Сфера. глава двадцать пятая

Татьяна Такамори
На следующее утро Сай, с разрешения Цума уехал в деревню. Отец с удовольствием лично собирал все необходимые для охоты вещи: оружие, амуницию и припасы. После стольких волнений поход в лес был отличной возможностью расслабиться и поправить нервы.

Кито гордился своим сыном, ставшим достойным продолжателем рода Го. Все, о чем он мечтал, сбылось – Сай нашел будущую мать наследника их клана, и, несмотря на свои юные годы, стал довольно влиятельным человеком в княжестве. Какой бы отец не пожелал такой судьбы своему единственному отпрыску! Жалко, что его мать не может видеть успехи сына …

За городом было тихо и спокойно. Пообедав, Кито повел сына в небольшой домик, где творил очередной изобретатель, обещавший построить чудо-машину, которая будет ездить сама собой, без посторонней тяги. Инженеру помогали два юноши, бывшие у него в учениках. Кито по-прежнему интересовался передовыми идеями в науке и технике, и вкладывал в интересные проекты немалые деньги.
Сай относился к увлечению отца с пониманием, но предпочитал проводить время не у чертежной доски, а в лесу. Кито редко бывал с ним на охоте, и оттого эти походы становились настоящим подарком для юноши.
Сегодня они решили заночевать в лесу. Сай уже знал, куда именно они пойдут: полянка располагалась примерно в часах четырех ходьбы от усадьбы. Сюда он водил Фрада, когда тот приезжал к нему в гости. Жалко, что сейчас он занят сдачей экзаменов в художественную школу, но позже надо будет обязательно вытащить его на природу.

Прибыв на место, Го принялись за постройку шалаша из веток и огромных листьев кожистого дерева, растущего только в этой части острова. Сай, научившийся в ссылке неплохо готовить, пообещал удивить отца вкусным походным супом и жареной дичью, которую они добудут на охоте.
Оба кааба сделали удачные выстрелы из лука и возвратились к шалашу с парой крупных птиц, из которых Сай принялся готовить ужин. Когда нанизанные на вертел тушки птиц начали издавать аппетитный запах, Кито Го услышал голос, звавший господина. А через несколько минут появился и сам крестьянин. Он сообщил, что надвигается буря, и надо как можно быстрее вернуться в деревню.
К счастью, ураганы были довольно редким явлением в этих местах. Они случались западнее Наха и обычно не задевали город. Но в этот раз было похоже, что разрушительный ветер пройдет сквозь их деревню. Жители уже собрались в небольшом подземном укрытии, построенном еще дедом Кито, и со страхом ожидали приближения урагана.
Так и не попробовав кулинарных шедевров Сайа, Го быстро собрались и тот час же двинулись в обратный путь. Чем ближе они приближались к деревне, тем сильнее крепчал ветер. Землянка, не рассчитанная на такое количество людей, была забита до отказа. В свое время Кито хотел расширить убежище, но так и не собрался это сделать. Теперь приходилось надеяться, что ураган запер их здесь не надолго.
Кито Го дорожил своими людьми, поэтому еще в юности отдал распоряжение, по которому простолюдины могли пользоваться данным убежищем. Теперь, сидя внутри тесного помещения, он дал себе слово, что после урагана займется реконструкцией землянки. Мысли прервал негромкий плач, раздававшийся недалеко от двери. Сай разговаривал с прачкой, женщиной лет сорока, которая время от времени громко всхлипывала и охала.
- Перестань плакать! Я попробую найти его!
- Господин, выходить опасно - ветер слишком сильный!

Сай махнул рукой и подошел к отцу.
- Не хватает одного мальчишки, сына нашей прачки. Попытаюсь найти его.

Кито Го отрицательно покачал головой.
- Сай, ветер усилился, ты слышишь.
- Я буду осторожен. А ты останься здесь и успокой людей, хорошо?

Кито крепко сжал руку сына. Рисковать жизнью ради простолюдина – это было слишком даже для прогрессивного Го. Но отговаривать сына было делом бесполезным. Кито показал на здорового детину, расстилавшего на земляной пол шерстяное покрывало.
 - Возьми его с собой. В углу есть непромокаемые плащи… Если вас не будет больше часа, я пошлю людей на поиск.

Двое мужчин, с фонарями в руках, вышли из неглубокого убежища и направились навстречу урагану. Они решили не расходиться и держаться вплотную друг другу. Из-за дождя и ветра резко ухудшилась видимость, и путникам приходилось двигаться почти наугад. По очереди они звали мальчика, надеясь услышать хоть слабый ответ. Захлебываясь от ветра, мужчины продолжали поиск.

Наконец, крестьянин показал налево – в нескольких метрах виднелось темное пятно, похожее по очертаниям на человеческую фигуру. Подойдя поближе, они разглядели мальчика лет десяти. Сначала Сай подумал, что парнишка держит над головой невидимый зонтик – капли огибали его тело и опускались рядом на землю. Но подойдя поближе, Го увидел, что в вытянутой вверх руке сына прачки ничего не было. Удивляться было некогда – юноша схватил мальчика на руки, спрятал его в складках широкого плаща, и, сделав детине знак идти вперед, тронулся в обратный путь. Немного покружив, они нашли дорогу к убежищу.

Обрадованная прачка бросилась обнимать сынишку, бормоча молитву Богине Солнца. Подождав, пока Сай освободится от плаща, женщина грохнулась перед молодым Го на колени.
- Благодарю Вас, господин!
- Встань! – приказал Сай. – В следующий раз лучше смотри за сыном.
- Да, господин. Простите меня!

Кито облегченно вздохнул. Небеса снова были благосклонны. Надо будет заказать службу в главном храме Наха и преподнести священникам щедрые дары.

В землянке стало довольно душно, и Сай пошел к двери, чтобы впустить немного свежего воздуха. Он осторожно приоткрыл дверь. Ураган стихал, и скоро они смогут выбраться наружу. На обратном пути он посмотрел на мальчика, спокойно устроившегося на шерстяном покрывале. Тот слегка испуганно улыбнулся в ответ и подтянул ноги к самому подбородку. Сай жестом подозвал его к себе.
 Они отошли в дальний угол, и Го тихо спросил:
- Как ты это делал?
Мальчик оглянулся и тихо ответил:
- Я не знаю…
- Как ты заставил дождь и ветер не трогать тебя?

Мальчуган молчал.
- Тебя кто-то научил?
- Нет, я всегда так умел…
- А что ты еще можешь? Не бойся, я никому не скажу.

Встревоженная прачка издалека наблюдала за разговором господина и своего отпрыска. Потом она подошла ко второму спасителю и со смиренным видом что-то ему сказала. Крестьянин кивнул в ответ и показал на Сайа.

- Еще я один раз помог маме поймать вазу. Она стала падать, а я ее заставил висеть в воздухе. Мама подошла и поймала вазу. Но мама не разрешает об этом рассказывать. Она меня накажет.

Сай понимал, отчего прачка боится слухов. Ее сына могут объявить колдуном, и забрать в город. Если он останется в деревне, односельчане будут обходить его стороной. Изгою трудно найти жену и продолжить род. Изгою почти невозможно найти работу. Ей будет не прокормить их обоих.

- Ладно, иди к маме.

За пару часов ураган почти стих, и люди вышли на улицу. Усадьба устояла, но глиняные и деревянные дома крестьян пострадали. Был нанесен урон и посевам, однако не столь существенный, чтобы он разорил хозяйство Го.