Обзор портретной галереи на

Владимир Безладнов
ОБЗОР ПОРТРЕТНОЙ ГАЛЕРЕИ (обещанный, сгоряча)

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

«… Говорят, не надо “якать”…
Только в Африке, друзья,
Попугаев много всяких…
Самый лучший – это Я!
Хвастать, знаю, не годится…
Только, все же, я скажу:
Вы должны всю жизнь гордиться
Тем, что с вами я дружу!..».

Извините меня, уважаемые дамы и господа, за то, что я позволил себе начать свою, надеюсь, не слишком длинную и нудную обзорную статью именно с этой цитаты из «Песенки Попугая», написанной мною давным-давно к спектаклю по сказкам Г.Остера. Просто, перечитав, на свежую голову, свои сообщения в теме, я очень на себя рассердился. Ну, вот… кто меня, спрашивается, тянул за язык?!.. Какого лешего, мне понадобилось встревать в критическую дискуссию и, тем более, пообещать, что я сделаю, какой бы то ни было, обзор!?..
Но, как гласит знаменитая русская пословица: «Назвался груздем – полезай в кузов!». А посему – хочешь, не хочешь – а лезть, раз уж пообещал, пришлось. Ну, а поскольку у меня оставалось, до завершения конкурса, предельно малое количество времени, понимая, что проанализировать подробно полсотни зарифмованных «портретов» я, как бы ни старался, все равно не успею (да, к тому же, в тот момент и не было большой необходимости анализировать все подряд), хотел, было, разделить конкурсные тексты на несколько групп, и очень кратко охарактеризовать каждую из них – не тут-то было! «Коготок увяз – всей птичке пропасть!».
Только, было, выбрав время, я уселся за ПК, как вдруг выясняется, что на Конкурсе произошла организационная накладка – выпал из обоймы один из членов жюри, и мне теперь предлагается не только написать обещанный, сгоряча, краткий обзор, но и заменить выбывшего, распределив между жаждущими результатов конкурсантами положенные ему 30 баллов. Честно говоря, не люблю я это дело – выставлять оценки. Поехидничать, позанудствовать, повредничать – это еще куда ни шло, но определять, на сколько баллов один «опус» лучше другого... да кто я, собственно, такой, чтобы брать на себя такую ответственность? И, тем не менее, я согласился – ведь до окончания Конкурса осталось всего два дня, и искать кого-то еще, у нашей уважаемой Svetkи просто нет времени.
В связи с этим, хочу сразу предупредить:
1. Я не критик, не филолог, специализирующийся на поэзии, не литературовед. В настоящее время, я – профессионально пишущий драматург, время от времени, позволяющий себе обращаться к другим видам литературной деятельности (в том числе и к складыванию рифмованных строчек), в прошлом – театральный режиссер. Поэтому комментировать, разбирать (если в этом возникнет необходимость) и оценивать ваши конкурсные работы буду исключительно со своей колокольни. Хотя, можете быть уверены в том, что с силлабо-тонической системой стихосложения и законами версификации я знаком достаточно хорошо.
2. Как уже было написано в предыдущих моих сообщениях, я человек мрачный, ехидный, въедливый и занудный. Поэтому те, кто болезненно относится к жесткой и нелицеприятной критике, пусть лучше вообще не читают мой обзор, потому что я довольно часто буду весьма резок, так как считаю, что задача критики – не гладить по голове, поощряя посредственность, а помогать таланту, теребя его, не давая ему покоя, как можно жестче и подробнее демонстрируя ему все огрехи, обнаруженные в его произведениях.
3. Кроме того (именно из-за нехватки времени, а еще и потому, что мне, честно говоря, лень каждый раз придумывать новые формулировки для выражения одной и той же, уже однажды высказанной, мысли) заранее предупреждаю, что, самым наглым образом, буду, время от времени, цитировать самого себя, используя фрагменты из своих, более ранних, статей, размещенных на других сайтах, причем, не стану их, при этом, закавычивать.
4. И, наконец, будучи совершенно уверенным, что не успею за оставшиеся два дня завершить всю взваленную на себя работу, свой обзор буду загружать на сайт по частям, как до, так и после объявления результатов. Поэтому тем, кого не успею «пропесочить» в ближайшее время, но кому интересно знать мое мнение, предлагаю заглядывать на форум и после голосования. Я человек обязательный, и обзор будет завершен полностью в ближайшие дни.

Достаточно долго думал: а от чего же мне оттолкнуться, чтобы этот мой, с позволения сказать, «обзор» был логически, стилистически и смыслово застроен, и решил плясать от одного из сообщений в данной теме, написанного глубоко симпатичной мне Дамой с горностаем. Цитирую:
«…Моя, например. стихоза никому не понравилась. Что говорит о том, что специально для конкурсов я писать не умею…».

Вот давайте и поговорим, для начала, о том, что же такое написание стихов «на тему» или « на заказ».

Мне, почему-то кажется, что писать «на заказ» – это прерогатива… даже больше – это удел и, если угодно, тяжкий крест профессионалов. То есть – людей, зарабатывающих себе этим на жизнь. В прежние (советские) времена им приходилось писать идейно выдержанные патриотические опусы, сегодня – в основном, рекламные слоганы.

Одно время, на сайте «stihi.ru» имел место так называемый «Фотоконкурс», где предлагалось всем желающим поэтически озвучить ту или иную предложенную фотографию, и лучшее, с точки зрения заказчика, стихотворение печаталось в каком-то фотожурнале в качестве подписи к ней. Причем, победитель даже получал денежное вознаграждение. Свое отношение к подобной практике «стимулирования сетевых литераторов к поэтическому творчеству» я высказал в одном из своих полемических «фотоконкурсных опусов», которые, так же, как и мой стишок, размещенный на конкурсе нынешнем, считаю не Поэзией, а всего лишь упражнениями в версификации. Нахально цитирую полностью:

Написать мне предлагают стихи
Про торчащий над рекой куст ольхи,
Про стоящий над водою туман,
Про ноябрьской погоды обман,
Про земли клочок с пожухлой травой…
Дескать, вот тебе пейзаж цифровой,
Ты картинку зарифмуй «на ура»,
Победи – и получай гонорар!

Все понятно на картинке, но я
Не уверен в том, что это ноябрь:
Плоскость кадра не приемлет душа –
Мне бы воздухом его подышать…
Мне бы вечером, пройдясь над рекой,
Ощутить ее осенний покой…
Мне бы просто погулять поутру
По опавших желтых листьев ковру …
Мне бы шишечки потрогать ольхи,
Чтоб об этом написались стихи,
Чтоб представить, как они – там и тут –
Новой жизнью по весне прорастут…
Мне б восторгом напитаться от них,
Чтобы поиски – средь тысяч других –
Самых нужных, самых правильных слов
Стали творчеством, а не ремеслом.

Как не вспомнить тут Светловский наказ:
«Не пиши, дружок, стихов на заказ.
Вот появится потребность души –
Что найдешь в душе, о том и пиши!».
 
Правда, тот же Михаил Светлов, которого я, в ранней юности, имел счастье знать лично, рассказывал, как он, и Юрий Олеша с Валентином Катаевым (эти – ваяли напару), оставшись однажды в гостинице без денег, писали для всех, желающих прослыть поэтами, стихи «на заказ». (Кстати, по-моему, что-то об этом писал Катаев, когда придумал свой «мовизм». То ли, это было в «Алмазном венце», то ли в «Кладбище в Скулянах», не помню, честно говоря. А может, я что-то путаю, и писал об этом не Катаев, а вовсе даже Олеша. Впрочем, это не суть важно). Ну, так вот, в далекие студенческие годы, и я, беря пример с классиков, пополнял свою мизерную стипендию тем, что писал на заказ панегирики к дням рожденья, юбилеям и прочим торжественным дням совершенно незнакомых мне людей, стишки, которые заказчики выдавали на торжествах за свои экспромты. Причем, платили мне за это, по моим тогдашним студенческим меркам, весьма прилично. Технически, эти стишки были сделаны на достаточно высоком версификационном уровне, поскольку я уже успел на них «набить руку», но… пусть бросит в меня камень тот, кто услышит, что я, хотя бы один из тех «опусов», назвал СТИХАМИ.
А что касается – писать «на тему», то… как мне кажется, делать это вообще нельзя. Это я – к тем, кто считает себя поэтами, а не ремесленниками. В лучшем случае, это действительно будет профессионально сделанная ремесленная поделка. А в худшем?..
Вот и к поэтическим сетевым конкурсам, в связи с этим, у меня, я бы сказал, двойственное отношение. С одной стороны – это поощрение и стимуляция жаждущих известности графоманов и ремесленников (в худшем значении этого слова), с другой – среди множества ремесленных поделок, иногда, совершенно неожиданно, можно найти и жемчужины. Кстати, к самому понятию «ремесло» я отношусь с глубоким уважением, и настоящий ремесленник (в прямом, а не в переносном смысле) – это человек, в совершенстве владеющий своей профессией, в том числе – и литературной. Великий лирик Маяковский, написавший «Любовь» и «Облако в штанах», был, в то же самое время, и высокопрофессиональным ремесленником. Перечитайте его замечательную статью «Как ДЕЛАТЬ стихи», в которой он на примере блестяще сделанного стихотворения «На смерть Есенина» показывает нам, какая это сложная и кропотливая работа.

