуже святого такой человечный падишах как вы. И потом, святой порвав с сим тленным миром, живет ради себя. А падишах, ради целой страны.
Из этого следует, что быть падишахом, авторитетней, чем святым.

Падишах:
Да, падишах живет болью народа. А святой ради себя. Это верно. Слишком много говоришь. Давай поторапливайся.
 
После того, как парикмахер поточил лезвие, начал кружить в округ сидевшего в кресле падишаха. Брея бороду, приставил лезвие к шеи падишаха, однако передумав обошел его сзади и хотел было напуститься и провести лезвием по голове падишаха, но сойдя с того места, вновь стал паинькой.

Падишах:
Не плохое у тебя жилище.

Парикмахер:
Все благодаря Вам.

Падишах:
Я был удивлен, увидев виноградные лозы. Его плод приходиться с батман.



Парикмахер:
За садом ухаживает один садовод из Запада. Он, создал такой сорт винограда, скрестив с нашим.


Падишах:
Молодец, парикмахер. Свое дело знаешь крепко.

Парикмахер:
Премного благодарен.

Парикмахер вновь обходит падишаха сзади. Теперь качая головой, пытается оказать сопротивление какой-то силе, но не в состоянии это сделать, приставляет лезвие к глотке падишаха.

Парикмахер:
В конце концов, попался, негодяй.

Падишах: (в растерянности)
Что ты делаешь, ты в своем уме?

Парикмахер:
Я в своем уме. Каждый раз, сидя вот здесь

Стуча ногами, показывает место под ногами.

сожалею что, почему постригая вас, этого не сделал там во дворце. В конце концов, этот момент наступил, и вы своими ногами пришли сюда.

Падишах:
Парикмахер, опомнись, что ты делаешь! Твой отец состоял на службе у моего отца, а ты у меня, что я тебе сделал плохого?



Парикмахер:
Дело не в совершении именно плохого деяния. Мы ровесники, да и в умственном отношении большого различия нет. Но ты падишах, а я слуга. Вот это неравенство, приводит меня в ярость.

Падишах:
Но ведь это судьба.

Парикмахер:
И твой приход сюда тоже судьба. Лишитесь сейчас головы, тоже судьба. Судьба человека, в его собственных руках.

Падишах:
Да, хорошо, хорошо, судьба человека в его собственных руках. Послушай. Убив меня, ты не избавишься бегством. И тебя ждет смерть. И стоит это все наших смертей?

Парикмахер:
Что хотите этим сказать?

Падишах:
Мы могли бы договориться?

Парикмахер:
Хорошо, твои условия.

Падишах:
Я знаю, заслуги твоей семьи перед двором велики. Теперь стало ясно, что я не смог их оценить по достоинству.

Парикмахер:
Я удивлен тому, что в тебя вселился разум, как только лезвие достигло твоей глотки.

Падишах:
Теперь и я об этом сильно сожалею. Ведь ты ни разу не сетовал на свою судьбу.

Парикмахер:
Не заговаривай мне зубы, твое условие.

Падишах:
Я назначу тебя старостой поселка Олакурган, с жалованием 50 золотых в месяц.

Парикмахер:
50 золотых? Какое снисхождение! Довольствуйся этой подачкой сам!

Падишах:
Тогда твое условие.

Парикмахер:
Назначишь правителем тумана Амиркурган.

Падишах:
Ты в своем уме? Говори, да не забывайся. Ставь разумное условие.

Парикмахер:
Что тут неразумного? Ведь твое повеление, обязательно к исполнению.

Падишах:
Сам подумай. Парикмахер падишаха не с того, не с сего становится правителем тумана.

Парикмахер:
Ах, так! А то, что твой зять правитель, это разумно?

Падишах:
О котором зяте ты ведешь речь?

Парикмахер:
О супруге твоей сестренки.

Падишах:
Так ведь он пал жертвой в бою.

Парикмахер:
Выдашь сестренку за меня замуж.

Падишах:
Как ты осмелился?

