Славутичские байки. Креветки -Бискхуни-

Виталий Медведь
Поехал как-то Сережа в Азию. И вот, гуляя по этой самой Азии со своей подружкой, зашел он в китайский ресторанчик. Там, между делом, этих ресторанчиков чуть меньше, чем самих китайцев… Зашел, уселся, по меню пальцами поводил и и заказал креветок. А пока с девушкой переговаривался, у официанта какие-то контакты замкнули. И он (официант) спрашивает по-английски: «Вы – русские?»
- Ага, - говорит Сережа, - русские!
- Тогда у нас специально для Вас есть креветки!
Берет у Сережи из рук меню, открывает на какой-то странице и, радостно улыбаясь, тыкает пальцем: «Вот!». Типа, услужил.
Сережа смотрит, а там ниже строчки с иероглифами написано: “Shrimps «Biskhuni»”…
- Что за хрень? – подумал Сережа и…заказал…
Через какое-то время принесли креветки. Обычные вареные креветки. Одни. Без ничего… И тут Сережа начал прозревать… Он подозвал официанта и все выяснил.
В китайских ресторанчиках, кто не был, меню, так скажем, очень непонятное. Оно, и когда они на русский-то переводят непонятное («картошки отваренные, резаные», например, как вам?), а на любом другом языке – это просто мраки. Двадцать блюд с одними и теми же ингредиентами, но почему-то с разным названием и, что самое странное, вкусом… Хрен поймешь, что заказывать…
В течение месяца в этот китайский ресторанчик ходил наш классический «бычок» - как бы новый русский. Проблему с выбором блюд он решил очень просто. Он знал только креветки. Посему, он тыкал пальцем, говорил: «Вот это! Только без ху@ни!!!”. И когда это повторялось каждый день в течение месяца, китаёзы решили, что по-русски это блюдо именно так и зовется. А, так как они народ предприимчивые, то они в меню так и написали... Креветки Бискхуни...
У нас теперь дома столько блюд “Бискхуни” завелось!!!