 Я просмотрел названия предыдущих конкурсов, и мне очень понравилось, что уважаемая Svetka на своем форуме пытается «объять необъятное», как говорил великий Козьма.
Мне нравятся все предложенные ранее конкурсы. Они не ограничивают жесткими рамками авторскую свободу, предоставляя достаточно широкий коридор для творческой мысли.
«Детский сад» – это миллион проблем и вопросов, возникающих у Маленьких Человеков, собирающихся, со временем, войти во взрослую жизнь.
«Братья мои меньшие»… – какой простор для фантазии!
«ПРИЗНАНИЕ в ЛЮБВИ» – ну, о чем же еще, кроме любви, могут писать миллионы сетевых авторов!? И это правильно, хотя в одной очень старой эстрадной песенке и звучала весьма здравая мысль:
«О любви не говори – о ней все сказано!
Сердце, верное любви, молчать обязано…».
«День 7 Ноября - КРАСНЫЙ ДЕНЬ КАЛЕНДАРЯ»… – это, как мне кажется, вообще чрезвычайно серьезная тема, поэтому, возможно, я даже попытаюсь немного поговорить о ней несколько позже.
Ну, и так далее…
Да и нынешний конкурс с его жанровым определением – «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ» – наверняка, мог бы быть весьма интересным и результативным, если бы целому сонму авторов не нужно было писать в спешке, специально для конкурса, абсолютно новые, зачастую, сырые, недоработанные рифмованные строчки. Вот я и думаю, что, применительно к данному конкурсу, мне придется говорить не о ПОЭЗИИ, а о поэтическом РЕМЕСЛЕ. А ремесло предполагает знание правил и законов стихосложения, уверенное владение версификацией (о чем поэт не задумывается), умелое использование в стихотворении для достижения эффекта наибольшего воздействия на читателя поэтических образов и метафор (которые у поэта рождаются сами собой, по наитию), умение связно и лаконично выражать свои мысли, а главное – оригинальность, незатасканность поэтической формы и ее точное соответствие содержанию и смыслу. Только в этом случае неискушенный читатель вещь, СДЕЛАННУЮ профессионально, сможет принять за написанную по вдохновению.
Кстати, я ведь тоже, несмотря на предубеждение, поддался соблазну и включился в эту литературную игру, разродившись достаточно вторичной – и по мысли, и по содержанию – ремесленной поделкой. Ну, а уж насколько профессионально я СДЕЛАЛ ее – судить вам.

Однако двигаемся дальше и обратимся непосредственно к жанровому понятию «ПОРТРЕТ» и к тому, что, в достаточной степени условно, я могу назвать в конкурсных работах степенью реализации этого понятия.

Ах, как хотелось бы мне, уважаемые дамы и господа, увидеть, читая ваши стихи, своим внутренним зрением, целую галерею талантливо выписанных, убедительных, объемных, зримых портретов людей, как совершенно неизвестных, так и известных всем, но незнакомых мне лично… увидеть – и закричать, в восторге, указывая пальцем на любой из этих портретов, словами Есенинского Хлопуши:
«Проведите!.. Проведите меня к нему!
Я хочу видеть этого человека!..».
Увы… несмотря на огромное количество портретных рам, глядят на меня из них, по большей части, не портреты, не этюды, необходимые для изучения натуры, даже не наброски, в которых художник обычно мгновенно схватывает самую суть… скорее – это похоже на размытые, смазанные черно-белые фотографии, сделанные с неверной экспозицией, в которых, даже напрягаясь, очень трудно уловить индивидуальные, присущие только им, черты снимаемых объектов.
«… Портрет не терпит слова “вообще”…» – написал в одном из своих стихотворений замечательный художник и поэт Николай Рерих. Иными словами: портрет – это не обобщенный образ. Он требует конкретики. Это отнюдь не значит, что нужно подробно прописывать, как в сводках МВД, рост, цвет глаз и волос, а также – особые приметы, вроде шрама или родинки на определенном месте. Нет! Задача портретиста – донести до меня (неважно, читатель я или посетитель музея) неповторимость личности, ее индивидуальность (если она, действительно, есть). Иначе, это будет не портрет, даже не милицейский фоторобот – это будет, всего лишь, типаж.
Короче говоря – именно степень соответствия того или иного предложенного на конкурс произведения заявленному в заглавии конкурса ЖАНРУ «Литературный портрет» явится для меня одним из КРИТЕРИЕВ, которыми я буду руководствоваться, деля между вами, уважаемые дамы и господа те самые пресловутые 30 баллов.

Ну, вот, подошло время обозначить и остальные критерии.

1. Первый и основополагающий критерий – литературные достоинства (недостатки) конкурсной работы. Понимаю, что это весьма субъективный критерий, но тут уж ничего не поделаешь.
2.Второй критерий – ее содержательность (бессодержательность, соответственно). Мне важно понять ради чего, собственно говоря, эта работа написана? Какую задачу ставил перед собой автор, создавая свой текст, помимо потенциальной победы в конкурсе? Чем хотел он поделиться со мной, читателем? О чем я, в свою очередь, должен задуматься? Наконец, что нового, какую неизвестную, интересную, нужную мне информацию почерпну я из него?
3.Третий критерий – индивидуальность автора, вернее, его индивидуальный «почерк». Поверьте, очень утомительно читать подряд поток опусов, словно вышедших из-под одного пера. И, как только перед глазами мелькнет неординарный текст, – а это ощущается сразу – внимание моментально удваивается, и появляется интерес, даже вне зависимости от того, насколько он профессионально сработан.
4. Четвертый критерий – и от этого никуда не деться – это, как раз, степень раскрытия темы,
5. И, наконец, пятое – элементарное знание русского языка: грамматики, синтаксиса и пунктуации. И, конечно – умение им пользоваться. Неверно поставленная запятая или другая закорючка, так же, как и ее отсутствие в нужном месте, могут, зачастую, напрочь изменить смысл написанного. А читать опусы с грамматическими ошибками, вообще, как-то неловко. Ну, а об ошибках стилистических я уж и не говорю. Бывает, сам выверну что-нибудь этакое, особенное, заковыристое, потом читаю – ужас берет.

На этом позвольте мне закончить это мое, написанное наспех предисловие. В следующем выпуске «Обзора», который появится в ближайшее время, я обращусь уже непосредственно к конкурсным текстам.
Что же касается баллов, доверенных мне, то мои оценки вашего творчества появятся ближе к окончанию конкурса.

Всего вам доброго, уважаемые дамы и господа.

ВЫПУСК ПЕРВЫЙ

Бывают стихи, о которых хочется писать, бывают – о которых писать необходимо, чтобы, по мере возможности, помочь талантливому автору увидеть в продукте своего творчества недостатки и недочеты, бывают – о которых можно писать, а можно и не писать (все равно ничего не изменится), а бывают и такие, писать о которых не хочется ничего (даже пародии), потому что о них и писать-то, попросту говоря, нечего, и критикам приходится жутко напрягаться, чтобы выдавить из себя хотя бы несколько слов, относящихся к конкретным произведениям конкретного автора.
Поэтому я, в первую очередь, займусь тем, что сразу же отсеку от общего потока энное количество работ энного количества авторов, работ, о которых писать мне вовсе не хочется, но, несмотря на все мое нежелание, я все же выжму из себя по нескольку слов о каждой, чтобы поскорее убрать их с жесткого диска своего ПК и никогда уже больше к ним не возвращаться.
Не могу отказать себе в мрачном, садистском удовольствии, поэтому привожу здесь эти нетленки полностью, без купюр, дабы уважаемые конкурсанты лишний раз получили ни с чем не сравнимое наслаждение от их прочтения.

4.
Я сын души степей полынных,
Держу в руках ветров хвосты.
Я под корой дубов былинных,
А ночью с месяцем на ты.

Люблю я пить воды усталость,
Гранитным камнем падать вниз.
Мне жить дано безумно малость,
Для моря я лишь легкий бриз.

Я мягких зорь певец бездонный,
Природы небольшой каприз.
Я сборщик душ двухсототонный,
Для счастья самый ценный приз.

О Боже! Какое самомнение!.. и какое измывательство над несчастным русским языком! «Безумно малость» и «двухсототонный» – это же уму непостижимо!
Единственный, полностью убедивший меня момент – это когда автор (наш «самый ценный приз для счастья» и «бездонный певец», полагаю – весьма плодовитый) пишет о себе: «Я… – …Природы небольшой каприз».

7.
Никогда не пытайся
меня
отгадать.
Категорично! Отрицание это –
исключение
из правил.
Возможно, тогда
перестанешь
страдать
И воспринимать окружение
максимально
правильно.
На пригорке
могу просидеть
весь день,
Глядя в даль не мигая
и со стороны –
бездумно,
Или днями,
неделями
вязать канитель,
Не участвуя в праздниках
и неожиданных свадьбах
шумных.
Никогда
не планируй со мной
ничего,
Путь мой расписан не мною
на тысячи лет
вперёд.
Из бездны пришёл я
и в вечность иду,
причём
Не знаю, и знать не хочу,
чем закончится
этот полёт.
Не держу. Оставь меня,
вкуси тривиального
счастья
С кем-то, утончённым ценителем
женских чар
и искусства.
Десятилетиями
совершенствовал я мастерство
страсти,
Но как была пустыня,
так и осталась. Пусто,
в душе
неприкаянной

пусто.