Парикмахер пытается приставить лезвие к глотке падишаха покрепче. Падишах в страхе соглашается.
Парикмахер, взяв бумагу и перо из ниши в стене, вынуждает падишаха написать указ.

«Начиная с сегодняшнего дня, назначить Эшимбека, сына Халимбека, правителем Амиркурганского тумана, подпись.
Печать в канцелярии, ступай за мной, поставим печать там.

Взяв указ, они вместе удаляются.


Действие 5.

Дворец. Посреди трон. Входят падишах и визирь. Падишах садится на трон. Визирь занимает место по его правую руку.

Падишах:
Заточили в зиндан вон такого дуреня парикмахера?

Визирь:
Приведено в исполнение незамедлительно, мой падишах.

Падишах:
Что толкнуло его на это?

Визирь:
 Зажравшийся пес, не признает хозяина.

Падишах:
Я в недоумении. А, да ладно, бог с ним, оставим этот разговор. Кажется мой друг, Старший тюркский султан отправил мне послание. Это очень приятная весть, по сравнению с которой, предыдущая, ничто и не сможет повлиять на наше настроение.

Визирь:
Да, отправил послание. Судя по словам гонца, его падишах намеревается нанести дружественный визит.

Падишах: (радуясь)
Неужели?! Это же, большая честь для нас! Ведь какие страны хотят, установит с ним деловые отношения!
Несчастью сопутствуют счастливые моменты. Интересно, какова причина его визита?

Визирь:
Владыка, помилуйте своего раба, зато, что он дал волю устам.



Падишах:
Помиловал, говори.

Визирь:
Гонец торопился вернуться, и я осмелился от вашего имени сказать: «Передай своему султану, что мы готовы его встретить».

Падишах:
Молодец! Я горжусь тем, что у меня есть такой мудрый визирь. Где послание?

Визирь:
Вот, пожалуйста

 Вынимает послание из-за пазухи.

Падишах (читает послание):
Дорогому младшему тюркскому падишаху, моему другу Улугхану. Как стало нам известно, в ваших краях объявился некий святой, молва о котором дошла и до нас. Во второй декаде месяца Сунбуля, намереваюсь нанести к тебе визит. Горю желанием стать учеником Вашего святого. Прошу поставить в известность о моем визите святого, Зийрак оглы Хашима и пригласить его светлость в этот день к тебе, во дворец. Чему буду безгранично рад. Твой друг, Старший тюркский султан – Великий тюрк.

Визирь:
Молва о Зийраке ибн Хашиме дошла и до тех краев?

Падишах:
Ты с ним знаком?

Визирь:
Знаком. В одно время он был водоносом на рынке. Вот уже десять лет, как он порвал с этим тленным миром и ушел в гору Ак-маъжус.

Падишах:
Поразительно! Был водоносом? Стал святым. Непонятны нам дела Божьи. Отправьте гонца за ним немедленно, время не терпит. Предварительно познакомимся с ним.




Визирь:
Как скажете.

Удаляется. Свет на сцене погаснув вновь загорается. Падишах сидит на троне. Входит визирь.

Визирь:
Владыка. Святой оказывается болен. Сказал, что если доведется, к пятому дню месяца Сунбула прибудет сам.

Падишах:
Кого он в себе возомнил! Высокомерию и надменности какого-то водоноса нет предела. Когда придет мой друг султан.

Визирь:
Во второй декаде месяца сунбула.

Падишах:
Значит успеем. Да ладно, к этому вопросу вернемся позже.

Действие 6.
 
Падишах сидит на троне. Он хмурь. Визирь, возле него стоит готовый к услуге.

Падишах:
Приведите толкователя снов, сегодня утром мне приснился сон, пусть он даст ему объяснение.

Визирь:
Как прикажите.

Удаляется. Через некоторое время возвращается с толкователем снов.

Падишах:
Ну, толкователь, дай-ка объяснение моему сну. Во сне у меня выпали все 32 зуба. Знаю, знамение сна плохое, говори только правду. Прежний толкователь, льстя, дал неправильное объяснение, что ему стоило головы. Говори, правду, понял?



