Мое второе пришествие в город Прозару. Часть 1

Элеонора Шпигель
В самолете.
Летим над городом Прозару.
Начинаю писать дневник.
Это мое второе посещение знаменитого города.
Самолет прибывает вовремя. До посадки осталось 30 минут. Так что еще есть время собраться с мыслями и продумать начальный план действий. Мои друзья просили вести дневник, чтобы сохранить все детали моего пребывания в городе. Они будут представлять большую историческую ценность для будущих поколений. Так сказали мои друзья, а они, как вы уже успели заметить, знают, что говорят.

За время моего первого посещения этого города я познакомилась с прекрасными людьми и приобрела много новых друзей.

Теперь, чтобы перейти вплотную к осуществлению нашей программы, необходимо
прежде всего открыть несколько библиотечных пунктов. Нет, это не простые библиотеки –это Interlibrary Loan - Межбиблиотечный заем. Здесь каждый сможет заказать необходимую ему книгу и ее пришлют почтой из любой точки земного шара для прочтения, на любом языке или уже переведенной на нужный язык.

Без таких элементарных удобств нам просто с места не сдвинуться – чтобы создать фонд, сначала нужен межбиблиотечный заем.

Что? Уже пошли на посадку? Держим уши.

Приземлились.

Похлопали.

Вышли.

Дождалась свой синенький чемоданчик.

Открылись стеклянные двери.

Вышла.

Стою, осматриваюсь. Где же тут у них стоянка такси?

Думаю, кого бы спросить.

Вдруг слышу, приближаются ритмичные звуки:

Цок-цок-цок цок-цок-цок.....

Смотрю: лошадь шагает, головой в такт шагам кивает, на голове перья раскачиваются. Подъезжает поближе: в седле женщина сидит, лошадью правит, за ней сзади высокий мужчина устроился, сидит, покачивается, над головой громадный зонтик раскрытый держит.

Хотя никакого дождя и в помине нет.

Остановились почти около меня. Необычное зрелище: на лбу у лошади табличка на петельке за уши перекинута. Под табличкой подсветка из маленьких зеленых лампочек зажглась. На табличке надпись: «Такси – Дикси».

Стою, удивляюсь, смотрю, что дальше будет.
Наездница на «такси» нажала на небольшой рычажок между ушами лошади и сверху со спины лошади по обоим бокам ее начала спускаться узенькая раскладная белая лесенка.

Закачался зонтик и мужчина, придерживая его над головой, спускается по лесенке вниз. Спустился, встал на землю. Зонтик колыхнулся и открыл его лицо.

Сюрприз!

Да это же Винчел! Знаменитый писатель Виктор Винчел! От радости я готова была прыгнуть ему навстречу, если посчастливится почтительно прикоснуться к его рукаву, взглянуть в его лучезарные глаза.

- Здравствуйте, господин Винчел! – озарила я улыбкой весь небосклон и огласила воздух громкой радостью.

- Чч-ч-ч... не так громко. Здравствуйте, здравствуйте, мадам, - сказал Винчел, поспешно закрывая свой зонтик. Потом он осторожно шагнул вперед, остановился, поднял голову и посмотрел на небо. После этого втянул голову в плечи, добежал до входа в здание и поспешно исчез за дверьми. Его поведение показалось мне несколько странным, но я стояла, как завороженная и смотрела ему вслед восторженным взглядом. Очнулась я только тогда, когда лошадь зафыркала почти над самым моим ухом. Сверху раздался громкий голос водителя такси:

- Ну, что, америкашка, транспорт нужен или как?

- Что за фамильярность такая! – перехватило у меня дыхание.

Лошадь фыркнула, замотала головой и переступила ногами.

- Т-пру, Злыдня, стой, - сказала Дикси и натянула уздечку.

- Конечно, нужен, - смирилась я и пошла взбираться на воздушную трапецию – лесенку на боку лошади.

Перед лесенкой я остановилась, подняла глаза на водителя Дикси и спросила:

- А как Вы узнали, что я американка?

