Рецензия на Двойная смерть ч. 2 Даманты Макаровой

Леди Айрис
Недавно культурное наследие нашей страны пополнилось долгожданной второй частью произведения Даманты Макаровой «Двойная смерть». Тайна названия до сих пор не разгадана, но сюжет развивается. Эта часть порадует нас новыми перлами. И на этот раз г. Макарова не вняла мольбам и осталась верна своему «почерку», хорошо изученному нами, ее самыми ревностными поклонниками.
Итак, предлагаю вашему вниманию наиболее яркие из них.
Повествование продолжается с того, что девушка приходит в себя.
«Увидев его, сидящего около дивана, на котором она лежала, Роксанна застыла на месте, внимательно смотря в его карие глаза.» Удивительная фраза, чтобы впихнуть столько оборотов в предложение из 18 слов нужен истинный талант.
Трагедия начинает разворачиваться, когда молодой человек пытается доказать Роксане (не спрашивая разрешения автора, я буду писать это имя так, как мне кажется правильным) что он не верблюд. Получается плохо. Неясным науке образом Роксане удается ударить его ножом.
«Роксанна опустила взгляд на распоротую рубашку молодого мужчины и снова не нашла на его коже и следа татуировки.» Девушка какая-то идиотка. И долго она искала татуировку на груди у несчастного? И снова не нашла. Какая досада…
«Марк проследил за ее взглядом и увидел запятнанную кровью, вспоротую на груди рубашку. Одним движением сорвав с себя испорченную одежду, он осмотрел рану и удивился, что не заметил ее раньше. Впрочем, подумал он, состояние девушки волновало его больше.» Правду говорят, чтобы быть хорошим писателем нужно знать жизнь. Но г. Макаровой это ни к чему. Девушка, пока ее насилуют медитирует на татуировку своего мучителя, мужчина с ножевым ранением замечает его через неопределенное время, и только после того как сорвал с себя одежду. Даманта, ради эксперимента, попросите кого-нибудь порезать вас ножом. Неожиданно. И посмотрите, как скоро ты это заметите. Про вид, открывающийся на грудь мужчины, я промолчу.
Далее нас ждут сцены заторможенной истерики. До Роксаны дойдет, что Марк не верблюд, но не сразу, Так де она попробует совершить самоубийство. Начнет почему-то с отрезания себе волос. Видимо гламурно.
«Ее глаза заблестели от навернувшихся на них еле сдерживаемых слез.» А что, слезы могут навернуться ещё куда-то?
«Марк на скорую руку приготовил завтрак и надавил свежего апельсинового сока.» Просто смешно. Надавил сока… Бедный сок, у меня даже слезы навернулись…
«Увидев это и стрижку Роксанны, Марк не сразу понял, что она нашла ножницы, но когда до него дошла эта мысль, он тут же принялся искать взором режущий инструмент.» Боги! Какой накал страстей. Просто эротический триллер. Он тормоз, по этому сразу не понял, чем она отрезала волосы, вдруг откусила? Но когда до него дошло!!! Ещё меня поражает, как автор мешает обычную, повседневную речь с пышными, высокопарными словами. И мешает совершенно не к месту. Возможно фраза «…принялся искать взглядом режущий инструмент…» звучало бы лучше. Обозвать ножницы режущим инструментом… Ещё бы колюще-режущим…
Отдельно хочу обратиться к писательнице. Даманта, ну вы же женщина! Вы должны знать, что стрижка – это когда ровненько, красивенько и чистенько, а не когда вслепую, садовыми ножницами и то не все волосы.
«-Ты – не он… - срывающимся голосом произнесла Роксанна, и заметила, что он чуть ослабил объятия, вероятно, удивившись ее словам; девушка всхлипнула в последний раз, и тихо повторила. – Ты – не он… не Такеши…» Дошло! Аплодисменты. Занавес. И все таки девушка тормоз. Но это ее личная трагедия.
«Она поджала губы в бессильной злобе перед воспоминаниями». Ужас вообще. Что хочу…

Что можно сказать, в общем? В общем творение больше похоже на кратки пересказ мыльной оперы. Детали не проработаны, сюжет не ясен. Вроде как во второй части уже должно стать ясно, откуда взялся брат-близнец, и какой зуб он имеет на г-на Такеши. Но автор умалчивает об этом. Видимо интригует. Ну-ну. «Потом сюрприз будет!»(с.)
Отдельно про орфографию. Убедительно хочется попросить писательницу, прежде чем выкладывать свои творения на сайте, загонять их в Ворд. Он проверяет ошибки и указывает, где необходимы запятые. Автор видимо не в курсе. Потому что даже последний разгильдяй знает, что перед «что» ставиться маленькая закорючка, называемая запятой.
С нетерпением ждем продолжения.
С наилучшими пожеланиями.
Леди Айрис.