Ошибки
У гениев тоже бывают промашки.
Вот, например, Александр Сергеич. Не Грибоедов, а “сам”.
“Так вот где таилась погибель моя!
Мне смертию кость угрожала.
Из мёртвой главы гробовая змея,
Шипя, между тем выползала.
Как чёрная лента вкруг ног обвилась,
И вскрикнул внезапно ужаленный князь.
Сколько ж мгновений понадобилось, чтобы проговорить фразу, чтоб змея шипя начала выползать “между тем” а он всё стоял, фаталист непутёвый, а змея всё шипела–шипела и внезапно ужалила.
Какое уж тут “внезапно”.
Ещё одно недоразумение связано с царём Салтаном.
Обманули его некровные родственницы. Послали доносение, что царица якобы родила “не мышонка, не лягушку, , а неведому зверушку”.
Царь осерчал, но будучи мудрым государственным деятелем, не захотел верить на слово и приказал “ждать царёва возвращенья для законного решенья” . А эти пакостницы засунули свою кровеую родственницу вместе с плодом в бочку и выкинули в море.
Казалось бы самодержец должен был прогневаться, что его приказания ослушались, – приехал для разрешения вопроса, а преступницы нет, – и весьма сильно прогневаться. Но об этом история умалчивает, а напротив они, как ни в чём не бывало, оказались самыми приближёнными к царю: во все прилёты Гвидона вокруг батюшки сидели сбольными глазами и другими укусами.
Скорей всего Пушкин просто забыл об этом. Со всяким может случиться.
Но в искусстве не так уж важна бытовая правдоподобность, и произведения в чём–то неправдоподобные практически хуже не становятся. Как и произведения с неудачным названием, вернее не сильным.
“Братья Карамазовы” и “Семья Ершовых”. “Ершовы“ ничем не хуже “Карамазовых”, а произведения – противоположны по силе.