Вот хоть убейте, но я абсолютно убежден, что это тот самый автор, опусы которого я, как-то однажды, рецензировал, после чего был виртуально бит им везде, где только возможно. Но «…нам не страшен Серый Волк, Серый Волк, Серый Волк!..», поэтому я повторю, слово в слово, то, что говорил тогда. Ну, а если это совсем другой аффтор (как принято писать на некоторых сайтах), то ему это тоже будет полезно услышать. Поскольку его «стихи», в таком случае, ничем не отличаются от тех, которые я тогда рецензировал. В очередной раз, цитирую сам себя, причем, обратите внимание, закавычивая:
«…Если кто-нибудь, пусть даже очень и очень авторитетный, попытается убедить меня в том, что этот нескладный, труднопроизносимый текст, в котором, порой, за наворотами формы окончательно теряется и без того трудноуловимый смысл, написан «свободным стихом», или, паче чаяния, употребит в его адрес красивое и загадочное импортное слово «верлибр» – я, все равно, ни за что ему не поверю».

20. Портрет неизвестной дамы…
 
Она стоит и ждёт трамвая
Вся на нервах, в глазах слезинки.
Кто обидел её – мы не знаем,
Но чувствуем боль до кровинки…

Красива - цветок Оранжереи
А стройна как берёза в поле,
Её бы любить и лелеять,
Но кто-то обидел до боли.

Неизвестная нам доселе
Стала словно актриса кино.
Я пишу про неё и жалею
Будто знаю её так давно…

Я тоже жалею. Я читаю про нее, и жалею… о бездарно потраченном времени.

21. МОЛИТВА ЮРОДИВОГО
 
Добренький, ласковый боженька,
Тяжко на свете мне жить –
Не с кем идти по дороженьке,
Некому горе излить…
Носит меня, как былиночку,
Нету нигде мне угла…
Может найдется травиночка,
Чтоб со мной рядом была?
Может найдется убоженький,
Чтоб был я нужен ему?

Добренький, ласковый боженька,
Тяжко мне жить одному!

По моему, комментарии излишни.

№22. Золотые волосы...
 
Золотые волосы,
Карие глаза.
Лёгкий трепет в голосе,
На щеке слеза.

Губы цвета алого,
Сладкие, как мёд.
Сердце просит малого:
"Растопите лёд!"

И душа колышется
На ветру судьбы.
Песня её слышится,
Песня о любви.

Золотые волосы,
Карие глаза.
Лёгкий трепет в голосе,
На щеке слеза.

Откровенно подражательный пустой стишок, каких в Интернете бесчисленное множество. Именно такие записывали в свои альбомы романтически настроенные тинейджерки прошлого. Нынешние загружают их в свой ПК.
Особую прелесть стишку придает то, что его безболезненно можно прочесть задом наперед:

Лёгкий трепет в голосе,
На щеке слеза
Золотые волосы,
Карие глаза..

Песня её слышится,
Песня о любви.
И душа колышется
На ветру судьбы.

Сердце просит малого:
"Растопите лёд!"
Губы цвета алого,
Сладкие, как мёд.

Лёгкий трепет в голосе,
На щеке слеза.
Золотые волосы,
Карие глаза.

Как видите, уважаемые дамы и господа – ни в форме, ни в содержании, ровным счетом, ничего не изменилось.

№23. Твой облик нарисован ветром...

Твой облик нарисован ветром,
В твоих глазах цвета весны,
Твои мечты витают где-то,
Ты видишь вновь цветные сны.

Ты вечно с чувствами других играешь,
Привык у края пропасти бродить.
Ты о расплате точно знаешь,
Но все равно не хочешь уходить.

Наносишь словом колотые раны,
Пытаясь этим залечить свои;
Жалеть тебя никто не станет –
В тебе добро со злом ведут бои.

Что может исцелить тебя не знаю,
И никаких ответов я не дам,
Я лишь иду с тобой по краю
И пасть во тьму тебе не дам!

Ух ты! Вот это да! Что ни строка – то ПЕРЛ! Полный набор! Куда там озвученным на русский язык текстам мексиканских сериалов!
Да, господа: любовь – это вам не хухры-мухры! Это страсть! Это страшная сила! Это…СТРАШНО!..

30. Жест
 
По лицу мановеньем намаза
ты проводишь устало рукою,
паутинку тревожную смазав
С убедительной маски покоя.

Распускаются сжатые губы
к поцелую готовым бутоном,
опадают былого "не люба"
Килодней-килогерц-килотонны.

И пора бы простить свою память,
но знакомой предательской мантрой
бьётся сжатое туго зрачками
ожидание:"Что будет завтра?".

Милый автор! Вы уж определитесь, пожалуйста, какой национальности и какого вероисповедания Ваша героиня, а то ведь мусульманское «мановенье намаза», старославянское «не люба» и кришнаитско-ведическая «предательская мантра» кого угодно ввергнут в ступор на множество «килодней».

31. Я вернусь…
 
-1-
За метелью будут расставанья.
Я уеду в тёплый город свой.
Петербуржцы, други, до свиданья,
До свиданья, город над Невой.
Я вернусь с февральскую порою,
Вспоминая прежнюю метель,
С семиструнной, что смогла игрою
Постелить мне с женщиной постель.

ПРИПЕВ:
Я вернусь к вам белые берёзки,
Стройные красавицы мои.
Делали из веток даже розги,
Для Российской славы и любви.

-2-
Я люблю под снег услышать тройку,
Перелив Валдайских бубенцов.
А под вечер, выйдя на «Помойку»,
Испугать собою удальцов.
Как Шаляпин – я душой огромен,
Как поэт, я нежен и речист.
На дуэлях, правда, я не скромен,
Нигилист и сердцем – фаталист.
-3-
Петербуржцы, други, с вами песня,
Что сегодня я для вас напел.
Я уйду, а песня будет вместе
В белом снеге, между ваших дел.
До свиданья, снова до свиданья.
Где-то солнце и зелёный рай.
Не люблю я долгие прощанья,
Ты мне лучше встречи пожелай.

«Я вернусь!..» – твердо и убежденно говорит мне автор, и я воспринимаю его слова, как угрозу. А потому – боюсь комментировать. Нет, будь я помоложе – непременно попросил бы у автора напрокат его удивительную гитару, которая не только терпит, когда на ней играют, исполняя голосом Шаляпина подобную ахинею, но и умеет стелить «с женщиной постель» для плотских утех. Да и дуэль на «Помойке» с этим «нигилистом и фаталистом» меня бы, в те далекие годы, не испугала. Но, поскольку, в силу возраста, я – гладиатор (не в смысле боев на арене, а в смысле – что женщину могу уже только гладить), обращаюсь к автору с убедительной просьбой: «Если можно – не возвращайтесь!».

№35. Чёрно-белая фотография или полвесны до дембеля
 
Пиджака чёрно-белые полосы
И лица скромно-сдержанный вид,
Бело-серыми выглядят волосы,
Но улыбка звездою горит.

А глаза… глубина их безмерная
Доброй ласки, смущенья полна.
Что-то близкое, вечное, верное
В моей памяти будит она.

Не забуду я наше прощание,
Твой слезами подёрнутый взгляд
И простое твоё пожелание:
«Возвращайся скорей, мой солдат!»

У тебя, что мне всех ненагляднее,
Чтоб хватало на подвиги сил
Чтобы было теплее, отраднее,
Фотографию я попросил.

Ты сказала: «В невзгоды и трудности
Не грусти – вспоминай обо мне!», -
Отдавая портрет своей юности,
Что висел у тебя на стене,

Где глаза с глубиной их безмерною
Доброй ласки, смущенья полны…
Я вернусь к тебе милая, верная,
Мне осталось всего полвесны!

Когда я служил в еще Советской Армии (точнее – на Северном Флоте), в каждой воинской части обязательно была Ленинская комната (интересно, как теперь она называется?), а в Ленкомнате обязательно висела стенная газета. Так вот, именно для такой стенгазеты и подходит больше всего сие «тихотворение».
Один вопрос автору. Когда Вы уходили в армию, Ваша подруга подарила Вам «ПОРТРЕТ СВОЕЙ ЮНОСТИ» со «скромно-сдержанным видом лица». А через оставшиеся до дембеля полвесны, когда Вы вернетесь домой, она что?.. встретит Вас уже не юной, а вполне зрелой женщиной? Сколько же лет служат в нынешней армии?

№39. Модель
 
На голове копна,
А груди – селикон.
Замерзшая душа
Заученный поклон
Тоскливые глаза,
Не двигаясь глядят,
Как-будто в никуда,
Как-будто спать хотят.
Сережки на ушах
Безжизненно висят.
Лишь губы – красный цвет
Как вишенки горят.
На подиуме след,
Минуты не пройдет,
Исчезнет, словно свет,
Что холод лишь несет.

Боже мой! Неужели и те пупырышки, что с трудом просматриваются у двухметровых подиумных див, сделаны из силикона? Хотя… я всегда подозревал, что у Славы Зайцева маршируют по подиуму андроиды или трансвеститы.

40. Обо мне или о нас?..
 
Люблю безумно эту жизнь,
Её оранжевое солнце,
И пестрый мир, и неба синь,
Что смотрят весело в оконце!

