Фламандская школа

Алексей Аксельрод
1945 год. Встреча союзников на Эльбе.
Американский генерал приглашает своего советского коллегу к себе на левый берег. Ровно в 18.00 бравый советский военачальник прибывает с переводчиком в чудом уцелевший немецкий замок, в котором по-хозяйски расположились американцы.
Теплая встреча, обмен подарками, обильный обед, правда, к удивлению советской стороны, без спиртного. Возможно, оттого беседа двух полководцев не клеится. Оба держатся несколько скованно.
Наконец обед закончен, и хозяин приглашает гостей в отдельный кабинет, где стены увешаны картинами, а небольшой стол заставлен бутылками и бокалами. Американец предлагает советскому генералу "Бурбон" и сигару. Генерал от "Бурбона" не отказывается, однако сигаре предпочитает отечественные папиросы "Казбек".
Теперь уже американский военный удивляется манере советского выпивать бокал с "Бурбоном" залпом.
Постепенно языки развязываются.
 - Неплохо жили германские аристократы, неправда ли? - замечает американец, потягивая "Бурбон".
 - Эт-точно, - кивает его советский собеседник и наливает себе французского коньяку. "Бурбон" ему явно не понравился. "Наш самогон и то лучше", - думает он, а вслух задушевно произносит:
 - Одних картин на целый музей хватит!..Ну, будем, Ваше превосходительство!
Генералы чокаются, и американец приходит в некоторое замешательство, поскольку его советский коллега выпивает залпом теперь уже и коньяк.
 -... Да, прекрасные полотна! - сделав паузу, в свою очередь кивает американец. - А какого рода живописи отдает предпочтение мой русский друг? - хитровато сощурившись, спрашивает он.
Советский генерал в очередной раз чокается с собеседником и залпом выпивает только что налитый им в свой бокал джин (французский коньяк также не пришелся ему по вкусу: "Наша старка и то забористее!").
 - Ну ты, - морщась и вытирая ладонью прокуренные усы, обращается он к переводчику, - переведи ему: я люблю картины, где много собак нарисовано и особенно баб - голых...Ха-ха! - и генерал, подмигнув американцу, хихикает.
Переводчик бледнеет, крякает и после непродолжительного раздумья переводит:
 - Генерал предпочитает полотна мастеров фламандской школы.