- Как узнала? А кто же еще наклеит на свой чемодан такой стикер “God save America”.

- А-а... сказала я,- проверяя на всякий случай прочность болтающейся лесенки.

Залезла я наверх, уселась, двинулись.

Цок-цок-цок.....

Но-о! Злыдня! – прикрикнула Дикси на лошадь.
Потом повернулась ко мне и спросила:

- Куда курс держим, лидер?

Не успела я ответить ей, как эта ее Злыдня рванула с места так, что я чуть не свалилась сверху. Чтобы удержаться, я инстинктивно схватилась за первый попавшийся под руку предмет. Этим предметом оказался загривок моей Дикси. Я так вцепилась в него, что куртка Дикси взъерошилась до самого ее затылка.

Дикси стряхнула мои руки и предупредила:

-Руками меня не трогать. Моя кобылка может так взбрыкнуть – костей не соберешь.

-Ладно, - присмирела я.

-Так куда, говоришь, править? – повторила Дикси.

- Знаете что, - начала объяснять я, - мы будем открывать здесь Interlibrary Loan - Межбиблиотечный заем и нам понадобится поддержка местного бизнеса, его участие в благотворительности, деньги, в общем. И нам нужен не просто бизнес, а исключительный, так сказать, особый.

- Эзотерик что ли? – повернулась ко мне Дикси.

- Нет, - ответила я, - скорее что-нибудь типа муракамщины. Нам нужны предприниматели, которые понимают прогресс, ценят прогресс и двигают его.

Дикси подумала немного, потом сказала:

- Ага, тогда Вам нужен «Дундук». Наш знаменитый местный ресторан. Там все есть. Как в Греции, - сказала Дикси и дернула уздечку.

- Давайте начнем оттуда, - согласилась я.

- Но-о, Злыдня, шевели ушами, - прикрикнула Дикси, - и мы двинулись за прогрессом.

Цок...цок...цок...

Вот так мы едем. Я уже к ритму движения привыкать стала, по сторонам осматриваюсь, город изучаю.

- Скажите, - спрашиваю я Дикси, – а что это вокруг так мало домов, где же у вас люди живут?

- На облаках, - отвечает она, - а кто уже жизненную систему изучил, тот на землю спустился. А там (показывает Дикси пальцем в небо) все больше европейцы обитают.

- А что же они там едят?

- Идеи.

- А чем занимаются?

- Камни друг в друга швыряют.

- Простите, вот что я вспомнила: а почему ваш писатель Виктор Винчел....это я спрашиваю Вас потому, что вы, писатели, все друг про друга знаете.

- Любознательность – наше самое ценное качество,- согласилась Дикси.

- А для Вас лично, какая работа главная – писательская или на такси?

- На лошадках я материал собираю для рассказов. А потом, как много наберешь,
– в руках не помещается, вот транспорт и использую.

- Понятно, - отвечаю я, - да, так вот что я хотела спросить Вас: а почему ваш Виктор Винчел носит с собой такой большой зонтик? Ведь и дождя-то нет.

- От камней спасается. Там же (показывает Дикси пальцем в небо) большинство европейцев живет, а он про них рассказ написал. Вот они теперь камнями в него и швыряют. А рассказ–то прямо гениальный - классикой тут считается.

- А какое заглавие?

Дикси поворачивает ко мне голову и шепотом на ухо сообщает мне заглавие.

- Не повторяйте вслух, - предупреждает она меня, - а то тоже получите камушком по маковке.

Цок-цок-цок ....

- Скоро приедем, - говорит Дикси, - еще два поворота направо и мы на месте.

Не успела она закончить фразу, как навстречу нам на дорогу выбежали несколько мужчин и жестами приказали остановить наше такси.

Злыдня, завидев их, остановилась, как вкопанная.

- Что случилось? – спросила я с тревогой.

- ОРки

- Кто?

- Общественные регулировщики.

- Что-нибудь произошло?

- У нас всегда что-нибудь происходит, - сказала Дикси, доставая свою записную книжку.