Люблю осенний мягкий свет,
Листву, что затопила город,
Хрустальный розовый рассвет
И утренний бодрящий холод.

Кричу я «да» твоим глазам,
Задумчивым и добрым очень,
Шепчу я «да» твоим губам,
Всему тебе в фантомах ночи…

Устав со мной от глупых грёз,
Ты знаешь счастье и невзгоды,
Потоки смеха, ливни слёз,
Стихийных мыслей хороводы.

Конечно, всё поймёшь, родной,
Ведь я иначе не умею…
И не найдёшь такой другой:
Я мелкой меркой жизнь не мерю!

Душа - прозрачное стекло,
Бываю трепетной и дерзкой.
Всё хорошо! Нам повезло!
Кружится рядом ветер детства…

Банально, жизнерадостно-сентиментально, заштамповано и длинно. В остальном – см. комментарий к №22.

44. Времена женщины
 
Что старше восемнадцати у женщин,
То возраст в цвет, а не в почет...
Краса горит, поет, цветет
Но нрав бывает переменчив…
Те, старше двадцати восьми -
Скрывают первые морщинки
Задором… И детей смешинки…
И радости общения с людьми…
А коль по сорок – расцветают снова,
И, как гласит народная молва,
Становятся цветочком те… Слова?
Но дальше… снова ягодкой готова…
Что после? Им под пятьдесят…
И внуки ползают, стирая вдрызг колени
Не отдохнуть… да с ними не до лени
Эх, шалуны… да многого хотят…
Затем уж и не сосчитать…
Усталость с мудростью сменяют все друг друга
И забывает позвонить подруга…
Да не всегда и тяжести поднять…
Потом… потом придет молчанье
И чтобы в нем себя не потерять
Стараться надобно себя отдать
Другим… и позабыть отчаянье…

Ну, да… конечно. Бабий век – он такой… однако. Так что, юные читательницы, непременно прислушайтесь к этой нравоучительной мудрости. В конце концов, вся ваша будущая жизнь ведет вас к вечному молчанию, а потому не отчаивайтесь и, как можно скорее, постарайтесь отдать себя другим.
Попутно:
Похоже, что автор этого, с позволения сказать, нравоучения, не имеет ни малейшего понятия о том, что такое метр, ритм и размер.

Уфф!.. Ну вот. Сократил работу аж на целых 20%.
Следующий выпуск, посвященный АВТОПОРТРЕТАМ появится в ближайшее время.

ВЫПУСК ВТОРОЙ (короткий)

Пообещал в предыдущем выпуске, что в следующем речь пойдет об автопортретах, но – случайно – ткнул мышкой не в ту папочку (как человек дотошный, я предварительно разложил конкурсные опусы в несколько папок) и открылась та, что я условно назвал для себя «Случайные встречи». Не стал перебираться в другую, тем более, что встреч всего три, поэтому поговорю о них, а « автопортреты» будут чуточку попозже.
В очередной раз напоминаю, что все написанное мной – это исключительно мои личные впечатления, никого и ни к чему не обязывающие, и я никого не собираюсь наставлять и учить, как нужно писать, поскольку не имею на это никакого права, да и вовсе не уверен, умею ли я писать сам.
Итак…

Невольное, неосознанное (реже – осознанное) заимствование автором чужого образа, стилистического приема, интонации или формы, вызывающее у читателя смутные воспоминания о другом произведении называется РЕМИНИСЦЕНЦИЕЙ.

Сознательное использование сюжетного хода, художественного образа или словесного оборота, изначально рассчитанное на узнавание, называется ЛИТЕРАТУРНЫМ ЗАИМСТВОВАНИЕМ.

На заре двадцатого века возникло совершенно новое понятие – ВЕРЛИБРИЗАЦИЯ (прошу не путать с ВЕРЛИБРОМ). Суть этого понятия в том, что любая система искусства – будь то музыка, литература или живопись – вообще строится как система цитат-реминисценций.

Не помню кто, но кто-то из больших и очень авторитетных высказал однажды такую мысль: «Вся современная литература состоит сплошь из одних цитат». Это, разумеется, гипербола, но… загляните в архив любого из сетевых конкурсов (будь то проза или поэзия) – какое огромное количество опусов написанных не только по чужим мотивам, но и по чужим сюжетам. Мне всегда это было очень странно. Ну, неужели у авторов не хватает собственной фантазии? Или так проще – взять что-то чужое и, переделав на свой лад, впихнуть в это чужое собственные мысли? А ведь бывает, что и мыслей-то никаких не привносится, а так – сплошное ерничанье, стёб и фанаберия. Я человек резкий, привык называть вещи своими именами, и подобную практику считаю элементарным паразитированием на чужом творчестве.

Ну вот… Написав злодейскую преамбулу перехожу к текстам.


№13. Актер и балерина

Сначала – комплименты.
Очень добротный, профессионально сделанный текст, с прекрасной рифмовкой в скрупулезно точных по форме восьмистишиях. Цитировать не буду – нет необходимости.

Теперь – претензии.
1. Меня всегда очень веселят разъяснительные сноски, примененные к стихам. Уважаемый автор, а что – когда Ваше стихотворение появится «в бумаге» (мне, почему-то кажется, что так оно и будет), под ним тоже будет стоять сноска? В порядке предложения (хотя, понимаю, что нагло лезу не в свое дело): а почему бы Вам не назвать это произведение не безликим именем «Актер и балерина», а конкретно – «Огни рампы», вызвав тем самым у читателя смутные воспоминания (реминисценцию) об увиденном когда-то фильме, или, на худой конец – «Памяти Чаплина»?
2. На первый взгляд, вроде бы, несущественно, и, тем не менее:
«… И половой мелькает, как челнок…»,
«… Томится мой заветный соверен…» –
не знаю, как Вам, а мне, почему-то, сочетание сугубо русского «половой» с сугубо английским «совереном» кажется весьма и весьма эклектичным.
Кстати, именно эклектика в использовании метафор, а вовсе не вероисповедание и национальность покоробила меня, когда я читал стихотворение «Жест», разруганное мною в предыдущем выпуске.
3. Самое главное. Поскольку Вами предложен не просто портрет, а портрет, существующий в определенном сюжете, в определенном конфликте, я уже, в силу своей основной профессии (театральная режиссура), волей-неволей, рассматриваю текст с позиций драматургии. И мне не хватает главного – кульминации конфликта и его развязки. Вы заканчиваете текст многоточием, предоставляя нам право самим дофантазировать финал, но… я – читатель просто требую не многоточия, а точки! Именно поэтому я употребляю слово текст, применительно к Вашему незавершенному стихотворению.
 
№15 "Я встретил Вас, и всё былое..." (с)

«А я еще и вышивать могу!», – говорил небезызвестный кот Матроскин в одной из серий культового мультика. Помнится, я уже однажды обращался к его образу, разбирая на одном из конкурсов чье-то стихотворение, переполненное дортуарами, флибустьерами, лейтмотивами, мюонами, антагонизмами, «субстанциями искусства» и тому подобной заумью. Вот и когда я читал этот опус, мне, почему-то, вспомнился именно он. Наверное, потому, что этот псевдоэстетский опус, состоящий из сплошных литературных заимствований (тут тебе и Пушкин, и Тютчев и… не помню, кто автор подлинника, помню только Кохановского, написавшего для Фельцмана текст «Возвращение романса), перегружен не слишком грамотно написанными латиницей импортными словами (слово «пардон», к примеру, пишется так: PARDONNEZ), очевидно для того, чтобы произвести на нас – не шибко грамотных читателей – бОльшее впечатление. А больше всего меня порадовала сноска, в которой мне – серому и темному – объясняется, как правильно прочесть примитивную французскую фразу.
Ах, как, однако, уважаемые дамы и господа, любим мы яркие фантики. Ведь зачастую, покупаем, неважно что, лишь бы упаковка была красиво оформлена. Мне показалось даже, что в первый же день голосования, на страничке результатов промелькнула оценка предложенного автором опуса аж в целых 20 баллов! Вспомните: наверняка, каждому из вас, хотя бы однажды, дарили маленький-маленький подарок, завернутый в неимоверно большое количество бумаги. Шутка такая, очень распространенная. Приносят огромный пакет, ты его разворачиваешь, а под оберткой – еще одна, под ней – другая, третья, и т.д. А в результате – пшик! Вот и в данном случае, уважаемые дамы и господа, я предлагаю вам попробовать развернуть, слой за слоем, всю обертку, все это нагромождение кабриолетов, поршей, кокошанелей, пардонов, мадмуазелев, Бельведерских Валентинов, Пушкинских утр, слова «прононс», которое мне почему-то хочется прочесть совсем по-другому, сократив пару букв… Могу себе представить, как вытянутся от разочарования ваши лица, по окончании этой утомительной работы. Потому что не останется ничего кроме банально-сентиментальных затасканных клише да стилистических перлов вроде «недр внутреннего мира», «рванувшегося с тихим всхлипом дыхания», «бреда иллюзий, растаявших словно дым» и т.д.

А посему – хоть этот опус и нравится любителям и любительницам слащавых, сопливо-сентиментальных рифмованных строчек – для меня лично, сомнений нет. Как говорит ведущий одной из телепередач о новых книгах – «В корзину!».