Толкователь:
Скажу лишь правду, мужайтесь мой падишах. Все ваши родственники покинут сей мир. И вы останетесь в одиночестве.

Падишах:
Типун тебе на язык. Да охватит пламя твою душу. Визирь увидите и отсеките ему голову не за толкование, а за скверную весть.

Толкователь:
Разве казнят за правду? Ведь это предначертано судьбою.

Падишах:
Увидите его.

Визирь волоча уводит толкователя. Немного спустя визирь возвращается.

Визирь:
Владыка, до этого, ведя речь о святом, запамятовал сказать вам об одной вещи. Хашим оглы Зийрак, действительно достиг уровня святого.

Падишах:
Откуда прознал?

Визирь:
Святой передал пришедшему навкару, чтобы выкопали место, где стоял парикмахер, в тот момент когда стриг вас.

Падишах:
Ну и …?

Визирь:
Выкопали.

Падишах:
Что нашли?

Визирь:
Один кувшин золота.

Падишах:
Да-а! Теперь понятно, почему парикмахер высокомерничал и паниковал. Да когда он стоял над золотом, бесило его.
Кстати, где золото?

Визирь:
Сдал в казну.

Падишах:
Сносный доход принес казне святой. Это пророчество или он родственник парикмахера. Может быть и святой. Было бы прекрасно, если пророчество святого, всегда было именно таким, материальным.

Падишах:
Который сегодня день?

Визирь:
Пятый день месяца Сунбуля.

Падишах:
Ведь это день, когда должен явиться святой.

Визирь:
Ах, да, пойду, справлюсь, наверное, святой уже пришел.


Падишах:
Если пришел, немедленно приведи его.

Визирь входит со святым. Святой низкорослый, неказистый, одет в халат с заплатками в нескольких местах. Голова кажется большой из-за очень большой чалмы. Падишах встречает его ни в грош не ставя.

Святой:
Мир вашему дому!

Падишах:
И вашему. Вы святой?

Святой:
Нет, нет, что вы. Никто, кроме Всевышнего и вас, в этой стране, не знает кто является близким другом Бога. А падишах близок к такому сану, больше чем другие.


Падишах:
Тогда почему все называют святым именно вас?

Святой:
Людские уста не прикрыть ситом. Иногда, я во сне кое-что вижу, а поутру рассказываю увиденное. Только и всего.

Падишах:
Очень хорошо. Пришло время испытать это. Ну-ка, скажи Хашим оглы Зийрак. Я сегодня во сне стал свидетелем выпадения 32 зубов. Как ты объяснишь это? Только говори правду.

Святой:
Объяснение вашему сну таково, что вы, Владыка, проживете гораздо больше, чем все ваши родственники.

Падишах:
Молодец! Ты нашел правильное объяснение.

Визирь:
Может, отдадите указ об освобождении толкователя.

Падишах:
Нет! Толкователь должен понести кару не за объяснение, а за непочтительно сказанное по отношению к падишаху.
Ладно, вместо отсечения головы, достаточно будет 100 ударов плетью.

Визирь удалившись, несколько спустя возвращается.

Падишах:
Хашим оглы Зийрак. Вам известно, почему мы вас пригласили?

Святой:
Да, известно.

Падишах:
Султан Большого тюркского края приезжает в гости. А также с желанием увидеть вас. Правду сказать, я вас представлял иначе.

Визирь:
Да, мы представляли вас иначе.

Падишах:
Не знаю, что и сказать.

Послышался призыв к молитве.

Святой:
Владыка, какое бы решение вы не приняли, я с ним согласен. Настало время дневного намаза. Позвольте удалиться для его чтения.

Падишах:
Можете идти! Мы посоветуемся с визирем и о результате вам сообщим.

Святой удаляется.

Падишах:
Еще святой называется низкорослый, голос несуразный, голова большая.

Визирь:
И мне не пришлось по душе внешность святого.

Падишах:
Святой должен быть статный, красивый, с громким, басистым голосом. Не знаю, как представлю этого святого моему Великому тюркскому другу. Вдруг он обидеться, увидев его.

