Ирония седьмое чувство

Книжный Клуб
Ирония – седьмое чувство.

Бессон Л. Артур и минипуты: книга первая: Роман/Пер. с франц. Е. Морозова. – М.: Махаон, 2005. – 336 с.
Хью Лори. Торговец пушками: Роман/Пер. с англ. А. Рахуба. – М.: "Фантом Пресс", 2005. – 512 с.

Что объединило две книги в моем воображении? Формат? То, что одна из них написана знаменитым французским режиссером, создателем "Пятого элемента", а другая – знаменитым британским актёром, то есть людьми, имеющими прямое отношение к кинематографу? Что обе переведены на русский язык? Что у обоих авторов эти книги – дебютные? Кто знает. Потому что, кроме перечисленных черт сходства, вроде бы ничто не объединяет ни двух писателей, ни их произведения.
Книга Люка Бессона открывает, по всей видимости, сказочный цикл, задуманный автором, поскольку "Артур и минипуты" обозначена как "первая книга". Читал текст и ощущал себя захваченным им, как будто я был ребёнком. Снова повеяло детством, тем удивительным состоянием, когда окружающее легко становится нереальным, сказочным, а всё, во что не верят взрослые, вдруг приобретает конкретные очертания, наполняется плотью, звуками и запахами. Вечно занятые делами родители, и 10-летний Артур, оставленный на попечение добрейшей бабулечки. Легендарный дедушка Арчибальд, знаменитый путешественник, который таинственно исчез несколько лет тому назад, и фантастические племена – в одном из них люди "до двух метров и выше", в другом "едва ли более двух миллиметров". Умный шаловливый пёс Альфред, выписанный с удивительной психологической точностью – проницательный читатель догадывается, что он должен впоследствии сыграть роль верного друга и спасителя. Злые люди в реальном мире, и ещё более грозные в фантастическом, во главе с Ужасным Урдалаком, чьё имя нельзя произносить полностью, чтобы не случилось что-то невероятно страшное. Герои, которые успешно сражаются с врагами, хотя слабее, и ростом ниже, но сильны верой в добро и справедливость. С кинематографической достоверностью Бессон изображает дом, в котором живёт герой, приусадебный участок, подземную страну, всех действующих лиц. К описанию каждого из них даны режиссерские ремарки. Они позволяют читателю ощутить себя зрителем ещё не снятой картины, и заразиться нетерпением поскорее прочесть "Артура" в полной редакции и увидеть экранное воплощение замечательной сказки. Меня бесконечно расположил к себе удивительно добрый и мудрый взгляд автора на своих персонажей. Даже враги представлены с иронией и выглядят, при всей кажущейся брутальности, совсем не страшными. В критический момент воинов-осматов подводит глупость и лень, а парни из племени клёвочуваков вполне оправдывают своё название… Кроме всего прочего в истории одна из главных ролей отведена очаровательной принцессе Селении. Даже дети – ровесники главного героя книги, будут с особым увлечением следить не только за тем, как готовится разгром Ужасного У., но и за развитием отношений между Артуром и принцессой Селенией – девочкой с непростым характером (как-никак, происхождение обязывает!)

Роман Хью Лори чрезвычайно актуален. Всё в нём вертится вокруг явлений, которые у всех на слуху – терроризм, торговля оружием, коррупция, олигархи. Но если бы блестящий британский комик написал политический детектив, то махом лишился бы значительной части читателей, – тех, которые не интересуются подобными проявлениями современной жизни и предпочитают смотреть мыльные сериалы. "Торговец пушками", при всей закрученности сюжета привлекает ироничностью. Она пронизывает роман от первых строк до последних. Автор посмеивается над героем, тот – над остальными персонажами, и, в особенности, над всем, что с ним самим происходит. Говорят, писателя можно узнать по первым строкам его произведения. Роман Лори начинается так: "Представьте, что вам нужно сломать кому-то руку". И, через страницу рассуждений о том, как лучше это сделать: "Видите ли, рука, о которой идёт речь, моя". "Торговец пушками" – роман-перевёртыш. Плохие здесь вдруг оказываются хорошими, но через мгновение – они становятся еще худшими, хорошие…а что, такие бывают?
Главный герой, в прошлом штатный военный и профессиональный борец с терроризмом, оказывается втянут в жуткий водоворот невероятной интриги. Один из крупных финансовых воротил военно-промышленного комплекса решает получить заказ на сверхмощный, самый быстрый, маневренный боевой вертолёт. Он как будто предназначен для борьбы с терроризмом. Но для того, чтобы заказ был оформлен как можно быстрее, нужен впечатляющий разгром крупной террористической акции. Террористы не торопятся её провести, а если и проведут, то неизвестно где. Заказ нужно получить немедленно. В таком случае, почему бы самим не разыграть спектакль от замысла до воплощения? И не важно, что актёрам не будет известно, какие именно роли они играют…
Герой продумывает невероятную интригу, остаётся жив там, где мог сотню раз сложить голову. В решающий момент он наводит на вертолёт ручную противовертолётную установку – и побеждает. Казалось бы, герой-одиночка взял верх над целым ВПК. Не тут-то было! Знаете, какие последние слова в этой книге? "В течение следующих шести месяцев объемы продаж ракетных систем "Джавелин" типа "земля-воздух" выросли более чем на сорок процентов". Я тоже долго смеялся…
"Торговец пушками" – первый роман Хью Лори. Судя по всему, явно не последний.
Я всё-таки понял, что объединило для меня эти две книги. Ирония. Чувство юмора. А что ещё поможет человеку обрести равновесие в мире, где непредсказуемо колеблется всё – от курса валют до погоды?
Виктор Винчел