№53 Встреча в трамвае (Моя муза)

Вот вам, уважаемые дамы и господа, еще одно потенциально хорошее стихотворение (к сожалению, с моей точки зрения, еще сырое и требующее доработки), от начала и до конца построенное так, что мне, читая, приходится разгадывать загадку: «а кто же она – эта авторская муза?». И автор подводит меня к разгадке постепенно, при помощи точно дозированных образов-реминисценций, вызывающих в моем сознании вначале нечеткий, но чем-то знакомый, затем – все более и более отчетливый образ, и когда в финале окончательно проступает знакомый профиль, я, наконец, убеждаюсь – это она!
Мне сейчас совершенно не хочется «ловить тараканов», указывая автору на смысловые неточности и стилистические огрехи. Думаю, автору вполне по силам найти их и самой. Но, если ей это интересно, мы сможем обсудить этот вопрос в приватной беседе.

Кстати, это стихотворение вполне можно было бы положить в другую папочку, ту, где у меня лежат «известные личности».

ВЫПУСК ТРЕТИЙ

«Ах, как мы любим самовыражаться!» – промелькнуло в голове совершенно замечательное одностишие, когда я уселся за продолжение обзора и открыл папочку с автопортретами. И я, на минуту, задумался: а кто же это написал? То ли Вишневский, то ли кто-нибудь еще, то ли это я сам такой умный и афористичный. Да нет… пожалуй, это, все же, не я, а Вишневский. Жаль.
Да-с, уважаемые дамы и господа! Уж что-что, а самовыражаться мы очень любим. Нас хлебом не корми – только дай посамовыражаться! Так что, вы уж извините меня, Христа ради, но мне, вдруг, тоже захотелось самовыразиться, предварив следующий выпуск обзора еще одним «автопортретом». Внеконкурсным. Впрочем, это не только автопортрет, поскольку мне думается, почти любой сетевой автор сможет увидеть в нем и свои черты.

ОТКРОВЕНИЯ СЕТЕВОГО ПОЭТА

Когда, порой, бессонными ночами
Накатит, вдруг, томление души,
И Муза (с обнаженными плечами)
Начнет зудить: садись, мол, и пиши…

– О чем? – спрошу.
– Да разве это важно?
Пиши, о чем захочешь… C'est la vie!..
О чем трындят в поэзии «бумажной»?
О дружбе… о возвышенной любви…

О подвигах… о доблести… о славе…
О странностях загадочной души…
О пышных прелестях соседки Клавы,
Что так тебя волнуют, напиши!..

– Да что ты… что ты?!.. Бог с тобой, родная!
К чему чужие повторять грехи?..
Смешно писать о том, чего не знаешь!..
Не все, что зарифмовано – стихи!..

Но, хоть я Музу и считаю… дурой,
Хоть я сопротивляюсь ей… пока…
Моя неугомонная рука
Уже ползет… чтобы включить ПК…
Мгновение – и, в ритме гопака,
Порхают пальцы над клавиатурой.

За словом слово, и за фразой фраза –
Звенят, как колокольчик под дугой…
Одна строка несется за другой,
Как кисть художника, опережая разум…

За часом час, мелькают, как мгновенья,
И, наконец, – к рассвету – рождено
В счастливом пароксизме вдохновенья…
Большое!.. эпохального значенья!..
Да-да, вы правы… – именно оно.

Мне говорят – не всем писать дано…
Но я, прекрасно это понимая,
И бесконечной критике внимая,
Плюю на все!.. и, Музу обнимая,
Писать не перестану все равно!

Ну, вот… Теперь, когда самовыражательский зуд удовлетворен, можно и продолжить.

Любопытная статистика. В этой папочке восемь работ. Четыре из них написаны мужчинами, четыре – женщинами. Поровну. А вот в свой Лонг-лист я включил из них: мужское – одно, а женских – два. К чему бы это? Тем более что у меня к «дамской» поэзии (особенно сетевой), вообще-то, вполне определенное отношение. Мне много раз приходилось разъяснять его в своих обзорах. Повторюсь и сейчас.

Есть в русском языке два слова, равно обозначающие человека, который пишет стихи: «поэт» и « поэтесса». И если к первому я отношусь с глубочайшим уважением, то второе, совершенно непроизвольно, вызывает у меня чувство легкой иронии. Для меня Ахматова, Цветаева, Друнина, Алигер – ПОЭТЫ, как и некоторые другие женщины, писавшие и пишущие стихи. В чем, как мне кажется, разница между тем, что пишет поэт, и тем, что рождается под пером поэтессы? «Женское начало» в поэзии часто трактуется, как иррациональность, самозабвенный поток эмоций и чувств, отсутствие рассудочности. Иррациональность предполагает захлебывающееся многословие. У Поэта – напротив: четкая выверенность слова и сжатость стиха. Поэт, даже захваченный чувством, значительно острее воспринимает предметный мир и гораздо точнее и беспощаднее видит в нем самого себя.
Женщины хлынули в поэзию, после триумфального явления в ней Ахматовой, все нарастающим потоком, и сегодня их в нашей поэзии, вероятно, значительно больше, чем мужчин. Недаром же Ахматова писала в своих «Тайнах ремесла»:
«…Я научила женщин говорить… –
Но, боже, как их замолчать заставить!..».
Нет-нет, не подумайте, ради Бога, милые женщины, что я против того, чтобы вы писали стихи! Ни в коем случае! Пишите себе, на здоровье! Пишите о том, что вы хорошо знаете: о любви, о семье, о природе, но… ради Бога… пишите внятно! Потому что и на этом конкурсе есть очень много «дамских» стихов, которые мои более молодые коллеги называют коротким словом «пурга».
А потому, мой профессионально-ремесленный совет всем поэтически настроенным начинающим литературным дамам: не учитесь писать стихи у замечательных (это я говорю без всякой иронии) поэтесс Беллы Ахмадуллиной и Сильвы Капутикян, учитесь у гениальных русских ПОЭТОВ Анны Ахматовой и Марины Цветаевой.

Ну, раз уж я заговорил о женских стихах, с них и начнем. Причем, не по порядку.

№17 Я курю, матерюсь и кашляю…

Вот вам яркий пример той самой сумбурной невнятицы, о которой я только что говорил.
Почему-то, многие думают, что чем заумнее они вывернут в тексте свои «глубокие» мысли, тем большее уважение будет внушать этот текст. И, действительно, неискушенный читатель, ни фига толком не поняв в его смысле, но, завороженный формальными вывертами, вполне может сказать: «Да-а!.. Вот это – стихи! Непонятно, но здорово!».

№24 Счастье

Что порадовало – так это жизнерадостность, крайне редкая в женской поэзии. Обычно литературные дамы плачутся в жилетку читателю, сетуя на свою судьбу. Кроме того, в тексте есть самоирония, что тоже для женской поэзии не слишком характерно. Что огорчило – крайняя несерьезность и небрежность в исполнении. Совершенно кошмарно последнее восьмистишие. Если хорошенько поработать – из этого текста может получиться очень даже неплохое шуточное стихотворение, причем – при желании, с серьезным подтекстом. Ну, а пока…
 
№37 Растительное: сирень, акации и всё такое:)
 
Хорошее стихотворение. И, хотя в нем чрезвычайно мало от «портрета» (я увидел не автора, а очень убедительно прописанные пейзаж и атмосферу), я с удовольствием включаю его в свой Лонг-лист.
Парочка моментов, которые меня смущают. Может быть, автор, если сочтет нужным, подумает над этим.
Во-первых (это исключительно мое ощущение), слово «прайд» выбивается из всего (очень точного) образного ряда. Хотя, сам по себе шумный львиный прайд – это тоже яркая метафора… пардон, олицетворение.
Во-вторых, если я правильно понял смысл речевого звена, Апрель – это тот самый мальчик из эпохи Водолея. Если это так, то я бы посоветовал заменить запятую в конце пятой строки на тире. Речевое звено рвется строкой, и получается, что мальчик и Апрель существуют независимо друг от друга.

№14 ПЕРЕД КРИВЫМ ЗЕРКАЛОМ

А вот это стихотворение, с моей точки зрения, написано не ПОЭТЕССОЙ, а именно ПОЭТОМ. Жестко. Сухо. Сдержанно. Без соплей.
Я бы предложил подумать о пунктуации в двух последних строках, чтобы, каким-то образом отделив вопросы от ответов, сделать эти – ударные строки максимально выразительными.

Так… Теперь – о представителях сильного пола. И тоже не по порядку.

5. Я - мальчик, грызущий травинку в росе.

«Я - мальчик, грызущий травинку в росе.
Я - старец, скрывающий мудрость у глаз…»

Прочел две первых строки, и, на секунду, показалось, что передо мной серьезное философское стихотворение, построенное на диалектическом единстве противоположностей. Можете себе представить мое разочарование, когда, читая дальше я увидел совершено бессистемный набор образов, которые – каждый сам по себе – возможно и хороши, но, собранные вместе, делают текст винегретом или, точнее бигосом, про который есть хороший анекдот: «Как делается бигос? Берете остатки вчерашнего ужина…» – ну, и так далее. А что касается неимоверного количества мальчиков (вроде бы, их восемь… сейчас пересчитаю), то, после повторного прочтения, которое я предпринял, дабы попытаться, все же понять то, чего я, возможно, не понял с первого раза, так они до сих пор у меня в глазах. Хорошо, хоть, не кровавые.
Слушайте? А вдруг, я заблуждаюсь, и сей опус писал не мужчина, а вовсе даже какая-нибудь поэтесса, этим самым мальчиком прикидывающаяся.