Визирь:
Не унывайте мой правитель. Я нашел выход из положения.

Падишах:
Так, как?!

Визирь:
Представим одного из избранных навкаров, святым.

Падишах:
Хорошо, но а если Великий Тюрк задаст вопрос, тогда что? Ты только послушай, в письме он больше упоминает о святом, нежели обо мне.

Визирь:
Браво! Ладно, и из этого положения найдем выход. Представим Хашим оглы Зийрака, слугой святого. В случае если султану заблагорассудиться задать вопрос, подставной святой, обернувшись к слуге, скажет «Култа». То есть, будто на этот простой вопрос в состоянии ответить даже слуга святого.

Падишах:
Что значит «Култа».

Визирь:
«Култа», в переводе с арабского, означает «читай».

Падишах:
Визирь, вы изо дня в день становитесь все мудрее и мудрее. Эта ваша даровитость будет оценена по отъезду гостя.

Визирь:
Ваше внимание, самая большая награда.

Удаляется.


Действие 7.

Дворец. Падишах испытывает сильное волнение. Мечет из стороны в сторону. Святой, визирь, величавый навкар-подставной святой и Хашим оглы Зийрак,одет как слуга святому.

Визирь: (навкару)
Если султан задаст вопрос, скажешь слуге «Култа» и баста. Понятно? Ну-ка, повтори.

Навкар: (с трудом) К-у-л-т-а.

Визирь:
Хашим оглы Зийрак, внимательно слушайте вопрос султана. После того, как навкар произнесет «Култа» и поднимет руку, неспеша отвечайте. Понятно?

Святой:
Понятно.

Входит султан Большого тюркского края. Приветствуют друг друга.

Султан:
Увидев благосостояние твоей страны, еще раз убедился, что неспроста святой появился именно в твоей стране.

Падишах:
Не скромничай друг, все богатые, которых не сыскать во всем мире, живут в твоей стране.

Султан:
Что является богатством богатого? Думай об благосостоянии салтаната. Кстати, ты пригласил святого?


Падишах: (указав на навкара)
Он к вашим услугам.

Султан:
О чем говоришь? Я приехал служить ему. Это он?

Султан сначала в недоумении, но потом воздав почесть навкар.

Я беспредельно рад тому, что удостоился увидеть его. Я достиг своей цели и теперь в этом мире мне больше ничего не надо.
 
Плачет.

О пир! Всю жизнь меня мучает один вопрос, скажите пожалуйста. Что надо знать, чтобы стать совершенным человеком?

До сих пор, навкар, прижимая к груди султана, плакал вместе с ним. Услышав вопрос, смотрит в недоумении на визиря.

Визирь: (тихо) «Култа».

Навкар: (качая головой, сохраняя некоторое время молчание, произносит) На этот простой вопрос может и ответит мой слуга.

Поднимает руку в сторону Хашим оглы Зийрака.

Шилта! (означает - жидкий коровий кизяк)

Султан: (прекратив плакать, удивленно)
Шилта!


Падишах: (в панике)
Шилта!?


Визирь: (держась за голову навкару)

Шилта!!!???

Все в растерянности. Навкар только теперь понимает свою ошибку. Закрывает рот ладоню, хочет удрать, визирь его крепко держить за чапан и не отпускает. Ничего не поделаешь.

Святой: (выдержанно)
Ш – означает Шариат, И – означает ибодат (поклонение), Л – из Ладуна, Т – из Тавхида , А – Арабский язык.

Как он начинает говорит все переключаются в его сторону.

Падишах и визирь: (в одинь голос)

 «Совершенно верно!»

Султан: (отталкивая навкара обнимает Хашим оглы Зийрака)

Нет, это вы близкий друг Всевышнего! Мне Вас описали, да это вы, возьмите меня в ученики.

И обращая взор на падишаха.

Однако, Вы очень хитры!

Падишах:

Простите меня грешника, о уважаемый Султан!

Султан:
Хорошо, прощу тебя, если отпустишь святого со мной.

