Июнь 26-е. Соло на полосатой дудочке

Форум Прозыру
В одном из интернетовских календарей, я обнаружил, что ровно 921 год назад... цитирую: "Гамельнский крысолов увел всех детей из города после того, как городские власти отказались заплатить ему за спасение города от крыс".

Первым делом, конечно, пришла в голову мысль, что за без малого тысячу лет мы, дети, практически не изменились - приходят к нам дудочники со сладкозвучными дудками и раз за разом уводят нас. Уводят из города, управители которого оказались не слишком честны, не слишком справедливы.

Звучание мелодий, их темы могут быть разные, схожи они в одном - способны очаровать наше сознание и увлечь за собой.

Вторым делом я вспомнил, что однажды в маленьком книжном магазинчике мне попалась книга Инессы Малинкович "Судьба старинной легенды", в которой автор прослеживает развитие сюжета о крысолове в творчестве пяти европейских поэтов. Начинает с Гете и через Зимрока, Браунинга, Гейне приходит, конечно же, к "Крысолову" Марины Цветаевой. Цветаевской поэме - наибольшее внимание. Надо отметить, что всплеск интереса к этой истории связан с появлением на европейской арене Наполеона.

Мы, пережившие 20-й век, и в полной мере узнавшие, что такое тоталитаризм, склонны видеть в Крысолове олицетворение тоталитарной власти. Но поэты трактуют иначе. Для них Крысолов - певец, тот, кто очаровывает людей искусством.

В книжке со всей определенностью сказано, что история не помнит точно даты пришествия  Крысолова, просто 26 июля (не июня! но раз уж я провел некоторые изыскания, оставим все в сегодняшнем дне, тем более что не известно, что будет с нашим Форумом Прозыру 26 июля) 1984 года город Гамельн* отметил 700-летие того события. Думаю, договорились, что именно в этот день. Можно было в любой другой.

*Хочу обратить внимание на количество "м" в названии города Гамельн. В русском написании чаще встречается сдвоенная "м", возможно, через английское Hammeln, хотя в немецком, исконном, названии буква одна - Hameln. И Инесса Захаровна Малинкович следует немецкому написанию.