№33 АВТОПОРТРЕТ

Как я уже сказал выше в своем «автопортрете», «…Не все, что зарифмовано – стихи». К тому же – зарифмовано скверно. Ну, а слово «занедюжил» я склонен воспринять, как опечатку, хотя… литеры «У» и «Ю» находятся в разных концах клавиатуры.
 
№38 НЕ ПУШКИН (АНТИПАМЯТНИК)
 
Ярчайший пример паразитирования на творчестве Гения, о котором я говорил в предыдущем выпуске. Сплошное литературное заимствование, во всем – от формы и композиции до текстовых цитат. Да кто Вы, собственно, батенька, такой, чтобы пародировать Пушкина?!
Много лет назад, один мой хороший знакомый (и очень неплохой поэт) опубликовал в «Юности» стихи, в которых были примерно, такие сточки:
«Ты прав, Маяковский! Не к спеху. Сочтемся.
Да ну ее – зависть, проклятую сводню!
Успеем еще отпечататься в бронзе,
Пока же – без бронзы – намного спокойней…» – и т.д.
Цитирую на память, поэтому, возможно, что-то переврал, и оформлены они были лесенкой, но не в этом суть. Просто после этой публикации, я полтора года с ним не разговаривал.
 
№3 В ЗЕРКАЛАХ (автопортрет)
 
Вот худой, высокий человек,
промелькнувший в зеркале настенном
вышел из субботы в воскресенье,
сел к столу и начал: Новый Век…
И совпали два начала века.
Это не смутило человека,
отраженного в моем окне.
Он писал и по его спине
пробегали капли и мурашки.
Дым туманом плавал над столом,
за окном стихал уставший гром,
тучи шли бесшумно, как монашки,
и вставало призрачным огнем
солнце. Тот, в трюмо… я с ним знаком.
Он поэт. Он женщиной влеком,
что прошла на кухню босиком,
и заваривает мяту в чашке
оживляя листья кипятком.

Хорошо. Неожиданно и зримо. Я ВИЖУ этого человека, сидящего ночи напролет за письменным столом. Ну, а если бы ночь с субботы на воскресенье была еще и переходом из 1999 в 2000 год, в Новый век, это было бы, вообще идеально. Хотя, можно пофантазировать, и представить его сидящим и зимой, и весной, с ее громами, и солнечным летом… Не помню, правда, на какой день недели пришлась Новогодняя ночь миллениума, а лезть куда-то искать календари лень.

Да, чуть не забыл. Изначально «автопортретов» было десять. Просто два из них уже давно (с первого выпуска обзора) лежат в корзине.

ВЫПУСК ЧЕТВЕРТЫЙ

Уважаемые авторы!
Понимая прекрасно, с каким нетерпением все вы жаждете узнать, «кто есть ху», как говаривал наш незабываемый Михал Сергеич (я имею в виду Первого Президента СССР), мы с уважаемой Svetkой договорились, что она откроет инкогнито авторов, не дожидаясь окончания моего обзора, а я, в свою очередь, обязуюсь на эту страничку не заглядывать, пока его не закончу, что я и выполняю неукоснительно, для чистоты эксперимента. Хотя, даже если бы я на нее и зашел, в моих комментариях, ровным счетом, ничего бы не изменилось: я человек малообщительный, знакомых в Интернете почти не имею, и для меня вы все равно остались бы «terra incognita». Конечно, я сознаю, что после этого знаменательного события, многие перестанут заглядывать на страничку обзоров, но те, кого, все же, интересует мнение мрачного зануды о своих стихах, зайдут на нее обязательно. Поэтому я продолжаю. Постараюсь покороче, чтобы к завтрашнему вечеру успеть закончить последний выпуск.

Для раскачки, начну с маленькой папочки, которую я назвал «ПОРТРЕТЫ ЛЮБИМЫХ».

6 С.Е.
 
По статистике, количество стихов, выставляемых на литсайтах в жанре «любовная лирика», в полтора, а то и два раза превышает количество всех остальных, существующих в Интернете. И это вполне закономерно. И больше половины из них посвящены вечной и неизбывной теме: «У нас любовь была, но мы рассталися». Что закономерно тоже – любовная лирика, по большей части, страдательна. Одни написаны лучше, другие – хуже, третьи – совсем скверно; варьируются ситуации, причины, следствия… но суть остается все та же.
А посему… что я могу сказать об очередном? Да ничего, кроме, пожалуй, одной мысли: милый автор, когда будете писать свой следующий опус о любви, не употребляйте, пожалуйста, Есенинские речевые обороты. Правда у того – «…не нежен, и не груб…», а у вас – наоборот – «…нежен, и не груб…», но это ничего не меняет, тем более что и рифмуете вы одинаково.

№28 Портрет

Уважаемый автор! Когда вы свой портрет, наконец, нарисуете, я с удовольствием на него посмотрю и выскажу свое мнение.

№34. В паслене твоего зрачка…

А вот этого автора мне просто хочется побить, причем не виртуально, а самым, что ни на есть, реальным образом. Побить – причем, очень больно – за совершенно по-свински небрежное отношение к своему, с моей точки зрения, очень хорошему стихотворению – теплому, пронзительному… живому!.. с неординарными образами… с использованием не только мужских, но и дактилических рифм. Хорошему, несмотря даже на скверные рифмы «пО небу – солодом» и «тоску – губами стук», которые автор, как мне показалось, неуклюже попытался спрятать внутри строк, выбрав форму с рифмами внешними и внутренними. Беда в том, что в данном случае, эта форма (интереснаясама по себе) не только не помогает восприятию и пониманию сложно построенных речевых звений, в которых мысль плавно переходит из строки в строку, но и – напротив – осложняет этот процесс. Может быть, именно эта сложность и помешала большинству читателей-авторов по достоинству оценить это стихотворение. Кроме того, я – свежим глазом – обнаружил пунктуационные неточности.
Уважаемый автор, проверьте, пожалуйста, все проставленные вами закорючки.
А если у Вас возникнет желание почистить стихотворение и довести его до ума, и Вы сделаете это – цены ему не будет.

№16 ВОЛООКАЯ (зарисовка с натуры)

А это, надо понимать, так называемый «социальный юмор». Что ж, жанр, тоже имеющий право на существование. Но… хоть я и понимаю, что это ёрничание и стёб, мне, почему-то не смешно.


В следующей папке, которую я открыл, лежат «ИЗВЕСТНЫЕ ЛИЧНОСТИ», то есть, люди, которых мы все прекрасно знаем, и поэтому я изначально надеюсь, что авторы их портретов скажут мне о них что-то новое, то, чего я пока еще не знаю, раскроют мне их незаурядные личности с новой, неожиданной стороны. Что ж… как говорится: «Вперед, и с песней!».

№8 Высоцкий

По мысли – банально, по содержанию – бессодержательно, по исполнению – неумело. Жаль, потому что Владимир Семенович – это моя юность.
 
№10. …Василий Фёдорович Панин…

Как можно понять из многоточий в начале и конце предложенного опуса, и не только из многоточий, но и из его содержания – опус сей представляет собой часть чего-то гораздо бОльшего, какого-то эпохального исторического труда (подозреваю – бесконечного), часть без начала и без конца, насильственно вырванную оттуда и заброшенную на конкурс. Послушайте меня, уважаемый автор, ну, какое, спрашивается, мне дело до того, что неизвестно откуда взявшийся и неизвестно куда девшийся Василий Федорович Панин знал этих господ? Ну – знал, ну, и что? Я их тоже знаю. Он что, знал о них что-то, чего не знаю я? Ничего подобного! Может быть, вы знаете о них что-то, о чем просто не успели рассказать? Я, честно говоря, не понял, для чего мне нужна эта ваша информация, точнее отсутствие оной?
Да ко всему этому впридачу, эти ваши «шибко исторические» сведения о столь знаменитых личностях написаны языком – хоть стой, хоть падай!
«…Изыскан до мозгА костей…» – если выдерживать ритм и метр.
«…Потом попробуй отскрести
Надуманные глупостИ…».
«…Как вор, кидала всех кидал.
Василий тоже (как и все)
На эту клевету подсел…» – это, как я понимаю, для лучшего усвоения текста сегодняшним массовым читателем, уже почти незнакомым с нормальным русским языком. Ну, и так далее…
Нет, уважаемый автор, если мне попадется случайно в Интернете или где-нибудь еще ваш опус в полном варианте, читать я его не стану, увольте!

№11 Санинструктор

У меня не слишком большая библиотека, но в ней есть шесть сборников стихов, посвященных Великой Отечественной войне, а также – довольно много книг поэтов-фронтовиков, и почти в каждой из этих книг есть стихи о наших замечательных девушках-санинструкторах. Стихи, написанные людьми, на собственной шкуре познавшими, что такое война. Есть среди них и стихи, посвященные Юлии Друниной. О ней писали и ленинградцы Михаил Дудин и Сергей Орлов, и многие другие поэты. Я не буду сейчас перечислять фамилии авторов всех этих стихов – те, кому нужно, всегда смогут их найти в библиотеках и Интернете.
Я читаю это, предложенное на конкурс стихотворение, и кроме посвящения замечательной женщине-поэту не вижу в нем ничего, что бы относилось именно к ней, кроме того, что на фронте она была санинструктором.
Да и все эти умозрительно-сентиментальные «тоненькие рюмочки в шинели», «лучики в темной ночи», «прядочки седые» и «глаза – глубокие озера» не имеют никакого отношения ни к войне, ни к Друниной, ни к любой другой девушке-санинструктору, эту войну прошедшей. Перечитайте стихи самой Друниной, послушайте Ее интонации, и вам все станет ясно.
Не хочу употреблять применительно к этому стихотворению, так понравившемуся читавшим его конкурсантам, нехорошее слово «клише», скажу помягче: все это уже было, было много раз, причем, значительно лучшего качества.