Падишах:

Да, воистину так, пожалуйста. Забирайте, его к себе, я согласен.

Султан:

Ладно, по правде говоря, тебя можно понять. Кто захочет отпускать святого. На твоем месте, я поступил бы наверное так же. Ну, пир мой, пошли.

Удаляются. Падишах и визирь колотят навкара.


Действие 8

Несколько лет спустя Падишах и святой ведут между собой разговор.

Падишах:
Хашим оглы Зийрак, как вы уехали к Большому тюркскому Султану, началась засуха и вот она продолжается как уже шесть лет. Зря я Вас отпустил, тогда оказывается. Скажите, пожалуйста если конец этому бедствию?

Святой:
Конец есть, засуха продлится еще год.

Падишах:
Еще год? О, горе!

Святой:
Я должен вам сказать, что до наступления конца пройдет красный ядовитый дождь.
 
Падишах:
О неужели нас постигнет, еще такое испытание.

Святой:

Да, неумолимо.

Падишах:
Не опасен ли, сей дождь для населения.

Святой:
Опасен. Но, его можно избежать.

Падишах:
Так говорите же пир.

Святой:
Ни один из граждан, ни в коем случае не должен употреблять эту дождевую воду. Тот, кто испьет ее, лишится разума.

Святой удаляется.

Падишах: (Похлопывает в ладони).

Входит визир.
 
Сегодня же доведите до граждан, мой указ.
«Еще через год, пройдет красный, ядовитый дождь. Тот, кто испьет дождевую воду, будет лишен свободы сроком на 10 лет с конфискацией имущества».

Визирь:
Как прикажите. Будет доведено незамедлительно.

Удаляется.


Действие 9

Трое парней убегая от дождя, находят прибежище в пещере. Они выжимают промокшие от дождя чапаны. Вытирают намокшие головы.

Первый молодой человек:
Первый раз вижу такой красный дождь.

Второй молодой человек:
Не пейте, Указ нашего правителя помните!

Третий молодой человек:
Да, можно пить, откуда падишах узнает, что мы пили дождевую воду.

Первый молодой человек:
 
 Лижет ладонь от дождевой воды. Начинается негромкая, но тревожная музыка.

Да можно и пить, ничего не случится. Но, какая мерзость оказывается.
 Плюет.

Второй молодой человек:
Бойтесь Аллаха. Он все видит. Он нам ближе, чем наша венная артерия. У нас ведь есть вода в запасе, не будем пить, лучше высушим одежду, а затем продолжим путь.
Если вы помните слова пира это, тот дождь, который превратил половину жителей Гулабада в безумцев. Если народ претерпит этот дождь, на этом засуха закончится. До Гузара еще далеко?


Третий молодой человек:
Еще есть с две версты. Удивительная пещера, не правда ли?


Первый молодой человек:
Давайте, отвлечем Абдурахмана и заберем посланное Зебархон, приданое.
Музыка усиливается.

Второй молодой человек:
Будет ли это правильным? Я слышал о том, что Зебархон добропорядочная и праведная девушка.

Третий молодой человек:
Это у нее на лбу написано? Выросла сиротой. Была на службе в доме одного бая. Может этот бай пялил на нее глаза.

Первый молодой человек:
Нет, гарантии.

Гремит гром. Останавливается музыка. Несколько спустя, на сцене воцаряется темнота.

Первый молодой человек:
Что это?

Второй молодой человек:
Что-то заполонило вход пещеры.

Третий молодой человек:
Да будет тебе, это черное облако заполонило вход. Да и всего.

Второй молодой человек:
Не веришь, взгляни сам.

Первый молодой человек:
И в правду, так оно и есть. Смотри, какая большая глыба.

Третий молодой человек:
И в правду. Все сто батманов. Давайте, попробуем сдвинуть.

Прилагают все усилия сдвинуть камень. Сил не хватает. Устав, вновь возвращаются и садятся на свои места. Пытаются еще раз. Не получается. Возвращаются на свои места.

Появляется тень Хашим оглы Зийрака. Все ошарашены.