В это время вдалеке послышались звуки свирели.

Я оглянулась назад, откуда неслась музыка, и увидела целую толпу детей. Впереди шел мужчина и играл на дудочке. На нем был яркий костюм и остроконечная шляпа с бубенчиками. За толпой спешащих ребятишек шли два взрослых парня и громко распевали:

« Пригласи меня на анашу....»

- Крысолов! Это крысолов! он уводит наших детей!– в ужасе воскликнула Дикси, и выронила свою записную книжку.

Мы сидели на своем «такси» и не могли ничем помочь. ОРки тоже бегали и размахивали руками, казалось, без толку. Но в это время из соседнего переулка, гулко отпечатывая шаг, вышла целая колонна мужчин – выправка военная, сабли наголо. Они повернули направо, как по команде, и смело пошли навстречу толпе с крысоловом. Продвигаются вперед, все ближе, ближе... Вот уже можно различить их лица. Впереди шагает Иван Боровский. Вид у него суровый и грозный: сразу видно командир. Следом, за ним идут Геннадий Рытченко, Игорь Горбачевский, НеГорюй и Сергей Скрипаль.
(В Афгане дрались. Я видела их фотки.) И следом еще несколько рядов ребят.

Ну, сейчас что-то будет!

Идут, идут! Осталось совсем недалеко до крысолова. Иван одной рукой поднял вверх свою саблю, другой махнул, призывая следовать за ним и звонко крикнул:

- Вперед! За мной! За Анн-у-у-ушку!!

И группа вояк побежала навстречу крысолову.

Сейчас, сейчас они окружат его и освободят детей. Я сгорала от нетерпения увидеть это великое справедливое побоище, но тут подбежали ОРки, дали нам «добро» и велели освободить
проезжую часть дороги. Мы поехали прочь, надеясь, что дети будут спасены.

Цок...цок...цок...

Наконец, Дикси сказала: «Тпру-у». Такси остановилось, это мы приехали.

Перед нами было невысокое здание совершенно необычной архитектуры: крыша остроконечная вогнутая, с загнутыми краями, как у пагоды. У входных дверей деревянный навес, доходящий до земли, полукруглый с раздутыми боками и
металлическими обручами. Такое впечатление, как будто входишь в пивную бочку. На верхней части «пивной бочки» надпись: «Ресторан «ДУНДУК».

 Мы вышли из «такси»: я спустилась по лесенке, Дикси легко спрыгнула сверху на землю. Я пригласила Дикси составить мне компанию, пойти посидеть в этом экзотическом месте и перекусить что-нибудь.

- Вы у меня в гостях, - сказала я, - а потом мы поедем дальше.

Дикси согласилась и достала свою записную книжку. Она отвела такси на стоянку, привязала веревочкой к специальному столбику, бросила монетку в автоматический счетчик и мы направились ко входу в ДУНДУК.

Открываем входные двери.

Входим в зал.

Сразу охватывает ощущение необычности: круглый зал, темновато. Окна длинные, узкие.

Посередине зала большой массивный деревянный стол. По бокам скамейки.

Посетители заходят и рассаживаются у стола на свободные места.
Крохотная сцена. На стенах между окон развешены ковры и гобелены. Рисунки их светлы, прекрасны, необычны - блистательный зловещий футуризм.

Пока Дикси облюбовывала для нас удобные места, поближе к сцене, я подошла к менеджеру и спросила его, с кем я могла бы поговорить о прогрессе.

- Абстрактно или в глобальном масштабе нашего города? - спросил менеджер,вежливо наклонив свою лысую голову.
- Мне нужны благотворительные пожертвования для межбиблиотечной циркуляции книг на международном уровне, - ответила я.

- Понятно, - кивнул головой менеджер.

- Ваш ресторан также будет иметь свою долю.

- В таком случае рады приветствовать прогрессивный импульс в нашем городе, - сказал менеджер, - владелец ресторана выйдет к Вам незамедлительно, после демонстрации нового ковра иллюзий нашим всемирно известным автором Мариной М.
- Благодарю за понимание, - сказала я.
- А пока, - продолжил менеджер, - желаю Вам приятного аппетита и радужных иллюзий.

