Паст Перфект покусывает свежайший выпуск Избранного 11. 1

Копирайт
Начнем-с.
 
«Детское порно» Роман Пашкевич.
Публицистический текст. Против зарабатывания денег на педофилии. Больших денег.
Или данный текст обличает педофилию вообще?
Что-то такое сильное движет автором, что-то очень понятное Неупокоеву, Шкирману, и, несомненно, многим другим.
«Спрос на детей в последнее время огромен; в ответ на него Интернет пытается сформировать адекватное предложение. В этой безумной гонке, в этой слепой тяге к последнему рубежу запрещенного, в этих играх в конспирацию и в тайные общества все участники процесса совершенно не думают о душЕ… а стоило бы» – так комментирует свой текст сам Роман.
Хорошая, достойная мотивация.
Но.
Что меня угнетает, так это вот такие отклики на подобные призывы:

«Актуально.
Вообще считаю что возрастающий спрос на любой "изврат", на свободный контент "запрещенного" содержания показывает что общество больно скверной. Заражено чудовищной бодезнью. Застой, загнивание.
Каленым железом выжечь не получится. Пора уже пионерию возрождать с комсомолом. Вот что такое отсутствие единой социальной лесенки (отлично спроектированной и выстроенной) делает за 15 лет с обществом.
Mustdie 2006/05/02 05:41»

Люди, подверженные обличаемой в данном тексте девиации, вряд ли задумаются о душЕ.
Потому что вещи, совершающие перерождение души, лежат в иной плоскости.
Люди, не подверженные девиациям такого рода, но не активные социально, не скажут в ответ ничего – это обращение не к ним.
Но вот Мастдай-подобные откликнутся охотно. Вон еще в грязи не расплылись следы гусениц от их бульдозера….

Пожалуй, буду воспринимать этот текст, как одинокий голос порядочного человека, который не может молчать. А право слова – священно.
Только, если говорить о душе, то… «землю вскачь не пашут», в общем.

«Домик на Васильевском» Поночевный Игорь
ага, ну вот сразу и еще один рассказик на нимфеточную тему…
правда тут, как это и бывает у хороших авторов всё не так линейно и однозначно.
Двое друзей решаются освободить малолетнюю Машу от тетки, эксплуатирующей красоту и младость племянницы наживы ради. Уродство и старость против красоты и молодости, ага.
Сама молодость, однако, плотоядно облизывает детский свой роток, даря любовь многочисленным клиентам, при этом крепко стоит на идеологической платформе: «для всех моя любовь. Разве так плохо? Может, им в жизни никто и любви-то больше не дарит?» Ну-ну…
Маленькая верная жрица – жертва? Убийца?
Что хочет сказать автор, круто завернувший стилизацию под Федормихалыча?
Хотите скажу, что послышалось мне? А вот не скажу.

«Дядя валя» Владимир Войновский
Первый абзац – большущий такой – написан газетным каким-то языком. А еще слышится голос из бодрого киножурнала времен совкового кино: «телеперадающие станции приняли современный вид и приобрели технические возможности не уступающие, а порой превосходящие зарубежные аналоги», «автомобильного транспорта в те времена было не достаточно, что бы удовлетворить потребности в приобретении телевизоров, всех желающих» и много еще примеров.
Дальше – всё тот же стиль: «Не редко его веселый труженик участвовал в спасательных и поисковых операциях. Неосторожность, а порой халатность приводили к несчастным случаям и трагедиям. Зачастую море жестоко наказывает разгильдяев и неумех», и даже повествуя о любви автор верен избранному стилю: «На своем жизненном пути дядя Валя встретил молодую, красивую и очень веселую девушку по имени Нелли. Она также как и он в свое время, приехала на полуостров по зову сердца и комсомольской путевке из Таджикистана».

Но таки я была вознаграждена за прилежание!
Прочитав фразу: «И что только не делала тетя Нелли, и как она только не уговаривала и чем она только не мотивировала, но дядя Валя был НЕ ПРЕСТУПЕН» (это я выделила заглавными буквами) Ржала, как лошадь, ведь речь шла о покупке телевизора. А дядя, понимаешь, был не преступен. Не криминал он какой, чтоб телевизер покупать…
Далее дядя Валя «упорно не делал никаких усилий, что бы угодить ей (жене)» – нет, он определенно мне нравится этот дядя Валя, я таки дочту рассказку до конца, чувсвтуется, что у автора припасено еще перлов.
Ага, вот и перлик: «Прием пищи в этой семье имел свои неписанные традиции, которые не у м и л я л и, чьих ни будь прав, но и явно кому-то, не нравились». Я буду медитировать на эту фразу…
Если ты понятливый читатель, то больше мне об этом тексте говорить нечего, а если у тебя особенно умное лицо, то тем более)))

Не, не могу, меня этот текст прямо-таки не пущает, вот, взгляните на один из откликов: «Дорогой Владимир, у вас прекрасный язык, а добротное и качественное описание деталей еще немало послужат вам в будующем…»
Владимир! Дорогой! Не верьте! Вы хороший человек – по всему видно, Вы тут только с апреля, и сразу в Копирайт угодили, но поверьте мне: этот текст - не художественное произведение. Это рассказка. Вы читаете книги хороших авторов? Почувсвтуйте же разницу. Впрочем, и мне не верьте…

«Красная площадь» Роман Юкк
Минут несколько пыталась постичь смысл первого абзаца: «Красная площадь не навевает на меня тёплый ветерок ностальгии. Вот такой я «сухарь». «Сердце России» величественно и безмолвно толкает кровь к конечностям всего организма, пытаясь насытить его кислородом. Но не греют оно конечности, кровь если и доходит туда, уже холодная. Или я ошибаюсь?»
То есть площадь не навевает теплый ветерок ностальгии на? Попыталась представить площадь в виде фена, дующего тёплым. Сюр-ненько так, ага)
Потом пыталась представить в виде сердце-насоса, неразговорчивого такого насоса, (или лучше самогонного аппарата?) но выражение «оно не греют» и уже холодная в конечностях кровь, ввергли меня транс…
Ну дальше там о таком святом, что мне с моим ерничаньем по поводу сердца России и печени Украины там делать нечего. Там – вотчина Иосифа Лазарева и рекомендовавшего этот текст в Копирайт.