№12 Поездка в трамвае с Юрием Кузнецовым

Хорошо и добротно сделанное стихотворение. Почему всего один балл? Да просто из вредности, потому что личность Кузнецова мне (опять же – исключительно мне) совершенно не интересна.
Попутно: порадовался очередной сноске. Это, наверное для всех не знающих, кто такой Кузнецов.

№25 Цветаевой

Трудно. Ох, как трудно писать в манере Цветаевой. Наверное для этого нужно иметь соответствующие психофизические данные. Или ощущать, сквозь поколения, какую-то явную связь, природа которой до сих пор неизвестна науке. А так… Что делать, но при чтении возникает досадное ощущение подражательности.


№45 Л.Зыбцевой

К стыду своему, до этого конкурса вообще не знал, кто такая Л. Зыбцева. Сходил в Интернет, нашел там двух Л. Зыбцевых. Одна – известная пианистка, другая – фотооператор гидрометобсерватории, начальник экспедиции на Геральд – самый крайний из островов Восточной Арктики. Сопоставив обе эти личности, чисто ассоциативно, пришел к выводу, что речь идет, все же, именно о полярнице. Спасибо автору за интересную, хотя и совершенно бесполезную для меня, с прагматической точки зрения, информацию. Только вот мне не совсем понятно: чем же известная всем, кроме меня, полярница похожа на ту самую льдину, которую автор замечательно (без всякой иронии) представил мне в своем стихотворении, написанном белым стихом? То ли она холодна, как лед, то ли, как лед, ослепительно прекрасна?
«…О, как похожа ты на эту льдину!».
Создается ощущение, что к очень хорошему пейзажному стихотворению Л. Зыбцева просто привязана. Причем, исключительно по признаку ее Арктической профессии.
И, тем не менее, ставлю три балла: и за стихи, и за информацию, и за остроумный литературный прием, если я ошибаюсь, ну а если не ошибаюсь – все равно. Тогда – за остроумный способ принять участие в конкурсе.
 
№46 Поразительное сходство

Весьма и весьма неплохо. Узнаваемо. Замечательная строка «…Играешь час, рельефней стали вены…».

№49 ПАМЯТИ ГЕОРГИЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА ТОВСТОНОГОВА

Не комментирую, потому что мне кажется, что знаю автора лично, причем, уже больше шестидесяти лет. Поэтому все, что я думаю по поводу его наспех слепленного опуса, выскажу ему лично.

№50 Владимир Жириновский

Длинный и очень подробный набор обывательских представлений о лидере ЛДПР, насаждаемый в сознании телезрителей Средствами Массовой Информации.
Автору я бы задал один единственный вопрос: а каков же он – этот «избранный партией путь», на который «все же, влияют личные качества лидера»? (извините, что в цитате переставил местами слова).

№52 Портрет Ахматовой

Ну, и здесь – тоже… совершенно убийственный набор сопливо-сентиментальных штампов, заканчивающийся совершенно потрясающими строчками:
«…Не найдя покоя сердцу,
Не умерив свои муки,
Отыграло твое Скерцо
От любви, а не от скуки…».
Дорогой мой автор! Вы хоть знаете, что такое «скерцо»?
Мне кажется, великая Ахматова переворачивается в гробу.

 
(Добавлено в последний момент).
Собрался было загружать на сайт этот выпуск, но прочел комментарий Татьяны Новак, и счел необходимым ответить, тем более что всем и все уже известно.
Видите ли, Татьяна… у нас с вами просто разное представление о том, что такое портрет известного человека. Вы предлагаете идеализировать его образ, воздвигая его на пьедестал, я же пытаюсь написать его таким, каким он был в жизни. Со всеми его достоинствами и недостатками. Я не собираюсь его УВЕКОВЕЧИВАТЬ. Я просто знал и любил Мастера. Я учился у него в ЛГИТМиКе своей профессии режиссера, я несколько лет проработал ассистентом в его, подчеркиваю – Его театре. Я и пишу его таким, каким я его знал, а не высасывая приукрашенный образ из пальца. И нос у него был именно мясистый, к тому же – угреватый, и лапищи, как у грузчика, и курил он как паровоз, и деспотом он был, каких поискать, и дипломатом в общении с властями (если бы это было не так, половина его спектаклей не дожила бы до премьеры). Вы когда-нибудь были на репетиции в театре?.. На прогоне спектакля на сцене… ночью, накануне премьеры… когда в темноте пустого зрительного зала, за столиком, на котором горит маленькая настольная лампа, освещающая только текст пьесы, сидит Мастер, и ты – находящийся на сцене – видишь, украдкой посматривая в зал, его всевидящее око, поблескивающее в отраженном от текста свете… Это, действительно, страшно!.. И ты что-то делаешь не так… а завтра – премьера… и Мастер недоволен… он вскакивает… всплеск эмоций… он выбегает на сцену и ПОКАЗЫВАЕТ, как это надо играть, проигрывая за тебя целый кусок… потом возвращается на место и снова молча, внимательно, настороженно смотрит и слушает, пытаясь уловить малейшую фальшь. Так что, пардон, как раз логически, строки друг к другу привязаны, и привязаны крепко. Очевидно, чтобы это понять, нужно просто знать театральную «кухню». А что касается многократного повторения слов «свой», «свое», «в своем» – Вы должны бы знать, что существует такой литературный прием, который называется «СОЗНАТЕЛЬНАЯ ТАВТОЛОГИЯ», призванный, в данном случае, заострить внимание читателя именно на этом слове, потому что именно это слово выражает суть взаимоотношений Мастера и Театра. Не стало Товстоногова – и не стало БДТ, как лучшего театра России. Театр живет, продуктивно работает, но… это уже совсем другой театр.
А вообще-то, Вы знаете, меня очень забавляет Ваша неожиданная атака на этот текст, безусловно, требующий тщательной доработки. Мне ведь совершенно не нужно ни самоутверждаться, ни доказывать что-то, кому бы то ни было. Я – в гостях.

ВЫПУСК ПЯТЫЙ

№2 К портрету Анны Пронченко (Фото В. Бербенца)

 Четырнадцать строк. По рифмовке – одна из разновидностей итальянского сонета. Правда, оформлен сонет, почему-то, без разбивки на строфы. Возможно, автор не сделал этого из-за того, что первая законченная фраза (речевое звено) занимает пять строк и в сонетную строфу не вмещается. Кстати, по поводу ее смысла:

«Прекрасны очертания фигуры:
Изящный стан и грудь обнажены,
Стыдливый взор и сомкнутые губы
И пошлости и фальши лишены –
Ведь чужда красота желаний грубых…».

Вдумайтесь: «ОЧЕРТАНИЯ ФИГУРЫ». Изящный стан – понимаю, обнаженная грудь – допускаю, хотя, это уже не только очертания, но «стыдливый взор и сомкнутые губы» – разве можно отнести их к очертаниям фигуры? Вы, синтаксически, после двоеточия, ставите их в один ряд. Низзя!.. Идем дальше:

»…Здесь нежное дыхание весны,
И соком жизни налитые груди,
И ноги девы стройны и длинны…».

Предложение элементарно не согласовано.
Дальше не придираюсь.

По поводу стихотворения, в целом: я увидел в нем приблизительное (общими, стандартными словами) описание фотографии, а не живого человека. Я не видел самой фотографии, но под Ваше описание могу подставить любую стройную длинноволосую полуобнаженную шестнадцатилетнюю девушку. Да хоть свою старшую внучку.

№18. До зыбких грёз неуловимы,

Не понимаю, почему я сразу не включил этот опус в первый список? Наверное, пропустил, по рассеянности. Ведь здесь тоже… что ни строчка – то перл!

№19 Тройной портрет

Три отличных карандашных наброска. За каждый – по баллу!
 
№26 Не уходи
 
Нет, это неизбывно!.. Очередные «потери и несбывшиеся надежды» «в шёлковых складках замёрзших одежд», застывающие «букетами роз». Именно та тематика и тот уровень исполнения, которые доступны для чтения и понимания «любителями (любительницами) поэзии», находящимся пока еще в совершенно определенном возрасте, а иногда – даже и переросшими его.

№27 Старик

Критика бывает трех видов:
1. Критика корректорская. Это выявление опечаток и орфографических ошибок. То есть, критика на уровне слова.
2. Критика редакторская. Это уже критика не на уровне слова, а на уровне фразы. Она занимается ошибками стилистическими.
3. Критика рецензентская. Критика формы и, главное, – смысла всего произведения.
В бумажной литературе этим занимаются, в соответствии со своими профессиями, три разных человека. Сетевой критик вынужден один заниматься всем.