Пошла искать свою Дикси.

Она уже сидела за общим столом и, не поднимая головы, лихорадочно строчила что-то в своей записной книжке.
- Что? – спросила я, заглядывая в ее записную книжку.
- Меню, - ответила она и указала мне на светящееся табло около сцены, - я перепишу сейчас, а потом мы будем обсуждать на форуме и давать оценки авторам. Пожалуйста, продиктуйте мне, так будет быстрее.
- Ладно, - согласилась я, - пишите.
И я начала зачитывать меню :

Оригинальные рецепты Дундука:

.Праздничная баранья лопатка в травах.
. Хрустящие котлеты – и снаружи и внутри.
. Изысканный картофель.
. Мясо и овощи по-ёзгечуйски – кодовое название – «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда. Вот так.»
. Баланда по-солжениценски (краткая дегустация).
. Борщ с апельсином – автор Злата Перечная
. Пирожки со щукой – из меню для английской королевы Елизаветы.
. Суп халявный из рецки писателя Василия Манакина.
. Салат «Гегемон»

В это время к столу подошла молодая пара. Мужчина приветливо помахал мне издали рукой. Я ответила.

- Это кто? – спросила Дикси (любопытная СМИшка!)

- Тишше-е, - зашипела я, - это главный советник короля со своей супругой. Я познакомилась с ним в мой прошлый приезд.

- VIP? – не унималась Дикси, - такой молодой?

- Запомни, - сказала я, - важен не возраст, а ум и чувство объективности.

(Дикси бережно записала мое изречение)

- Куул, - сказала Дикси, пожирая глазами молодого советника, которой устраивался на деревянной скамейке напротив нас, - а что он тут делает?

- Оценивает международный климат для очередного доклада королю.

Дикси открыла рот, выспросить меня еще что-то (вот прилипла со своим прозарушным любопытством!), но в это время негромко заиграла музыка, посреди стола на специальной подставке задвигались подносы с закусками, а на сцену, сверкая лысиной, вышел менеджер. Он подошел к самому краю сцены и обратился к публике сидящей в зале:

- Уважаемые дамы и господа!

Предлагаем Вашему вниманию уникальный живой процесс созидания всемирного ковра иллюзий. Только у нас! Прямо на Ваших глазах! Автор и исполнитель Марина М. в сопровождении своего ассистента Жанны Райгородской и ее ядовитых рептилий из джунглей.

Менеджер сделал шаг вправо, протянул в сторону свою левую руку и представил входящих исполнителей.
Итак: Марина М, Жанна Райгородская и змеи.

Высокопоставленная публика похлопала, и представление началось.

Обворожительная Марина вышла на середину сцены. Своими тонкими длинными пальцами правой руки она захватила в щепотку воздух и, прихватив конец щепотки пальцами другой руки, начала медленно растягивать воздух, превращая его в золотистую нить. Затем она несла эту нить на вытянутых руках и протягивала ее между краями деревянной рамы, которая служила основой для ковра. Ядовитые змеи, лежащие на плечах помощницы Жанны, подняли свои головы и начали мерно раскачиваться, охраняя волшебный процесс.
Весь зал охватил священный трепет. Тишина секретности стояла такая, что было слышно, как МУХА, увековеченная в рассказе Геннадия Рытченко, летала, летала и не могла, не могла найти выход. Мухины слезы падали прямо людям в салаты. Но люди не обращали на это никакого внимания, они пожирали глазами КОВЕР.
 
И так, прямо на глазах у всей почтенной публики, знаменитая пряха из «ничего» делала «чего» и создавала свой восхитительный ковер иллюзий.

Дикси самозабвенно стенографировала события.

Советник короля пристально наблюдал за змеями.