(Иосиф! Ты так старательно лечишь духовные язвы общества. Но почему касторкой?!)

«Не наступите на мандарин» Роберт Итиль
Я начинаю верить в чудеса: хороший рассказ неизвестного мне автора…
Взгляните: «Входит отец, сжимая в своих потных ладонях прутья клетки: он вносит её в коридор. В клетке сидит почтальон, и со слезами на глазах протягивает тебе письмо из страны восходящего Солнца.
Конверт маленький, размером с твою сладкую ладонь, конверт из тонкой бумаги, худенький, словно в нём запечатан весенний кленовый лист: отец взглядом провожает конверт, разворачивается и уносит клетку с почтальоном на улицу. Ты, конечно же, догоняешь его; догоняешь и разбиваешь его затылок об ступеньку, холодную, твердую, как ненависть к вчерашней тошноте, после чего ты возвращаешься в свою светлую комнату, и осторожно распечатываешь этот конверт.
Электричество замыкает. Ты достаёшь из конверта, тающего на глазах, три миниатюрных почтовых марки болезненно-розового цвета и наклеиваешь себе на руку.
Теперь тебе не страшен крик мандарина, раздавленного в тот самый момент, когда ты подбежала к окну – увидеть, как страшен октябрьский листопад, переполнивший свет уличных ламп, и детей, что несут куда-то тело твоего молчаливого отца».
Или вот как пишется портрет: «На противоположной стороне улицы идёт твой сокурсник, у которого вот уже три года не застёгивается молния на куртке. А ещё он забывает снять очки, прежде чем ложится спать».
Правда, нужно «ПО противоположной стороне».
И еще – точка в заглавии произведения не ставится.

Отдельный кайф – чтение старых рецензий к тексту:
«можете ли вы в двух-пяти словах сформулировать смысл вашего произведения» –спрашивает знаменитый Шимберев
«Жила-была девочка, чьи сны удивительно переплетались с реальностью, что ей очень мешало учебе в институте и взаимоотношениям с единственным родителем. Потом приехал принц на автобусе, после чего у этой девочки все встало на свои места. Вот, собственно, и все» – отвечает автор
«понял, как надо тебя читать, Робик.
Надо раз в неделю запасаться пивом и засаживаться медленно-медленно прочитывать одну из твоих вещей. ТАКУЮ ВОЛНУ ЛОВИШЬ!!! Просто песня!» – заявляет благодарный читатель.
Ловишь, ловишь, - потверждаю я.

«Покажи!» Виктор Санин
Скажу лишь, что рекомендацией данного текста в Копирайт Иосиф Лазарев приобрел себе право промахнуться еще раз несколько.
Потому как тут попадание – в десятку десятки!)))

«Ты меня помнишь?» Иосиф Лазарев
РАССКАЗ НАПИСАН В СОАВТОРСТВЕ С ГУРАМОМ СВАНИДЗЕ
(Конечно я тебя помню, Иосиф. Разве ж тебя забудешь…))))

Рассказ о том, «что «хрупкое бессмертие» - отнюдь не игра слов, а самое неопровержимое из всех свидетельств жизни».
«Хрупкое бессмертие» – сочетание вполне в стиле Иосифа, кто ж не знает его знаменитых названий?
Но я – существо недалёкое, примитивно мыслящее, поэтому изысканные выражения в тексте типа: «сочетание коллонадной строгости и зеркального изящества» остались далеко от моего разумения.
Коллонадная строгость – это как? Зеркальное изящество – это чиво? Зеркальное чему? Уродству? Загадашно…

Не менее озадачило и выражение «росла большая цветочная клумба»
То есть она росла прямо на глазах? Или тайком по ночам подрастала? Опять интрига…
Наверное, я читаю детективный рассказ.
Точно! Потому что дальше вот такой пассаж: «Устроившись работать на экскаваторе, он неплохо зарабатывал и строил планы на будущее быстрее и качественнее, чем его работодатель строил дома».
Чтобы постичь смысл этой фразы, мне нужен кокаин и скрипка Холмса, не меньше…
Иосиф! Ты с Гурамом вместе – это просто внук Холмса и Хадсон!)))
Не, я с Вами так похудею от смеха и от моей пышной красы ничего не останется (((
А вот какой перл, да нет, просто брюлик! «О своей человеческой сущности он вспоминал лишь во время ежедневных звонков на родину».
Всё, я больше не могу…
Сюжет – калька известного шукшинского рассказа о том, как бульдозеристу велено было снести церковку семнадцатого века.
Только здесь вместо церковки – клумба. Ну да, и труба пониже, дым пожиже…
Все это было бы так грустно и прекрасно, когда бы не было так смешно…

Ой, сейчас меня снова попрекнут в недостатке женственности, мягкости и всё такое…
Вы правы, правы, правы…
С уважением ко всем процитированным,
Лара
)))))))))))))))

Об остальных текстах , представленных в этом Избранном, я высказалась в предыдущем обзоре.