Суо Ху разсказывает ученикам история Хе Бая

Олег Фунтиков
Суо Ху однажды разсказывал историю монаха Хе Бая своим троим ученикам.
Сидя на камне на вершине холма рядом с монастырём он говорил так:
Хе Бай был мудрым человеком и познал природу многих вещей,но стали поговоривать будто под конец своей жизни он выжил из ума.Я не знаю так-ли началась эта история,или наоборот,а может её не было вовсе,но только я слышал её от одного жителя того селения и он говорил будто проснувшись раз по утру Хе Бай не увидел своего отражения в зеркале.Озадавчишись он снял зеркало со стены и долго вертел его в руках,но так и не смог понять в чём было дело.Хе Бай был дотошным человеком и любил разбираться во всём до мелочей.Собравши всё что было ему необходимо в пути,он набросил узелок на плечо,покормил своего кота и отправился в путь.Путь он держал через бамбуковый лес в соседний посёлок,навдалеке от которого и стояла его хижина.Хе Бай жил один со своим котом через лес от селения.Он любил одиночество и тишину,тут он мог позволить себе забыть обо всём,то погружась в свои собственне раздумья,то растворяясь созерцая местную природу.Когда из-за леса показалось какое-то строение Хе Бай направился прямо к нему.Этот был дом его старого друга Му Хея стоящий на отшибе под пологом бамбуковой рощи.Поздорововшись и немного поговорив о жизни Хе Бай попросил Му Хея принести ему его зеркало.Му Хей удивился но выполнил просьбу друга.Долго Хе Бай смотрелся в зеркало сидя на пороге дома Му Хея,ложил его на колени,поворачивал из стороны в сторону. «Ты видишь что нибудь в этом зеркале?»,спросил он наконец у своего товарища. «Хе Бай,я вижу там тебя!-рассмеялся он.Ты совсем не изменился за последнее время». «А я ничего не вижу в этом зеркале»,Хе Бай вернул ему зеркало,взял свой узелок и пошёл дальше…Придя наконец в само селение Хе Бай стал заходить в каждый дом на своём пути и у всех просил показать ему ихнее зеркало.
В зеркало своего соседа он смотрел не долго.Быстро вернув его своему хозяину он заключив: «Кривое» он пошёл дальше.Так обошёл он ещё не мало домов и в каждом зеркале ему казались свои изьяны...
В одном из домов он смотрелся в зеркало особенно долго. «Что ты там увидел, Хе Бай?»-удивлённо спросил его хозяин дома. «Там человек»,ответил он ему- «Ты видишь там человека?»… «Да там-же ты и есть,это твоё отражение»,рассмеялся он. «Нет,это не я!,ответил Хе Бай,Но этот человек в зеркале похож на меня».Бормочя что-то себе под нос Хе Бай отправился дальше…
В доме лучшего друга Хе Бая было прекрасное зеркало,очень красивое,в кованной узорчатой раме.Хе Бай долго смотрелся в это зеркало.Это зеркало он водил перед своим лицом из стороны в сторону… «Здесь отражаюсь я»,заключил он наконец-Но где вторая половина моего лица?»,удивлённо почти беседуя сам с собою добавил он… «Странно»,с этими словами он положил зеркало на место и удалился…Отчаявшись найти зекрало в котором-бы он мог отражаться он решил отправиться назад.По дороги он шёл погрузившись в собственные мысли и никак не реагировал на оклики проходящих мимо селян.
Долго после этого не появлялся в посёлке Хе Бай.Заподозрив неладное его знакомые решили навестить его и отправились по утру в путь.
Они нашли Хе Бая сидяшим перед рамой от зеркала,осколки которого валялись рядом на полу.
На лице Хе Бая сияла улыбка. «Я нашёл зеркало в котором я отражаюсь!»,сказал он им…

Прослушав историю один из учеников Суо Ху сказал: «Хе Бай лишился тысячи лиц»…
«Иди туда»,ответил ему Суо Ху и указал в сторону
Второй ученик ответил : «Хе Бай нашёл свой истинное лицо!»
«А ты иди туда»,сказал ему Суо Ху и показал в другую сторону
Третий ученик всё это время с внимаем наблюдал за птицами прыгающими по веткам растущего на склоне дерева.Было похоже что слова Суо Ху вообще его мало интересовали.
«А ты что скажешь по поводу Хе Бая?» обратился к нему учитель.
«То дерево подросло за последний год,теперь много птиц прыгают по его ветвям,они красиво поют»,с отстранённым видом ответил ему третий ученик…
«А ты уходи»,сказал ему Суо Ху

Май 2005