Наконец, через некоторое время ковер был закончен. С громадным букетом цветов, в сопровождении громких аплодисментов, Марина, Жанна и змеи покинули сцену. Рабочие унесли ковер и повесили его на стену между узкими окнами для всеобщего обозрения.

А ко мне шел Мистер Дундук – выправка предпринимателя, походка делового человека. Сразу было ясно: нас ждет успех.

Мистер Дундук подошел ко мне и поздоровался приветливо. Потом принес для себя стул, поставил напротив нашей скамейки и устроился для делового разговора. Я повернулась на скамейке спиной к столу, лицом к Дундуку. Дикси быстренько слиняла, приволокла для себя табуреточку и пристроилась к нам в кружочек (тут как тут – без нее простокваша не скиснет), уши - как локаторы. Ну, я вам скажу, эта Дикси нигде не пропадет: чистой воды - ПРОЗАРУшница. Коня на скаку остановит – это точно, если ей рассказ для сайта светит.
Ну, так вот, поговорили мы с Дундуком. Понял он все и, в принципе, согласен прогресс поддерживать: для библиотеки денежные пожертвования выделять. Только одно ему не понятно: зачем для прогресса еще какие-то книги привозить со всего света, когда своих девать некуда – перепроизводство.

- Мистер Дундук, - сказала я уверенным тоном, - я Вам сейчас на простом примере объясню:

- Вы читали книгу французского писателя Бертрана Крамера о том, как важно быть ребенком?

- Не-ет, - сконфузился Дундук.

- Вот видите, - сказала я. (А Дикси в это время причмокнула языком, отвела в сторону свою правую руку и потрясла ею в воздухе, как бы говоря: «А что я Вам говорила!»)

- Вот видите, - продолжала я, - а книга очень важна для всемирного прогресса. Называется: «Сценарии, которые пишут родители и роли, которые играют младенцы».
- В кино? – спросил Дундук.
- Хуже, - ответила я, - в жизни. Вот возьмем, например, новорожденный. Мать только начинает кормить своего ребенка и вдруг, как бы увидев его впервые, восклицает: «Ой, какой у него носик, какие пальчики, да он на нашего дедушку похож!» А это что? Это уже предначертание – потому что его дедушка известный бизнесмен и мошенник.
- А-а, - наморщил свой лоб Дундук.
- Дальше автор говорит, что результаты исследования научного общества по изучению поведения новорожденных доказали, что наш новорожденный это не просто пассивное домашнее растение, которое нужно только кормить и поливать, а новорожденный это уже персона, он уже может поворачивать свою голову на 180 градусов, следуя за ярким светом или звуком колокола.
- А-а, - повторил Дундук.

И Дикси подтвердила мои слова кивком головы.

- Так вот, - хотела продолжить я, но в это время нашу беседу резко прервал подошедший человек. (это был давно небритый, весь в колючках, молодой человек. Даже на руках у него, казалось, росли колючки). За ним преданно семенила его подружка.

- Слушай, Узбек, - сказал молодой человек, обращаясь к Дундуку, - не соглашайся. Мое тебе слово, ни за какие коврижки не соглашайся. Зачем нам чужие писатели? У нас своих навалом ....
Назревал скандал......

- Простите, - тихо сказала я, перебивая непрошенного гостя, - но мы не спрашивали ваше мнение и Вас сюда никто не приглашал.
- А мне и не нужно приглашения, - вскричал колючка, - я живу в этом городе. «Моя хата – моя крепость» - говорят англичане. Понятно?
- Не кричите, пожалуйста, - сказала я, - книги несут прогресс.
- У меня лапша на ушах не держится, сударыня, - снова заорал колючка.
- Шш-шш, - попросил Дундук, - Вы испортите людям аппетит.
- Слышь, Узбек, - нахмурился небритый колючка, - я этого так не оставлю, выходи во двор – поговорим.
- Хорошо, хорошо, - миролюбиво ответил Дундук, - как только закончу разговор с дамами.

Колючка фыркнул и быстро зашагал к выходу.

- Так на чем мы остановились? – вежливо спросил меня Дундук.
- Мы говорили, - продолжила я...