Святой:

Дети мои, не надо было сплетничать и думать о заговоре против безвинной сироте. Теперь оставайтесь, до вразумления.


Все трое, в одинь голос:

До вразумления! А как это бывает пир?

 Тень Хашим оглы Зийрака, не ответив ничего, исчезает.

Первый молодой человек:
Неужели, это предначертано судьбой?

Третий молодой человек:
Неужели, бывшие три отличника медресе, имамы трех махаллей, погибнут без заупокойной молитвы, в безлюдной пещере? Куда девались многолетние вознесения молитв? Какое наше деяние не пришлось по душе Всевышнему?


Второй молодой человек:
Какое деяние, спрашиваешь? Наша цель была пойти и обмануть нашего друга Абдурахмана.

А ты (обернувшись к третьему молодому человеку), хотел развести его с помолвленной суженной.
Несмотря на то, что из его стихов нам очень хорошо известно, насколько наш друг любит Зебархон. Мы пытались преградить путь нашему другу, хотя каждый из нас давно женат, и дети уже на выданье.

Первый молодой человек:
Да мы сплетничали и сговорились.

Третий молодой человек:
Действительно, это была так. И когда придет нам вразумленгие?

Второй молодой человек:
Вспомните наставления учителя. Судьбу человека изменяет зависть и молитвы. Давайте, покаемся в том, что были завистливы.

Открывают ладони для молитвы.
О, праведный и милосердный! Прости своих рабов.
Каюсь!

Первый молодой человек: Каюсь!

Третий молодой человек:
Каюсь! Амин. Великий и праведный Всевышний.



Второй молодой человек:
Это не поможет. Знаете что надо делать?

Первый молодой человек:
Что?

Третий молодой человек:
Что надо делать, скажи.


Второй молодой человек:
Теперь, давайте, попросим Всевышнего избавить нас от беды и искупить нашу вину, взамен наших благих деяний, совершенных во имя него.
Первый молодой человек:
Как это?

Третий молодой человек:
Мы же раньше, никому не делали плохого!


Второй молодой человек:
Это такие деяния, взамен осуществления которых, вы не должны ни от кого ждать выгоды и которые вы должны делать бескорыстно, осознавая, что это лишь во имя Всевышнего и ради загробной жизни.

Первый молодой человек:
Тогда я начну первым.
О Боже! Несколько лет тому назад, когда были живы мои родители, я пас овец. Вечером, возвращался с отарой овец с пастбища и сдаивал молоко, первыми которое, всегда прибывали мои родители, затем дети, а уж потом я и моя супруга.
В один из дней, я поздно вернулся с пастбища. Вошел в дом, а дети меня ждут смотря жалобным взором, а родители уже спят. Я стесняясь не стал их будить. Несмотря на то, что дети проплакали до утра, я ждал, когда проснутся родители. Я это сделал лишь во имя тебя, о боже! Открой вход в пещеру и дай взглянуть на небо за это благодеяние.

Камень немного сдвинулся с места. Поглянулась небо. Молодые люди, увидев это, радостно переглядываются.

Третий молодой человек:

О Боже! Я, любил девушку дяди, как мужчина любит женщину. Я был по уши в нее влюблен. В один из дней, она сказала: «Если принесешь сто динаров, достигнешь цели». Я, работая грузчиком на рынке, заработал сто динаров и принес их девушке. Только я к ней приблизился: «Побойся бога, не оскверняй мою честь, вопреки канонам шариата». Тогда, я сразу же встал с места и ушел прочь. О боже, если бы ты знал, я это сделал лишь из-за уважения к тебе. Открой вход в пещеру, взамен этого благодеяния.
Камень вновь сдвигается с места, отверстие у входа в пещеру увеличивается. Сцена освещается. Друзья радостно обнимаются.

Первый и третий молодой человек:
«Теперь ты, теперь ты».

Обращаяются ко второму молодому человеку.