Что я смогу сказать по поводу этого итальянского сонета?
Ни по смыслу, ни по форме, у меня нет никаких претензий к автору. Мне нравятся и замысел автора, и та версификационная точность, с которой он уложил его в 14 сонетных строк.
По поводу орфографии – в отличие от многих других конкурсных текстов, в этом не хватает одной единственной запятой в последней строке первого трехстишия.
Остается посмотреть на стихотворение глазами редактора. И вот тут-то и возникает та деликатная ситуация, когда редактор вынужден лезть в творческий процесс, пытаясь убедить автора исправить стихи по его – редактора разумению. Не думаю, что общение автора и редактора, с целью улучшения литературного текста, должно быть достоянием гласности.
Поэтому, поскольку у меня есть к тексту некоторое количество претензий стилистического плана, предлагаю автору этого потенциально очень хорошего стихотворения, как и автору стихотворения «Встреча в трамвае», пообщаться со мной приватно для более подробного и тщательного анализа текста. Разумеется, в том случае, если ему это интересно.

№29 Портрет неизвестного

Ай, как хорошо о глазах:
«…в них нет конфуцианского покоя,
однако, детский блеск уже пропал…».

«…Читаются в небрежности волос,
как сотни строк, серебряные нити…» –
Тоже очень хорошо. Зримая метафора.

А вот финальные строчки… Я не могу сейчас внятно объяснить, чем именно они меня не устраивают. Не знаю, честно говоря… но что-то в них мне мешает. Мне, наверное, нужно какое-то время, чтобы отключиться от конкурса, передохнуть, а затем вернуться к этому стихотворению, чтобы самому понять, наконец, то, что я чувствую на уровне подсознания.

«…Они - следы таинственных событий,
когда, в разгар заката, он в зените
форсировал мыслительный хаОс.

А может быть, вы, уважаемые дамы и господа, мне поможете?

№32 Её звали Ольга.

«…Я старое фото сверяю с недавним:
Две смелых красавицы – Ольга с Наташей
За душу и плоть мою cпорят на равных.
Чьи чары пронзительней? Kто из них краше?..».

Да… дилемма!.. Раздвоение личности – это проблематично. А вдруг, они передерутся между собой в борьбе за Ваши душу и плоть? Мой Вам совет: создайте шведскую семью и живите сразу с обеими, тем более что, «от романа к роману», они, наверняка, накопили большой эротический опыт. А если Вы все вместе, коллективно, придумаете еще одну ипостась – ну, скажем, Матильду – у вас, вообще, будет целый гарем.

№36 Фотограф
 
Ага… четырехстопный анапест. Любимый Некрасовский размер.
Симпатичное стихотворение, хотя, с моей точки зрения, несколько не в тему. Вряд ли, оно было написано специально для этого конкурса. Впрочем, это не суть важно. Я вполне могу допустить и портрет статуи, если бы автор задался именно такой целью, но, по-моему, в данном случае речь идет об одиночестве, причем, об одиночестве самом страшном – одиночестве публичном. И это сделано образно, метафорично и убедительно.
Парочка замечаний:
1. Цифровики, не могут щелкать НАД фотографом, скорее, они щелкают ВОКРУГ него.
2. «В мгновение ока» – устойчивое идиоматическое выражение (фразеологизм). «Мгновение ока» без буквы «В» существовать попросту не может. Это, простите, не по-русски.

№41 ***

«Как пряный привкус от мадеры
Приятен цвет твоих волос,
В объятьях жгучей хабанеры
Твой силуэт - дыханье роз…».

Когда я смотрю штатовские фильмы, в которых действие происходит в России, я жутко смеюсь, какими бы серьезными они ни были. Наверное, то же самое ощущают и американцы, когда смотрят российские, а особенно – советские фильмы о Соединенных Штатах. Есть такое замечательное выражение: «Пить чай под развесистой клюквой». Вот и это стихотворение, почему-то, представляется мне той самой «развесистой клюквой». Только испанской.
Мне могут возразить: а как же «Персидские мотивы» Есенина»?.. или Пушкинское
«Ночной зефир
Струит эфир,
Шумит
Бежит
Гвадалквивир…»?
Отвечаю: да, и Пушкин и Есенин никогда не были ни в Испании, ни в Персии, но…
ОНИ НЕ ПИСАЛИ БАНАЛЬЩИНЫ.

№42 Робот /памяти А.П. /

Хорошо написано, социально наполнено. Применительно к конкурсу, не устроило меня именно тем, что автор сознательно не писал портрет, ограничившись, что вполне естественно, по смыслу и сверхзадаче этого стихотворения, безликим фотороботом.

№43 * * * Синяки под глазами…
 
И еще один сонет. На сей раз – английский.

По форме:
Сонет – жесткая форма и требует строжайшего соблюдения выбранных метра и размера. Автор предлагает нам четырехстопный анапест. Но, к сожалению, в первых же двух стихах (строках), имеет место лишний слог во второй стопе.

По сути:
1. Вряд ли, мужчина, если, конечно, он не голубой, характеризуя вашего лирического героя, будет отмечать синяки под глазами и чарующий голос.
2. Мне – художнику (это одна из моих многочисленных профессий) очень хотелось бы понять, то такое ИСКРЕННОСТЬ формы. И бывает она только у камина или у чего-нибудь еще? Очевидно, художнику сие знание недоступно, это может оценить только «еще не поэт, но уже не простой пластилин».
3. Сколько ни старался, никак не мог понять, зачем появились в финальной строке возникшие ниоткуда «духи».
4. И, наконец, с какой, собственно стати, я уже должен быть влюблен в Вашего лирического героя? Не-ет… Вы уж, пожалуйста, отвечайте только за себя. За меня – не надо!

№47 Лорелея

Мне, почему-то, кажется, что это песня. Точнее – песенная баллада. И меня не покидает ощущение, что я ее уже где-то слышал. Во всяком случае, мелодия, в которую абсолютно точно укладывается этот текст, звучит в моей голове очень отчетливо. Боюсь попасть впросак. Поэтому комментировать отказываюсь.

№48 Канатоходкой над обрывом…

Загадку, однако, загадывает мне автор. Регбус. Крокс-Ворд. Который день уже ломаю голову: кто же она – эта сошедшая с полотен Босха, длинноносая рыжая поэтесса? И знаю ли я ее, вообще? Если да – то я ее, увы, не узнаЮ. Каюсь. Если нет – то кто бы объяснил мне, почему большинству авторов, пишущих о женщинах, умеющих слагать стихи (неважно, о себе это или не о себе), так хочется представить их в наших читательских глазах несчастными, надрывающимися, лишенными мечты, любви, надежды… вынужденными защищаться, при помощи эпатажа (сравните: «Я курю, матерюсь и т д…»)… но зато – обладающими даром «творить стихи, во власти вдохновенья»? Да еще и ОТМАЛИВАТЬ все грехи? Причем, свершив, предварительно, какой-то обряд.
Чьи грехи?.. Свои грехи?.. Мои грехи?.. Грехи всего человечества?.. Так на это жизни не хватит.

№51 Неудача
 
Очень знакомая ситуация. На всю жизнь запомнил, как, в первый раз, принес свои стихи в один из Питерских толстых журналов. И Сергей Орлов – в то время зав. отделом поэзии этого журнала – прочитав их, через несколько дней сказал мне: «Молодой человек! Вам, к сожалению, пока еще нечего сказать читателю». Я ему нахамил тогда. Я ответил: «Ну, конечно, нечего. Я же в танке не горел». Выскочил, хлопнув дверью, и долго, глотая слезы обиды, шел по Фонтанке, Бог знает, куда. А потом, когда Михаил Дудин рассказал мне, что Орлов, действительно, горел в танке, и под огромной рыжей бородой скрывает следы ожогов на лице, мне было очень стыдно. И стыдно до сих пор… Впрочем, я опять отвлекся.

Мне кажется, из этого текста можно сделать очень даже неплохое стихотворение, если хорошенько над ним поработать. Замысел уж больно хорош. И первое, что я бы порекомендовал – это попытаться отделить эмоционального лирического героя от наблюдающего за ним сочувствующего автора, то есть, значительно переработав текст, представить героя через прямую речь. Кроме того, я бы отметил целый ряд стилистических корявостей, но это опять редакторская работа. Если хотите – тоже приватно, в частной беседе.

№54 Танкист

По поводу этого стихотворения могу сказать почти то же, что и о стихотворении «Робот». И проблемно, и убедительно… Очень сильное последнее четверостишие:

«…Точит моль в шкафу мундир,
Жизнь пошла не так...
Превратился командир
В свой подбитый танк» –

Но, к сожалению, для «портрета» этого мало.

Ну, вот, пожалуй, и все. Кажется, я не пропустил ни одной конкурсной работы.
Извините меня, уважаемые дамы и господа, за, возможно, излишнюю категоричность суждений: я больше тридцати лет занимаюсь режиссурой, а режиссер – это очень авторитарная профессия, вынуждающая быть категоричным. Привык, знаете ли…
Извините также и за компилятивность предложенных вам текстов обзора. Времени было маловато – пришлось лазать в свои старые обзоры и сдирать оттуда целые куски.
А теперь – разрешите откланяться. Пора и за основную работу приниматься.

Всего вам доброго, уважаемые дамы и господа.

С уважением ко всем участникам конкурса,
Владимир Безладнов.