Но в это время в зал вбежал новый посетитель и закричал,
- Господа, господа, чье такси там ржет? Он же там всю стоянку разлягает!
Мою Дикси, как ветром сдунуло.

- Простите, - сказала я Дундуку, - и побежала за ней следом к выходу.

- Что случилось? – спросил меня вдогонку первый советник короля.
- See you later, - ответила я VIP’y и пробкой выскочила за дверь.

Я выбежала на улицу и помчалась догонять Дикси. Она бежала, как ошпаренная. Еще издали я увидела, что Злыдня рвется и мечется, а Колючий со своей приятельницей держат ее за уздечку. Злыдня трясет головой и, видимо, натыкается губами на колючкины руки, вздрагивает от боли и с новой силой старается вырваться из чужих рук.
- Эй, ты, - кричит Дикси, едва переводя дыхание, - отпусти ее!
- Слышишь, что говорю? Отпусти немедленно!
- Мне нужен транспорт, - злобно отвечает Колючий.

Дикси прибавляет скорость. Я - тоже, сколько могу.
Наконец, добежали. Дикси вырвала уздечку из рук небритого мужчины и начала успокаивать свою Злыдню. А я, распаленная гневом, подбежала к молодому небритому и запричитала:
- Как Вам не стыдно! Как Вам не стыдно! Как Вы себя ведете! В общественном месте! В центре культуры. У самого Дундука.

- Утихни, - ответил заросший, - не я буду, если дам распространять тут чужие книги. Проходу тебе тут не дам.

- O, my God! – воскликнула я, воздев руки к небу.

И тут ко мне вдруг подлетела подружка небритого и закричала, что есть мочи:
- Что?!
И повернувшись к своему спутнику:
- Слышишь? Слышишь? Она назвала тебя «Гад»
- Как? – подскочил ко мне небритый, - что сказала? Повтори!
- Гад это не Гад, - залепетала я, заикаясь, - это Бог по-нашему.
- А-аа! Язычница! – рассвирипел еще больше колючий, - язычные книжки тут раздавать! Атмосферу нашу загрязнять вздумала!
- Дикси, - повернулась я к ней, - помоги мне, объясни ему.

Злыдня и Дикси уже успокоились. Они были вне опасности. Дикси уже держала в руках свою любимую записную книжку и даже с журналистским любопытством «зыркала» глазами по сторонам.

Вот честное слово, если бы не моя твердая святая вера в доброту человеческой души, я готова была поклясться, что эта крошка Дикси испытывает профессиональное наслаждение от нашей перебранки и пишет в голове детали для своей новой иронической миниатюрки. И помогать мне совсем не собирается, а чем больше мы ругаемся, тем ей лучше. (Но, может быть, это и не так). Но я уже была близка к отчаянию, когда из дверей соседнего здания вышел мужчина в цилиндре и фраке. В руке его была массивная трость с золотым набалдашником. Я уверена, что это было чистое золото, так как мужчина был знаменитый писатель - Александр Попов.

Услышав шум, он бесстрашно подошел к небритому мужчине и строго сказал:
- Господа, господа, соблюдайте правила правописания. Берегите честь нашего города!
- Ладно, - ответил колючий, - и как-то обмяк и поник, - только из уважения к Вам.

Потом он повернулся ко мне и прошипел злобно:
- До скорой встречи, книжный червяк.

Александр Попов попрощался со мной, приложив руку к полям цилиндра и я зашагала к моей Дикси.

Мы с ней забрались в свое «такси» и поехали прочь от опасного места.

Цок цок цок.......

Настроение мое ниже нуля.
- Надо же, - думала я, - «червяком» обозвал! Никогда в жизни не слышала такого оскорбления.
Дикси сосредоточенно молчала. Наверно обдумывала что-нибудь важное.
- Куда едем, лидер? – спросила я неуверенно.
- К Филе, - бросила небрежно Дикси.

Цок...цок...цок...Равнодушно зацокала Злыдня.








 
 
-