Второй молодой человек:

О Боже! Я, как-то нанял одного батрака к сбору кукурузы. По окончанию работы, хотел было расплатиться с ним, но он брать не стал. После чего, я на эти деньги купил семена кукурузы и посеял его, а на полученную прибыль с урожая, приобрел одну корову и ухаживающего за ней слугу. В один из дней, пришел тот батрак, которого я нанял для сбора кукурузы и потребовал платы. О, Всевышний, я лишь ради тебя сказал ему: «Забирай вон такого слугу, вместе с коровой». А он, мне не поверил и говорит: «Ты издеваешься надо мной?» Я ему в ответ: «Я не издеваюсь, это корова и слуга твои» и рассказал все, как было и только тогда, он согласился.
Я это сделал лишь ради тебя. Открой вход пещеру, позволь нам выйти.

Все троя обратили взор на камень. Камень пошевелился и упал вниз. Прыгают от радости.

Второй молодой человек:
Теперь убедились!Чего стоит капля красного дождя.

Первый молодой человек:
Очень опасная вещь оказывается.

Третий молодой человек:
Больше не будем пить!

Второй молодой человек:
Друзья, пусть то, что произошло здесь, останется между нами.


Первый молодой человек:
Хоть и расскажем, никто не поверит.

Третий молодой человек:
Верно говоришь. Будет не в нашу пользу, если кто услышит о том, что мы позавидовали нашему другу.

Второй молодой человек:
Это дело прошлое. Теперь давайте, поспешим делать другие благие деяния.

Первый молодой человек:
Верно.

Третий молодой человек:
Верно говоришь. Все, что произошло здесь, должно остаться между нами.

Уходят.


Действие 10.

Свет на сцене загорев погасает. Падишах опечаленный сидит на троне. Льет потрескивая дождь. Падишах сойдя с трона, наблюдает из окна за дождем. Льет красный дождь.

Падишах:
Святой был прав. Льет красный дождь. Засуха позади. Хвала Всевышнему… Эй, жители города, не пейте, миршаб держи их, не пейте. Визирь, визирь.

Входит визирь.


Визирь, быстрей предупреди навкаров, пусть невежды граждане не пьют красную воду.

Визирь:
Почему они не должны пить. С твоего колодца что, ли? Такой приятный напиток. Эй, падишах, ты в своем уме?

Падишах:
Ты что, испил? Будучи самым верным человеком государства!

Визирь:
На кой мне нужна, твоя вера. Говори о деньгах.

Набрасывается на падишаха. В результате тяжелой схватки, падишах убивает визиря.

Падишах: (поднимаясь с места)
Эх, святой. Ты же не сказал, что делать, если люди испьют красную дождевую воду. Как тебя оповестить? Нет, никого, кто бы мог это сделать. Пойду к тебе сам.

Удаляется.

Действие 11.

Свет на сцене погаснув загорает. Появляются святой и султан.

Падишах: (в плачевном состояние)
Хашим оглы Зийрак. Вот такое произошло. В государстве не осталось верных людей. Все,мои подчиненные, даже самый надежный визирь, не совладав со своей страстью, испили красной, дождевой воды. Кстати, все выжили из ума. Я ничего не смог поделать с ними.

Появляется бай в одежде дервеша.

Дервеш:

Кто поверил в мир тленный сей.
Деяния того лицемерны,
О, верный друг, Боже,
О, всемогучий и всевышний, Боже.
Кому явился день страшного суда,
Стала безмятежна та душа.
О, верный друг, Боже,
О, всемогучий и всевышний, Боже.
 
Увидев святого подходит к нему. Обнимаются.

Учитель! Хвала Аллаху, Вы мне верный путь начертали, у меня получилось, я стал дервешом !
Хочет обнять и падишаха, а тот брезгливо остраняется от него.
 
Кто это учитель!

(показывает на падишаха).

Святой:

Этот человек.
(Показывая на падишаха).
Одинь из мучеников, желающий добро, своему народу?

Дервеш:

Желающий добро? Наверное, через трон он хочет делать добро?
 
Обращается падишаху.

Зачем тебе такая ноша, эй мученик. Пошли со мной, будем отшельничать.

Обращается пиру.

Мой учитель неделю назад я быль на одном городе и вдруг средь бела дня, только над этим городом появились красные облака, сгустились и пошел дождь. Несмотря на запретный указ тамошнего падишаха половина, в особенности служители государства начали выпивать сию дождевую воду. А я спомнил тот случай дервешем, помните Вы мне сказали что, он тоже быль правителем Гулабада.

Святой: (настороженно)
Ты тоже выпил эту воду? Что-то не видно.

Дервеш:
Вы о чем меня подозреваете? Я не пил, набрал воду на этот кувшин.

Вытаскивает воду со своего хурджуна, что на плече его.
И принес эту воду Вам.

Передает кувшин пиру.

А тот горсток народа которые пилу красную воду, вы не поверите пир, на моих глазах терял разум. Началась сквернословие, бешенство, драки и убийства друг-друга.

Падишах: (горестно)
 А потом что?

Дервеш: А потом, эти не послушавшие своего правителя люди, начали бит и превращать в рабов, законопослушных, соблюдавших верность своему правителю людей.

Падишах(поднимая руки к верху):
Вот и свершился тот сон!

Святой:
А потом что?

Дервеш(переглядывая в сторону падишаха):
 А я, свободолюбивый человек. Еле унес ноги. Почему так произошло? Объясните мне пир.

Святой:
Почему это произошло, спрашиваешь? Это было божье испытание, перед отправлением счастливого дождя.

Дервеш:

Спасибо пир, теперь понял? Значит мучение – подход к счастью.

Святой:
 Нет, мучение ради Бога - подход к счастью.

Дервеш:

Понял.

Воспевая свою песню, уходит.

Святой:

 (взяв кувшин на руки)

Ну что, мой падишах чего решили?

Падишах:

Нет, горько мне это слышать о своем народе и о моих родственниках.


Святой:

 У вас еще есть намерение управлять ими?

Падишах:
Я не постиг другой профессии. Когда я шел сюда думал о службе с Вами. Но, после слов дервеша, мне надо еще раз жениться, чтоб продолжить свой род. И еще я не могу терпеть рабство своего народа. И я решил его освободить, если вы укажите верный путь. Скажите-ка, пир, можно управлять, ими как и прежде?

Святой:
Теперь можно.

Падишах:
Почему только теперь? Вы решили попросить Всевышнего, чтоб он направил целебного дождя?

Святой:
Нет. Я не посланник божий.

Падишах:
Тогда, решили читать заклинания воде, городских арыков, и после этого, люди испив ее исцеляться.

Святой:
К сожалению, всю воду они уже испили.

Падишах:
Тогда, как управлять ими. Уму не постижимо. Найдете выход из положения, озолочу.

Святой:
Зачем мне Ваше золото. Но путь скажу. Вот вам кувшин, пейте из него. Тогда и станете достойным, народу своему и будете управлять ими.

Падишах:
А – А – А.

 Святой:
Не бойтесь, я с Вами.

Падишах выливает две капельки воды из кувшина на свою ладонь и выпивает. Раздается гром. И падишах становится дикарем. Кричит и набрасывается на святого. И хочет его придушить.

Святой: (поднимает ладони вверх, и молить бога)

О Боже! Ты мой свидетель. У меня нет защитника, кроме тебя.

Опять раздается гром. Падишах образумиться. Видит что, свои руки на воротнике святого. Ему становится стыдно.


Падишах:
Пир! Что я наделал. Простите меня. Будь проклята эта вода.

Святой:
Ничего не случилось. В этом вы не виноваты.

Падишах:

О великий пир! Нет больше я не буду прикасаться этому кувшину.

Святой:
Нет. Надо идти мой падишах. Надо образумить народ. Если не вы то, тогда кто.

Падишах:
Я могу идти в таком случае, если вы будете моим визирем, моим советником.

Святой:

Ради такого доброго дела я принимаю Ваше предложение.

Падишах:

Спасибо, пир. Тогда идемте.

Падишах поднимает пира с места. Обнимает его. Берет кувшин. Указывая идти вперед пира, тем самым, показывая ему свое почтение, идет за ним.



Конец.